ID работы: 3691820

Дружба с химиками до добра не доводит.

Джен
PG-13
Завершён
15413
автор
Размер:
275 страниц, 41 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15413 Нравится 2364 Отзывы 6621 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Остаток лета был на редкость веселым. Генри болтал с Томом и Лиз, ставил опыты, изучал биохимию и биологию – интересно же! И даже разработал несколько интересных проектов. Пару раз он забегал на Тисовую улицу, но Дурслям было не до него. Они были счастливы в своем безмаговском мирке. Дядя, тетя, Дадли, тетя Мардж – три клизмы и одна пипетка дружно пили чай, выгуливали бульдожку и кого-то ругали. Наверное, правительство. Пару раз заглядывал Малфой. Сириуса Блэка так и не поймали, хотя искали усиленно. Люпина тоже найти не удавалось. Генри даже не удивлялся. Ну кто там искать будет? Аврорат? А сколько его? Сотня? Две? Целых две сотни на всю Англию?! О да, это много! При том, что половина там – наверняка бездельники и еще треть – взяточники на теплых местах. Дай бог, чтобы один из десяти работой занимался, как и у маглов. Но тут-то качество компенсируется количеством, а у магов? А на маглов тут рассчитывать не приходится. Даже если не наводить на себя иллюзию, все равно можно сделать элементарные вещи. Побриться, причесаться и покраситься в блондина. Никто и не узнает. Лиз вообще высказалась в том духе, что на месте Сириуса Блэка она бы сняла номер где-нибудь в дорогом отеле и отдыхала от тюрьмы. Если деньги есть.... А есть ли? Этот вопрос был задан Малфою – и ответ был прост. Гоблинам на закон... да, вот это самое и два раза. Если Блэк их клиент – они будут его обслуживать. А деньги у него точно были, семья не из бедных. Так что... Ищите и обрящете. Фигу с маслом. Постепенно подошел август и надо было собираться за покупками в Косой переулок. Генри подумал – и умоляюще посмотрел на Лиз. Том так же сложил ручки и даже похлопал ресницами. - Сшипелись, гады... Но одеваться в магическое Лиз таки пошла. Им надо было прикупить кучу всего, в том числе и для опытов, и для Тома, и... Генри одному точно не справиться. А отпускать мистера Риддла туда, где жива память о его подвигах... Лиз бы с удовольствием поставила такой опыт. Но... стоит ли заново Лондон отстраивать? Так что по Диагон-аллее разгуливали двое. Мальчик лет тринадцати – и его тетя лет двадцати пяти, оба грызущие мороженое и о чем-то весело болтающие. - Гарри! Генри и Лиз одновременно обернулись. Их догоняло Уизлячье семейство в полном составе. Хотя нет, папы Артура не было. Но мама Молли шла на абордаж, решительно и беспощадно. За ней держались близнецы, Рон, Джинни и замыкала эту компанию Гермиона с кучей книг наперевес. - Гарри Поттер!!! Генри подавил желание спрятаться за Лиз и чуть склонил голову. - Рад вас видеть, миссис Уизли. - Да что ты, Гарри, мальчик мой, ты как неродной! Дай я тебя обниму! Ага, щас! Чтобы Лиз разрешила кому-то дотрагиваться до ее ребенка? Девушка прищурилась. - Генри, это та самая миссис Уизли? Мать малолетней преступницы? А Джиневру уже выпустили из Азкабана? Голосом господь мисс Берд не обидел, так что на пронзительный фальцет обернулась половина аллеи. Молли побагровела. - Да вы... - А, поняла. Это – вот это рыжее на одиннадцать часов? Которое с жуткими хвостиками? Или второе, лохматое и невоспитанное? Теперь побагровели и Джинни с Гермионой. А Лиз продолжала добивать. - Вы бы, любезнейшая, постыдились дочку в таком виде на люди выпускать. Ей же и запрещенных ритуалов не надо, от одного ее вида помереть можно. - Да кто ты такая!? – взвилась мама Молли. – Всяких тут... - Рыжих? Рыжих точно не спрашивали. Палочка словно сама прыгнула маме Молли в руку. Лиз приготовилась пнуть толстуху по ноге и вцепиться в волосы... - Ступефай! Снейп был великолепен, в этот раз, ради разнообразия, в зеленой мантии с серебром. - Мисс Берд, я смотрю, у вас ни дня без происшествия? - Я тоже рада вас видеть, мистер Снейп, - Лиз держалась абсолютно спокойно. Семейство Уизлей при виде злобного преподавателя замерло стайкой рыжих сусликов. И ступефая не потребовалось. Мама Молли бешено вращала глазами, но куда там! - Вы бы придерживали язык, все-таки здесь маги... - А вы бы придерживали местных сумасшедших, - парировала Лиз. – Вот как это? Ни здрасте, ни до свидания – а бросается лапать ребенка! Да таких давно сажать надо – за растление малолетних! Обниму, поцелую, - весьма похоже передразнила она маму Молли. – Знаем мы, чем все это заканчивается. - Мысли у вас, мисс Берд... - Дети у меня, мистер Снейп... И я отвечаю за их безопасность. - Да, если бы я не подошел... что вы хотели сделать с миссис Уизли? - Уложить на больничную койку. Недели на две, - спокойно ответила Лиз. - А почему так мало? Из жалости? - Чтобы вон ту банду не оставлять без присмотра. Вы посмотрите на них, это же просто готовая шайка... - Мародеров? - Нет, эти – скорее, живодеры. - Да вы... – захлебнулась наконец возмущением Гермиона. - Я, я, - согласилась Лиз. – А вы бы, юная леди, причесались, что ли? Учтите, если ходить растрепой, в плохой компании и не соблюдать элементарных правил приличия, вас будут принимать только за малолетнее хулиганье. - Это Гриффиндор, - вздохнул Снейп. - Диагноз? - Да, полный гриффиндор головного мозга. - Тогда понятно. Но... мистер Снейп, мне надоело служить развлечением для зевак. – И верно, за это время собралось уже изрядное количество народа. – Мы с Генри собирались закупить кое-что к школе и ваш совет, как профессионала, будет не лишним. Снейпа подхватили под руку, другой рукой Лиз подцепила Генри – и они, обойдя статую имени Уизли, направились к аптеке. Надо сказать, что больше всего ошарашен был Снейп. Но.... Не признаваться ж теперь, что целился он в Лиз? Что лично бы и с удовольствием оторвал нахальной маггле голову? И что только удовольствие размазать Уизлей по мостовой сделало из них союзников? А вот как получилось, что он сопровождает нахалку по аптекам, помогает все выбрать и даже не шипит сильно...? А она точно маггла? Может, какой-нибудь гипноз, или ментальная магия? Странно это, надо будет обсудить с Малфоем. *** - Северус, друг мой... она тебе просто нравится. - ЧТО!? Глаза зельевара приняли форму правильного круга. - Люциус, ты здоров?! - Вполне. Но сам подумай, а что здесь такого? Молодая симпатичная женщина... - Да она стерва, каких свет не видывал!!! - И что? Знаешь, твоя Лили тоже была стервой... - Люциус... - Знаю-знаю, о мертвых либо хорошо, либо ничего, но признай сам – тебе всегда нравились рыжие и с капризным характером. - Может, мне к Уизли посвататься? - Смотря сколько ты перед этим выпьешь. - Столько – еще в Англии не держат. - Тогда наливай. *** Ночь. Луна. Озон. Хогвартс. И над всем этим разносится пьяное зельеварское: Кто в ночи на пост спешит, Побеждая зло... Пьяный в лоскуты Снейп, пошатываясь и время от времени отхлебывая огневиски из ба-альшой бутылки, замысловатыми изгибами двигался к замку. Душа требовала песни. Дым и пламя, шум и гром Дерзость и расчет... Черный рыцарь скрыт плащом, Славы он не ждет... Бутылки, увы, на душу не хватило. Снейп доцедил из нее последние капли – и неприцельно шваркнул в кусты. Послышался глухой звук удара. Вторая была торжественно извлечена из кармана. - Северус!!! Вы что тут делаете!? - Пью! Пою! И ва-аще! Минерва Макгонагалл (Дамблдора, как на грех, в замке не оказалось) смотрела на коллегу квадратными глазами. - Вы что – пьяны?! - Нет! Я щаст... лив! Минни, а вы?! Минерва поняла, что вариантов два. Либо тут оглушить и отлевитировать – либо проводить до комнаты и усыпить там. Только пьяного зельевара им не хватало... в лаборатории. Ходи тут потом по развалинам! - Северус, пошли домой!? - Д-мой!? Н-нет у м-ня дома! А у вас!? - Есть, есть... Снейп отхлебнул из бутылки. - Н-нет! И все мы тут... б-здомные! - Северус... - И Альб-с... каз-зел! - Северус!!! - Минни! А он г-рит... нравит-ся! Да быть н мо-жет! - Кто нравится!? Северус остановился, пошатнулся – и вдруг крепко расцеловал Минерву в обе щеки. - Минни! Кис-кис-кис! Иди сюда, пушистик! Профессор Макгонагалл побурела, помотала головой – и сделала единственное, что оставалось. - Ступефай! Звякнула, выпадая на траву, бутылка. Минерва подняла левиосой зельеварскую тушку и направилась в замок. - Да уж, нажрался так нажрался... Хорошо хоть лето, никто не видел... Правда, она чуток ошибалась. Стоило ей скрыться за воротами, как из кустов выскользнула темная тень. Аккуратно подхватила бутылку зубами за горлышко – и опять удрала в кусты. Такое надо было запить.... А вообще – скотина этот Снейп. Кидается тут бутылками... и не целился ведь, а шишка точно будет! Ничего, пусть ему завтра... Интересно, кто ему нравится? Альбус Дамблдор? Ну так счастья вам, голубки! *** - Так! И чья это была идея?! Тон у Лиз был такой, что Том быстренько слился с дневником, а Генри захлопал ресницами, принимая невинный вид. - Ну мы... это... - Не хотели!? - Да... - Два!!! Объясни мне, как мой кактус начал шевелиться!? Кактусы были единственными растениями, которые выживали у Лиз. Они и в пустыне выживали, не то, что без регулярного полива и подкормки. Вот на нем Генри с Томом и испытали один из вариантов удобрения. Модифицированного, с клетками росянки... Не со зла, нет. Просто Генри пожаловался, что Дурсли его загрызли своим огородом, Том сказал, что хороший урожай сам собирается, Генри сказал, что Дурсли колдовства не одобрят... А если без колдовства? Чтобы оно само? Вот такое удобрение и разрабатывали. Побочным эффектом оказалось то, что кактус весьма бодренько шевелился, пытаясь выбраться из горшка. И кажется, у него даже пасть открывалась. - Значит так. Берешь этот экспериментальный вариант с собой в Хогвартс. Его не жалко. - Лиз... - Генри, я сама иногда поесть забываю. Если б ты Мика не кормил и о себе не напоминал – мы бы тут все с голоду передохли. Ты мне хочешь оставить живое существо? - Э... Выбора не было. Так что тридцать первого августа, на вокзал Кингс-Кросс прибыл мистер Генри Поттер с рюкзаком за плечами и кактусом наперевес. На боку сумка, в руке клетка с Миком – красавец! Лиз расцеловала его у входа на вокзал и попрощалась, так что на платформу Генри проходил сам. Опять в Хогвартс... *** - Поттер, привет! - Малфой! Рад тебя видеть! Малфой, Крэбб и Гойл были в полном составе. - Пошли к нам в купе? - Сейчас, две минуты... Генри уже высмотрел в толпе народа Невилла Лонгботтома. И ужом провернулся к нему. - Невилл, здравствуй! - Генри? Привет. - Невилл, ты же в растениях хорошо разбираешься? - Да. А... - Ты не мог бы посмотреть этот кактус? Он какой-то странный... А я тебя потом в поезде найду, ладно? - Поттер! Поздно. Генри уже улетучился обратно в толпу. Невилл приподнял кактус и принялся разглядывать. - Да вроде самый обыч... ой! Кактус извернулся и цапнул Невилла за палец. - Ах ты...! Невилл поудобнее пристроил кактус, так, чтобы тот не дотянулся второй раз, и зашагал в вагон. Интересно, что это за растение? Обязательно надо будет расспросить Поттера! *** Поттер тем временем путешествовал по вагонам. - Занято. - И тут занято. - И там... - О, кажется тут получше. Всего один человек – и тот спит! Заходим! Четверка под предводительством Малфоя нырнула в купе. Там был только один пассажир, дремавший у окна. Странно... Хогвартский экспресс обычно перевозил только учеников, и они никогда не встречали здесь взрослых, за исключением волшебницы, продававшей сладости. Незнакомец был одет в поношенную мантию, прожженную в нескольких местах. Он выглядел больным и уставшим. Несмотря на молодость, в его русых волосах виднелась седина. - Как вы думаете, кто это? — поинтересовался Гойл, когда они уселись подальше от окна и закрыли дверь купе. - Профессор Р. Дж. Люпин, — отозвался Драко. - Кто!? - Ну, профессор Лю... пин! Упс? Мальчишки переглянулись. - Откуда ты знаешь? – Генри посмотрел на Драко. - Так написано у него на чемодане, - Драко указал на багажную полку над головой незнакомца. Там лежал маленький обшарпанный чемодан, для надежности аккуратно обвязанный веревкой. Имя «Профессор Р. Дж. Люпин» было отпечатано на одном из углов полустертыми буквами. - Как вы думаете, что он преподает? — Крэбб тоже заметил реакцию ребят. - Однозначно, ЗОТИ. Генри и Драко переглянулись. Оба думали сейчас об одном и том же. Люпин. Оборотень. Преподаватель?! Аф-фигеть! Мало им Квиррела и василиска! Вот мало, блин! Дамблдор, каз-зел с инициативами! Это с одной стороны. С другой же... А с другой – имеем того самого приятеля Сириуса Блэка. Которого и искали для расспросов. Разбудим сейчас – или подождем с полчасика? Ребята выбрали второе и принялись распихивать свои вещи по полкам. - Знаете, что мне рассказал отец? – Драко начал первым. Генри изобразил внимание - Говорят, что в этом году Хогвартс будут охранять дементоры. - Кто!? - Жуткие твари. Они охраняют Азкабан... - Тюрьму? Не, ну мне приятно, что директор о нас такого высокого мнения... – не удержался Генри. Мальчишки грохнули хохотом. - Говорят, - продолжил Драко, - что это из-за тебя, Поттер. - Да я вроде пока сбегать не собирался? - Это потому, что сбежал Блэк. Дементоры будут тебя охранять, чтобы он тебя не убил. - Как мило! А почему не перевести меня сразу в Азкабан? Пусть приходит.... обратно, в гости. - У Дамблдора свои планы. - И подумать, что это вообще-то опасные твари, он не мог? - Или наоборот – слишком хорошо подумал. - Это я чем дальше, тем лучше думаю о директоре, - буркнул Генри. В дверь заглянул Невилл с кактусом наперевес. - Поттер! Я тебя искал! - Нашел же... - Рассказывай, откуда у тебя это растение? - По почте прислали. - Кто? - Не знаю, кто, но точно враг. - П-почему? – Невилл аж заикаться стал. - А ты бы кому послал кусачий кактус? - Кусачий кактус? – заинтересовался Крэбб. Но... Поезд внезапно дернулся и затормозил. - Ой! — вскрикнул Невилл. Неожиданно послышался хриплый голос: - Спокойно! Профессор Люпин, видимо, наконец проснулся. Генри почувствовал движение со стороны его места у окна. Все замолчали. Раздался тихий треск, и купе осветилось дрожащим светом. Профессор Люпин держал в руках пламя. Огонь осветил его серое, усталое лицо, с внимательными и настороженными глазами. - Оставайтесь на местах, — сказал он тем же хриплым голосом, медленно поднимаясь и удерживая пламя. Не успел он дойти до двери, как она распахнулась. В дверном проеме, освещенный пламенем, дрожавшим в ладонях Люпина, стояла высокая фигура, закутанная в плащ. Лицо незнакомца было полностью скрыто капюшоном. Генри посмотрел вниз. То, что он увидел, заставило его сжаться в комок: из-под плаща высовывалась рука — ободранная, покрытая слизью, серая, как рука полуразложившегося утопленника… Но это продолжалось только секунду. Почувствовав взгляд Генри, существо в капюшоне внезапно спрятало руку в складках плаща. Затем неизвестный медленно и шумно вдохнул, будто пытаясь втянуть в себя больше, чем воздух. Глубокий холод разлился вокруг. Генри почувствовал, как замерло дыханье. Холод проник под кожу. Холод заполнил все внутри, в груди, в самом сердце… - Да чтоб тебя!!! Генри отчетливо понял, что сейчас валится навзничь и помрет! И остальные тоже... Да хоть что бы сделать! На магию сил не было, но... Под руку первым попался Невилл с кактусом. Добросить Лонгботтома – это, конечно, нереально, но кактус и дернуться не успел. Генри выдернул его из рук Невилла и запустил в дементора вместе с горшком. Тот только чавкнул. Кактус влетел аккурат под приближающийся капюшон где и исчез. Дементор дернулся. Волна холода резко схлынула. - Экспекто Патронум!!! От Люпина в дементора полетело что-то светящееся. Тварь дернулась и исчезла за дверью. Кактус, увы, исчез вместе с ней. - Фууууух.... Генри перевел дух, оглядывая купе. Все живы, все целы, все бледны, как смерть. Тишину нарушил громкий хруст и треск. Профессор Люпин разламывал огромную плитку шоколада. - - Возьми, — сказал он, протягивая Генри самый большой кусок. — Съешь, это поможет. - Дементор? – спросил Генри, не торопясь брать сладость. - Дементор, - подтвердил Люпин. – Съешь шоколадку, поможет. - Извините. Тетя меня учила не брать конфеты у посторонних, - отозвался Генри. Подумал. – Ребят, у меня с собой кофе есть. И сэндвичи. Много. Будете? - От дементоров лучше всего помогает шоколад, - Люпин положил плитку на стол. – Так что вам надо... - А я думал, что кактус, - не удержался Генри. - Поттер! Как ты мог! – прорвало Лонгботтома. – Уникальное растение! - Извини, Невилл. Жить хотелось... - Ну кинул бы чем-то другим? - Нечем было. - А если больше тебе такой не пришлют? - Я порадуюсь... - Ешьте шоколад. Не отравлено, - Люпин смотрел серьезно. Генри прищурился. - А вы тот самый Люпин, который Ремус? - Да. А... - Отлично! Мистер Люпин, расскажите мне, пожалуйста, подробнее про Сириуса Блэка и моих родителей. А то просто интересно, с чего вдруг меня надо охранять от моего же крестного вот этими сволочами в капюшонах. Люпин дернулся. Выйти хотел? Ага, щас! Крэбб и Гойл уже стратегически перекрыли двери и всем видом показывали, что пройти можно только через их трупы. Драко потирал ладони с видом потомственного инквизитора, Невилл хлопал глазами, оправляясь от потери кактуса. - Гарри... - Генри. - А... - Меня называют Генри, профессор. Так что? Расскажете? Добровольно – не прозвучало, но подразумевалось оч-чень явно. - Мне надо еще переговорить с машинистом. - Поезд движется, воплей не слышно, так что все живы. Учтите, профессор, мы можем поговорить сейчас, а можем и в Хогвартсе. - Э... я думаю, что сейчас неподходящее время. - Или компания? – Генри смотрел зло. – Профессор, у вас есть выбор. Либо вы рассказываете мне все сейчас – либо рассказываете все тоже сейчас. Калечить нас вы не будете, а в Хогвартсе я первым делом напишу письмо в газету. И поинтересуюсь, с чего это меня чуть моя же охрана не угробила. Думаете, директору понравится? Люпин оскалился. - Да, и клыки уберите. До полнолуния еще далеко. Профессор сел, где стоял. - Ты знаешь? - Тоже мне, бином Ньютона. Полстраны в курсе, один я ничего знать не буду? - Н-ну... - Профессор, не крутите хвостом, а? Меня это касается жизненно. И вообще – вы с моим отцом дружили, или как? - Друга лучше у меня не было. - Тогда рассказывайте про Блэка. Люпин обвел купе взглядом, вздохнул и посмотрел на Генри. - Как же ты похож на Джеймса. Генри молчал. И Люпин сдался. - Это началось давно, еще лет двадцать назад. Нас было четверо друзей. И мы называли себя четверкой мародеров...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.