ID работы: 3691820

Дружба с химиками до добра не доводит.

Джен
PG-13
Завершён
15413
автор
Размер:
275 страниц, 41 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15413 Нравится 2364 Отзывы 6621 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Прибытие было назначено на следующий день. Так что стояли ученики и зубами лязгали от холода. Первыми прибыли шармбатонцы – в карете, запряженной пегасами. Сплошь девушки под предводительством явной полувеликанши, которая отрекомендовалась, как мадам Максим. Вторыми – дурмштрангцы. Их корабль вынырнул из глубин озера. Генри подумал, что контузия кальмару обеспечена. Ими командовал мужчина средних лет с короткой бородкой. Генри прищурился на господина Каркарова. Если что – он ведь под его руководство перейдет... прощупать что ли, мужика? А то вдруг он нервный или шуток не понимает? Не хотелось бы возвращаться в Хогвартс. В составе делегации от Дурмштранга прибыл некто Виктор Крам, отчего у квиддичистов тут же случился непреходящий оргазм. Сам Крам держался с видом отпетой знаменитости и не обращал ни на кого внимания. Впрочем, Генри тоже до него дела не было. Ладно бы – химик. Ну, край, физик. А то – герой метлы и мячика! Пффф.... После прибытия объявили пир. Генри смотрел на это и было ему тоскливо. Лопали товарищи так, словно их год не кормили. Шармбатонки смотрели на это с ужасом, дурмштрангцы сами лопали так, что за ушами трещало. Особых застольных бесед никто не разводил. Наконец, Дамблдор соизволил оторвать зад от трона и убрать еду со столов. - Кхе-кхе, - откашлялся он. - Подошёл долгожданный час! Турнир Трёх Волшебников откроется с минуты на минуту. Разрешите мне представить тем, кто с ними не знаком, мистера Бартемиуса Крауча, главу Отдела международного сотрудничества магов и мистера Людо Бэгмана, возглавляющего Отдел волшебных игр и спортивных состязаний. Бэгману аплодировали гораздо громче и дольше, чем Краучу, возможно, потому что он когда-то был превосходным вышибалой, а может из-за того, что у него просто было более располагающее лицо. Бэгман ответил на приветствие, с энтузиазмом помахав залу рукой. Бартемиус Крауч же не улыбнулся и не шевельнулся, когда Дамблдор произнес его имя. Раньше Генри Крауча не видел, но его тоненькие, топорщащиеся усики и совершенно прямой пробор выглядели очень элегантно на фоне жутковатых локонов и косичек Дамблдора. — Мистер Крауч и мистер Бэгман в течение нескольких месяцев неустанно трудились над организацией Турнира Трёх Волшебников, — продолжал Дамблдор, — и они вместе со мной, профессором Каркаровым и мадам Максим входят в состав коллегии судей, которая будет оценивать старания Чемпионов. Когда он произнёс слово «Чемпионы», ученики, и без того внимательно слушающие его, ещё пуще навострили уши. Дамблдор, вероятно, заметил, что зал внезапно замер, потому что он улыбнулся и сказал: — Внесите, пожалуйста, сундук, мистер Филч. Филч, который до этого скромно ютился в дальнем конце зала, направился к Дамблдору, неся в руках огромный деревянный сундук, усыпанный драгоценными камнями. Сундук выглядел очень старым. Со всех сторон послышалось возбуждённое бормотание умирающих от любопытства учеников. Колин Криви встал на стул, чтобы получше рассмотреть древний сундук, но он был таким маленьким, что даже с этой высоты его голова едва возвышалась над головами сидящих. — Инструкции к выполнению заданий, которые будут даны Чемпионам, были тщательно проверены мистером Краучем и мистером Бэгманом, — говорил Дамблдор, пока Филч устанавливал сундук перед ним на стол, — подготовившими всё необходимое для состязаний. Перед Чемпионами будут стоять три задачи, которые им зададут с определёнными интервалами в течение семестра. Для выполнения каждого задания Чемпионы должны будут продемонстрировать мастерство в магии, отвагу, дедуктивные способности и, естественно, умение не терять духа перед лицом опасности. Последние слова Дамблдора прозвучали в такой абсолютной тишине, что, казалось, никто в зале не дышал. — Как вам уже известно, в турнире будут принимать участие три Чемпиона, — невозмутимо продолжал Дамблдор, — по одному из каждой школы. За каждое задание Чемпиону будет присуждено определённое количество очков в зависимости от того, насколько успешно он справился с задачей. Чемпион, который наберёт самое большое количество очков, выиграет Кубок турнира. Участников турнира выберет абсолютно беспристрастный судья — Кубок Огня. Дамблдор вытащил свою волшебную палочку и три раза легонько стукнул по сундуку. Крышка медленно и со скрипом откинулась. Дамблдор сунул руку в сундук и вытащил оттуда огромный, грубо вырезанный из дерева Кубок. Кубок выглядел совсем непримечательным, если не считать того, что он до краёв был наполнен пляшущими голубовато-белыми язычками пламени. Дамблдор закрыл сундук и осторожно водворил на него Кубок, чтобы всем в зале хорошо его было видно. — Каждый желающий участвовать в турнире должен будет написать своё имя и название своей школы на клочке пергамента и бросить его в Кубок, — объявил Дамблдор, — претенденты на звание Чемпиона должны будут внести в Кубок свои имена в течение двадцати четырёх часов. Завтра вечером Кубок вернёт имена троих, которых он посчитает наиболее достойными представителями своих школ. Сегодня вечером мы поместим Кубок в вестибюль, где все желающие участвовать в турнире, будут иметь к нему свободный доступ. — Для того, чтобы ни один несовершеннолетний ученик не поддался искушению внести на рассмотрение своё имя, — продолжал Дамблдор, — после того, как Кубок Огня будет установлен в вестибюле, я проведу вокруг него Возрастную Черту, через которую не сможет переступить ни один человек младше шестнадцати лет. — И, наконец, для тех, кто решит внести своё имя на рассмотрение, я хочу вам разъяснить, что перед тем, как вы вложите свое имя в Кубок, вы должны будете тщательно взвесить своё решение. У Чемпиона, которого выберет Кубок Огня, не будет пути назад. Он обязан будет пройти через все три испытания. Внесение имени в Кубок Огня равносильно магическому контракту. Чемпион не имеет права передумать и отказаться от участия в состязании. Поэтому, перед тем, как вы внесёте своё имя в Кубок, вы должны быть совершенно уверены в том, что вы хотите участвовать в этой игре. А сейчас, я считаю, пора ложиться спать. Всем вам спокойной ночи. — Возрастная черта! — радостно сверкая глазами, говорил Фред Уизли, пересекая зал по дороге к вестибюлю. — Это же — пара пустяков! Взрослящее зелье обдурит эту черту безо всяких проблем… Ну а потом, когда имя уже в Кубке — умора! — Кубок-то ни за что не узнает, исполнилось ли нам уже шестнадцать или нет! - Туда тебе и дорога, Уизел, - протянул Малфой. – Авось помрешь. - Ты по себе, Малфой, не суди. Мы-то всяко круче, - задрал нос Уизли. - Вы не круче, вы просто бесшабашнее, - вступился Генри. – Потому что вам терять нечего. А Малфою рисковать своей головой за копейки смысла нет, ему отец этот приз на карманные расходы и так отсыплет. Малфой задрал нос. - Вот именно, Поттер. Я смотрю, ты тоже не рвешься в бой? - А зачем мне? Деньги и так есть, а дурная слава – для дураков. - Сам ты дурак, Поттер, - оскорбился Джордж Уизли. – А мы все равно сделаем этот кубок. - Туда вам и дорога, - отмахнулся Генри. Повернулся – и чуть ли не нос к носу столкнулся с Каркаровым. — Извините, — сказал Каркаров, бросив небрежный взгляд в его сторону… и застыл на месте. Он повернул голову и взглянул на Генри, как будто не мог поверить своим глазам. Ученикам за спиной Каркарова тоже пришлось остановиться. Каркаров медленно перевёл глаза вверх на шрам Генри, его ученики сделали то же. Уголком глаз Генри заметил, как глядящие на него лица медленно приобретали осознанное выражение. Парень в запачканной едой мантии толкнул локтем девочку, стоящую рядом с ним и открыто указал ей на лоб Генри. — Ага, точно, это он — Генри Поттер, — раздался позади них хриплый голос. Профессор Каркаров быстро обернулся. За его спиной стоял Грюм, тяжело опираясь на свой посох — его волшебный глаз, не мигая, смотрел на директора Дурмштранга. Каркаров прямо на глазах смертельно побледнел. На его лице отразилась смесь ярости и страха. — Ты! — проговорил он, уставившись на Грюма, как будто отказываясь верить, что перед ним действительно стоит аврор. — Я, — угрюмо ответил Грюм, — и, если тебе, Каркаров, нечего сказать Поттеру, то проходи мимо. Ты загораживаешь проход. - Я не понял, - вступил Генри, - а по какому праву вы вмешиваетесь в нашу беседу с господином директором? Может, я у него хотел узнать кое-что насчет перевода. - Перевода?! Ошалели оба собеседника, но Генри уже развернулся к Грюму спиной. - Господин директор, скажите, а какие документы должен подать тот, кто хочет перевестись в вашу школу? Вышло громко и выразительно. Даже Дамбллдор услышал и заерзал на троне. Каркаров подумал пару секунд и кивнул. - Мистер Поттер, я должен проводить своих учеников в общежитие, составьте нам компанию – и мы побеседуем подробнее по дороге. Генри кивнул и пошел вслед за Каркаровым. - Вы хотите переводиться к нам? В Дурмштранг? - Скорее всего – да. - Почему? У нас же обитель темных искусств. - Да один мой знакомый хорошо отзывался о вашей школе. - Да? И как же его звали? - Томас. Каркаров сбледнул с лица. - Томас!? - Реддл. - А... откуда вы его знаете? - А он у нас по школе бегал. Вот и познакомились. - Б-бегал? - Вы не волнуйтесь, он уже добегался. Попался в руки Гермионе Грейнджер – и сам удрал. - Грейнджер? - Я уж не знаю, что она от него хотела, но драпал он отсюда с рекордной скоростью. Может, жениться потребовала? Каркаров, судя по выражению лица, уже смирился с окружающим безумием. Или просто не поверил? Зря, зря... - Вобщем, он быстренько свалил отсюда. Но информацией поделился. - П-понятно. - Ну я и решил – надо сваливать. А то не школа, а абзац. Представляете – на первом году тут неучтенный Волдеморт разгуливал. На втором – кто-то ужас Хогвартса выпустил (это я не о профессоре Снейпе, кряк) и тот учеников окаменял, на третьем тут вообще твари бегали. Оборотень детей учил, а у одного из учеников крыса оказалась анимагом. - Крыса? - Некто Питер Петтигрю. - Петтигрю? У Каркарова медленно трескались основы мира. - Ну да. Этот гад оказался жив, предал моих родителей, подставил крестного – и затихарился крысой у Уизлов. Что он там делал – даже представить страшно, может, за Молли Уизли подглядывал? А может, и за кем еще... - Поттер, вы... я... - Да вы не стесняйтесь, профессор. Говорите сразу – мы! Я уверен, что в вашей школе Волдеморты меня от учебного процесса отвлекать не будут, так что мы найдем общий язык, - подбодрил его Генри. Судя по лицу Каркарова – у него уже болели не только зубы, но и язык с пищеводом. - Поттер! Оставьте директора в покое! Снейп был очарователен. Грозный! Черный! Плащ! Судя по виду Каркарова – и супергерой тоже. Спаситель!!! - Да, Поттер. Давайте мы с вами завтра поговорим. Генри пожал плечами. - Ладно. Я с утра зайду? - В общежитие Слизерина? Судя по лицу Генри – и что? В женский туалет он уже лазил, неужели это – хуже? - Поговорите после завтрака, Поттер. Свободны. Судя по лицу Генри, профессору светили какие-то химические радости. - Ладно, директор. До завтра. - До завтра, Поттер, - меланхолически произнес Каркаров. И, распихав детей по комнатам, обратился к Снейпу. - Что это за мелкое чудовище?! - Генри Джеймс Поттер. Ты еще не понял? - Он всегда такой? - Что ты. Обычно он еще хуже. - Так это от него Лорд сбежал из Хогвартса? - Сначала он убился об Поттера. Дважды. А потом и сбежал. Да. - У меня слов нет. - Поверь мне, это еще очень милый Поттер. Он просто хочет в твою школу, так что ведет себя хорошо. А обычно... обычно это намного страшнее. Судя по лицу Каркарова – куда ж еще—то!? - Пошли, посидим, выпьем. И я тебе расскажу все подробно. На следующий день Каркаров был слегка зеленоватого оттенка. Но на Поттера смотрел с уважением. Предоставил список документов и заверил, что с его стороны препятствий не будет. Переводитесь, Поттер. Будете волдемортов от школы гонять, все польза. *** Следующий день был субботой. Обычно в субботу к завтраку спускались позже. Но сегодня Генри встал пораньше. Спустившись в вестибюль, он обнаружил там человек двадцать, которые болтались (некоторые, на ходу жуя гренки) вокруг Кубка Огня. Кубок возвышался посредине вестибюля на табуретке, на которую обычно ставили Распределяющую Шляпу. Вокруг табуретки была проведена тонкая золотая окружность, радиусом примерно в десять футов. — Кто-нибудь уже внёс своё имя? — спросил Генри девочку с третьего курса. — Все Дурмштрангцы, — ответила девочка, — но я ещё не видела никого из Хогвартса. — Не сомневаюсь, что кто-нибудь уже бросил в Кубок своё имя посреди ночи, когда мы все спали, — заметил Генри, — если бы я собирался это сделать, я бы так и поступил — я бы не хотел, чтобы на меня все глазели… Представляешь, если Кубок тебя так сразу и выплюнет назад! За спиной Генри раздался смех. Он обернулся и увидел, что по лестнице бегом спускаются Фред, Джордж и Ли Джордан — у всех троих были возбуждённые и светящиеся радостью лица. — Всё сделано, — триумфально провозгласил Фредионе, — только что приняли. — Что? — спросил кто-то. — Взрослящее зелье, олух ты несусветный! — ответил Фред. — Каждому — по несколько капель, — сообщил Джордж, радостно потирая руки, — нам всего-то надо было повзрослеть чуть меньше, чем на год! — И мы разделим тысячу галлеонов на троих, если один из нас выиграет, — улыбаясь от уха до уха, сказал Ли. — Я всё-таки не думаю, что ваш номер пройдёт, я предупреждаю вас, — вмешалась Гермиона, которая тоже ошивалась в вестибюле, — я не сомневаюсь, что Дамблдор предусмотрел такой вариант. Фред, Джордж и Ли притворились, что не слышат её. — Готовы? — сказал Фред приятелям, дрожа от нетерпения. — Ну тогда, пошли. Давай, я пойду первым. Генри, как завороженный, следил глазами за Фредом, который вытащил из кармана кусочек пергамента, с написанными на нём словами: «Фред Уизли — Хогвартс». Фред подошёл прямо к черте и остановился там, раскачиваясь взад и вперёд, как ныряльщик, готовящийся прыгнуть с пятнадцатиметровой вышки. Потом под взглядами всех присутствующих, он глубоко вздохнул и переступил черту. На долю секунды Генри показалось, что план удался. Джорджу видимо в голову пришла та же мысль, потому что, издав вопль торжества, он прыгнул в круг вслед за Фредом. Но тотчас же раздался громкий шипящий звук, и близнецов вышвырнуло за пределы золотого кольца, как будто они были дисками в руках невидимого метателя. Оба с гулким звуком приземлились футах в десяти от кольца на холодном каменном полу. Но к тому, что они больно ударились, добавилось новая беда: раздался громкий хлопок и у обоих близнецов на лицах выросли длинные белые бороды. Вестибюль дрогнул от хохота. Даже Фред и Джордж не смогли удержаться от смеха, когда, поднявшись на ноги, они взглянули друг на друга. — Я вас предупреждал, — весело произнёс позади них низкий голос. Все обернулись и увидели профессора Дамблдора, стоящего в дверях, ведущих в Большой зал. Он рассматривал близнецов смеющимися глазами. — Рекомендую вам навестить мадам Помфри. Она уже занята мисс Фосетт из Рэйвенкло и мистером Саммерсом из Хаффлпаффа, которые тоже решили чуть-чуть повзрослеть. Но я вам честно скажу, их бороды сильно уступают вашим! Фред и Джордж отправились в больничное крыло, сопровождаемые Ли, которому никак не удавалось подавить взрывы хохота. Генри отправился завтракать. *** День тянулся медленно. А вечером состоялся выбор. Даже не так. ВЫБОР КУБКА! Пиршество не получило и десятой доли своего обычного внимания, все смотрели на Дамблдора, и наконец он поднялся с трона. — Итак, Кубок почти что готов принять решение, — произнёс Дамблдор, — по моим подсчётам ему необходима ещё одна минута. Теперь так, когда Чемпионов назовут, они должны будут подойти к столу преподавателей, пройти мимо него и выйти из зала в соседнюю комнату (он указал рукой на дверь позади своего стола), где они получат первоначальные инструкции. Он вытащил свою волшебную палочку и широким взмахом обвёл ею зал. Тотчас же все свечи потухли. Зал погрузился в полутьму. Самым светлым пятном теперь оказался Кубок Огня, его блистающее, яркое, голубовато-белое пламя, практически, обжигало глаза. Все молча ждали… То там, то здесь присутствующие нервно поглядывали на часы. — Вот-вот начнётся! — выдохнул в полной тишине Ли Джордан. Пламя в Кубке внезапно обрело красный цвет, рассыпалось искрами и выплюнуло в воздух обгорелый кусочек пергамента. Весь зал ахнул. Дамблдор поймал этот кусочек и, держа его в вытянутой руке, чтобы под светом пламени, которое вновь превратилось в голубовато-белое, прочитать написанное на нём имя. — Чемпионом Дурмштранга, — произнёс он сильным и чистым голосом, — будет Виктор Крам. — Никто ничего другого, естественно, и не ожидал, — орал Рон в буре аплодисментов и радостных возгласов, разразившихся в зале. Генри смотрел, как Виктор Крам поднялся со своего места за столом Слизерина и, сутулясь, направился к Дамблдору, повернул направо, прошёл мимо стола преподавателей и исчез за дверью соседней комнаты. — Браво, Виктор! — кричал Каркаров так громко, что его голос перекрикивал гром аплодисментов. — Я знал, что это будешь ты! Хлопки и крики, наконец, утихли. Теперь все опять повернулись к пламени в Кубке, которое, через мгновение, опять загорелось алым цветом и выплюнуло второй кусочек пергамента. — Чемпион Шармбатона, — объявил Дамблдор, — Флёр Делакур! Флер не приветствовали так, как Виктора. Слишком уж она была красивой – синие глаза, светлые волосы... девчонки завидовали слишком сильно, чтобы радоваться за нее. Мальчишки тоже были заняты – облизывались. Куда уж тут хлопать. Когда Флёр Делакур тоже исчезла в соседней комнате, снова наступила тишина. В зале повисло такое напряжение, что казалось, его можно было разрезать ножом. Следующим был Чемпион Хогвартса… И Кубок вновь сверкнул красным огнём, брызнул искрами, высунул огненный язык высоко в воздух и с кончика этого языка Дамблдор снял третий кусочек пергамента. — Чемпион Хогвартса, — провозгласил он, — Седрик Диггори! И все звуки потонули в воплях с соседнего стола. Все, без исключения, Хаффлпаффцы вскочили на ноги. Они кричали, топали ногами, прыгали и хлопали, пока Седрик вставал из-за стола, широко улыбаясь. Он прошёл мимо них к столу преподавателей и направился в комнату, куда до этого уже вошли Виктор и Флёр. Седрику хлопали так долго, что прошло довольно много времени перед тем, как Дамблдору удалось снова привлечь к себе внимание. — Изумительно! — радостно провозгласил Дамблдор, перекрикивая стихающую толпу, — итак, у нас есть три Чемпиона! Не сомневаюсь, что я могу рассчитывать на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмштранга, в полной и абсолютной поддержке наших Чемпионов! Подбадриванием Чемпионов вы внесёте вклад в… Но Дамблдор внезапно запнулся. Всему залу было ясно, что остановило его. Пламя в Кубке опять заалело. Из него во все стороны летели искры. Длинный язык пламени внезапно лизнул воздух, держа на своём кончике ещё один кусочек пергамента. Совершенно механически Дамблдор протянул руку и взял с огня этот кусочек. Он вытянул руку с пергаментом и уставился на него. Наступила длинная пауза. Дамблдор смотрел на кусочек пергамента, а все присутствующие смотрели на Дамблдора. Но наконец, Дамблдор прочистил горло и прочёл написанное на пергаменте имя: — Генри Поттер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.