ID работы: 3699352

В поисках идеального рецепта: Королевская Битва

Гет
NC-17
Заморожен
599
автор
Fusion соавтор
Размер:
683 страницы, 132 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 628 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 68. Фестиваль. Пришествие

Настройки текста
      Четвертый день Фестиваля Лунного Света был в самом разгаре. А на Главной Улице кипела нешуточная битва. «Шавуха от Полярной Звезды» схлестнулась с киоском «Семинары Шиоми». Накири Алиса, на кону у которой стояло ни что иное, как приобретение нового подчиненного, продолжала удивлять публику невероятными блюдами, которые творила при помощи самых невообразимых машин и агрегатов. Видать дочь семьи Накири каким-то чудом обошла ограничения по кухонной утвари, которое распространялось на Главную Улицу. Очередь к киоску «Семинары Шиоми» выстроилась нешуточная.       С другой стороны были я и Рома. На кону стояли наши задницы, что, несомненно, служило куда большей мотивацией. Рому же подстегивало еще и то, что в случае победы он, вероятно, заполучит-таки девушку своей мечты. Посему мой брат лепил онигири со сверхчеловеческой скоростью. Я же, ничуть не отставая от него, резал мясо и заворачивал шавермы. Благодаря вчерашней акции с девушками-отаку к нашему киоску так же выстроилась солидная очередь.

Do you still go to raves? Do you think that Christ saves? Do you spend your days in a Purple Haze? Do you contemplate what a grape nut is? Or could you live drinkin' your own whiz?

Играло из громкоговорителя над нашим киоском. День клонился к закату. Пританцовывая в такт музыке, я ловко жонглировал лопаткой и ножом и срезал с вертела куски мяса по сочнее и по зажаристее. Мясо на вертеле таяло на глазах. Подав еще две шавермы, я повернулся к вертелу и с тоской обнаружил, что мясо закончилось.

Does your girlfriend look like the chick from M*A*S*H? Dead ringer for Klinger with a thicker mustache? When you're at a get-together does everybody always ask? Ain't no Halloween party why's she wearin' that mask? Does she got more Chins than the Chinese phone book?

Я заглянул в холодильник. Все вертела были пусты. Судя по всему, мы распродали все наши запасы мяса. Пожав плечами, я щелкнул тумблером, выключая жаровню. - Стоп машина! – перекрикивая музыку, выкрикнул Рома, и я выключил магнитофон. - Что у тебя? – поинтересовался я у брата. - Все закончилось, - вздохнул он. – Одна порция онигири осталась. Я посмотрел на часы. До окончания четвертого дня осталось всего пара часов. Ну, раз уж продукты закончились, то делать нечего. - Уважаемые дамы и господа, гости нашего скромного киоска, - громко сказал я. – Вынужден вас огорчить, но мы распродали все, что у нас было. - Осталась одна порция сезонного онигири сета, - вставил свое слово Рома. - Всем, кто остался без долгожданного угощения, я готов предложить кофе и прохладительные напитки за счет заведения, - закончил я. От недовольных посетителей никуда не денешься. Но приготовленные Ромой латте, айс латте, американо и капучино немного скрасили всеобщее недовольство. Даже скромный я принял участие и занимался тем, что рисовал на пенке сердечки, котят и прочую хрень. - Еще раз приношу свои извинения, - сказал я, когда все «недовольные» посетители были обслужены. – Милости просим к нам в следующем году. Постараемся удивить вас не меньше, чем в этот раз. Толпа разбрелась по другим киоскам. Рома устало уселся на небольшой раскладной стульчик. - Кофе, кстати, тоже закончилось, - усмехнулся он. - Поработали на славу, - я стянул с головы свою шапочку. - И что теперь? – поинтересовался Рома. - Закрываем киоск, подаем отчет по продажам и мы свободны, - я потянулся. – До конца этого дня еще часок. Предлагаю завалиться к Юкихире. – Рома только кивнул в ответ.       А небольшой передвижной киоск Юкихиры теперь превратился в настоящий небольшой ресторанчик. Ряды скамеек, расположившиеся за тележкой Сомы, были заполнены посетителями. Скамьи были ограждены стеной из бумажных фонариков. Между скамей расхаживала Тадокоро, предлагая гостям чай. А у плиты пыхтели Юкихира и Мимасака. Здоровяк в точности копировал все движения Сомы, отчего оба повара двигались синхронно. В «Китайском Киоске Юкихиры Сомы» царила уютная, почти домашняя атмосфера. «Ресторан Куга» напротив производил впечатление сугубо коммерческого заведения, направленного исключительно на получение прибыли. Но даже несмотря на это к заведению Тэрунори выстроилась солидная очередь. - Приветствую! – Рома махнул Соме рукой, едва мы подошли к его киоску. – Вижу, ты тут развернулся. - Это все спасибо ребятам, - пожал плечами Юкихира. - Мужик, да ты крут! – я хлопнул Сому по плечу, заметив, что Тэрунори приближается к нам. – Обошел-таки Кугу по продажам. - Да уж, хитрые планы хитры, - кивнул Рома. – Специально выжидал подходящий момент? Юкихира явно не понимал, о чем мы говорим. Ну, оно и не удивительно. У Сомы, как и у моего брата: план хорош только тогда, когда держишь его в голове. А вот с реализацией постоянно возникают проблемы. - Что ж, Юкихира-тин, - вздохнул Куга, подойдя к нам, - ты меня подловил. Все шло по твоему плану, да? - А? – Сома на мгновенье отвлекся от вока. – Ты о чем? – теперь пришла очередь Тэрунори недоуменно смотреть на Юкихиру. – Фестиваль Лунного Света длится пять дней. Сегодня только четвертый, - вздохнул Сома. – Если я не обойду тебя по продажам, в общем, то это будет проигрыш, - пояснил Юкихира. Мы с братом переглянулись и едва сдержали смех. - Ты, конечно, стараешься изо всех сил, - Рома бросил взгляд на несчастного Мимасаку, который сейчас готовил за двоих. – Но такими темпами… - Не похоже, что у тебя выйдет победить, - закончил я мысль брата. Я прекрасно понимал, в чем был «гениальный» план Сомы. В первый день он прощупывал почву и держал дистанцию с помощью худзяо бин. Потом по плану было ввести новое блюдо и сократить разрыв по продажам. На третий день он планировал каким-то образом удержать продажи. Затем хитрый ход, который принесет легкую победу. И, наконец, удержать лидерство и обойти Кугу по общим продажам. Очень схоже с нашим планом. Только Юкихира явно не продумал два момента: «удержать продажи» и «хитрый ход» в его плане не имели никакой конкретики. Ну и… - Я был уверен, что всегда найду способ, как победить, - вздохнул Сома. – Я даже и не задумывался о том, что проиграю в ведении бизнеса. Уверен на все сто, что Рома и Сома прекрасно бы сработались… - Но я проиграл, - Юкихира снова вздохнул. – И это обидно… - Ты просто забыл про план «Б», - усмехнулся я. - Ой, да иди ты в задницу, - Рома махнул рукой в мою сторону. Переглянувшись, мы рассмеялись. А через мгновенье и Юкихира ржал с нами в голос. Успокоившись, я глянул на часы. До окончания четвертого дня осталось всего ничего. А я еще собирался в наглую завалится в ресторан Накири. - Ну, нам пора, - я хохотнул еще раз. – Мы еще планировали навестить Накири. - Так она же открыла киоск на главной улице, - удивился Сома. - Он говорил про сестру Алисы, - пояснил Рома. – Интересно, че у них там, в Элитном Квартале. - Ты тоже подтягивайся, когда тут закончишь, - я махнул Соме рукой и мы с братом направились в сторону Элитного Квартала.       Найти ресторан Накири, ибо обозвать это киоском язык бы не повернулся, среди заведений Элитного Квартала оказалось непростой задачей. Я даже и не предполагал, что в Тооцуки есть подобное место. Квартал больше походил на сборище самых крупных и самых новомодных ресторанов, которое только можно было себе вообразить. И, разумеется, все они принадлежали членам Элитной Десятки Тооцуки. И еда тут стоила явно не дешево. Да и попасть в такой вот ресторан можно было только по предварительному заказу. Но кого это волновало?       Одетые в шорты, потертые кеды на босу ногу и старенькие футболки, мы с Ромой выделялись на фоне посетителей Элитного Квартала как две белые вороны. Разумеется, едва мы появились на улице, ведущей к ресторану Накири, мы стали центром всеобщего внимания. Уверен, что угадать в нас учеников Тооцуки не представлялось возможным. Но мы с братом не придавали этому особого значения. Скорым шагом мы приближались к цели. - Думаешь, стоило заранее заказать столик? – запоздало поинтересовался Рома. - Думаю, что у нас не хватило бы денег это сделать даже если бы мы захотели, - усмехнулся я в ответ, подходя к двери. – Но мы же не собирались ничего заказывать, правильно? – я посмотрел на Рому. – Мы пришли просто поздороваться, - я распахнул дверь и перешагнул порог. А внутри все выглядело еще солиднее, чем снаружи. Большой просторный зал, Небольшое количество столиков. Вычурные люстры, свисающие с потолка. Скорее всего, именно золотые, а не позолоченные. Я не так часто бывал в дорогих элитных ресторанах, но мог побиться об заклад, что тут все было именно как в элитном ресторане. И дорогом к тому же. - Ишь ты, - в двух словах описал мои впечатления Рома. - Простите, но у нас вход только по предварительной резервации, - к нам подошла девушка с планшетом в руках. - Привет, Арато! – я махнул ей рукой. - А где сестра Алисы? – поинтересовался Рома. - Вы двое что тут забыли? – Хисако недоуменно уставилась на нас. - Поздороваться пришли, - пожал плечами я. – Нельзя? - Хисако, что тут происходит? – из глубины зала к нам направлялась Накири Эрина. Я уже собирался махнуть ей рукой в знак приветствия, но тут кто-то довольно бесцеремонно оттолкнул меня в сторону. - Эй, смотреть надо куда идешь! – я посмотрел вслед одетому во все черное типу, который зловещей тенью вышел в центр зала. - Сэр! – окликнула его Арато. – Мне очень жаль, но этот ресторан посещают только по предварительной резервации! Сэр! Но мужик в черном, словно не замечал ее. - Эрина, - вздохнул он, окинув зал и посетителей взглядом. – Твоя готовка не предназначена для этой плебейской толпы, - вздохнул он. – Впредь выбирай себе посетителей более мудро, дорогая. Подобные простолюдины – позор для твоего благородства. В зале, словно бомба взорвалась. Большинство посетителей повскакивало из-за своих столиков и что-то возмущенно кричало. В принципе их негодование и возмущение было вполне понятно. - Это что еще за хрен с бугра? – поинтересовался у меня Рома. - Да чтоб я знал, - покачал я головой в ответ. А Накири стояла как оцепеневшая. И на лице девушки читался неподдельный ужас. - Эрина-сама? – к ней подскочила Арато. – Вы плохо себя чувствуете? С вами все в порядке? Куда уж там. Эрина просто дрожала от ужаса. Я окинул взглядом мужика в черном. Кто же это такой, что вызвал неподдельный ужас у Эрины? - Накири Адзами… - тихо проговорила Хисако. - Накири? – переспросил у меня Рома. – Адзами? - По ходу батя, - пожал плечами я. Посетители видимо тоже узнали его. И их возмущение и негодование внезапно сошло на нет. - Уважаемые самопровозглашенные гурманы, - заговорил Адзами, вновь окидывая взглядом собравшихся. – Сколькие же из вас действительно понимают, что такое настоящий деликатес? – а в зале повисло молчание. – «Истинная еда для гурманов» она напоминает превосходные картины, скульптуры и музыку. Лишь некоторые люди способны делится ее истинной ценностью. Ведь именно это и должно называться «кулинарным искусством»! - Чет мне уже охота ему как следует втащить, - криво усмехнулся Рома. Я только согласно кивнул. - Все остальное не является им, - продолжал Адзами. – Это всего лишь «корм для скота». - Может быть даже ногой, - вздохнул я. – И не один раз, - Рома согласно кивнул. Накири Адзами же, направился к единственному свободному столику. - Эрина, - произнес он, и от его слов девушка содрогнулась, - впервые я учил тебя «кулинарному искусству» десять лет назад. Покажи мне, насколько ты отточила свои навыки. - Этот столик для… - Эрина не успела договорить. Ее отец бесцеремонно уселся на свободное место. - Отец… - Накири осторожно подошла к нему. – Это место… Оно для… - Принеси мне винную карту, - Адзами игнорировал ее. – Эрина, сколько ты еще заставишь меня ждать? Твой отец голоден. И я хочу съесть что-нибудь в ближайшее время. Каждое его слово словно кнутом било по Эрине. Девушка вздрагивала от каждого звука, произносимого этим человеком. Вздохнув, я подошел к Эрине. - Мужик, а ты часом берега не попутал? – я скрестил руки на груди. – Тебе ж сказали: только по предварительной записи. Накири Адзами перевел на меня взгляд своих черных глаз. Видимо предполагалось, что под этим пристальным взглядом я должен был съежиться от испуга. Но, к сожалению, это так не работало. - И перестань девушку кошмарить, - ко мне присоединился Рома. – Она аж дрожит вся. В зале повисло напряженное молчание. Все с недоумением смотрели на нас. А вот Эрина вроде немного успокоилась. Адзами явно намеревался что-то сказать, но тут двери ресторана распахнулись, и в зал ввалился Юкихира. - Эй, Накири! Есть свободное местечко? – он махнул ей рукой. – Я без записи, но ты уж угости меня чем-нибудь? – он подошел к нам. - Здаров, - я кивнул Юкихире и перевел свой взгляд на мужчину в черном, перед чьим столиком мы сейчас стояли. - Ну, так как? – Сома посмотрел на Эрину. – А я тебе отдам последний худзяо бин! Они вкусные. - Тебе стоит более тщательно выбирать друзей, - вздохнул отец Эрины и встал из-за стола. – Я потерял интерес к этому месту, - он направился к выходу. - Эй! – окликнул я его. – Мы с тобой еще не закончили! – я направился было вслед за ним, но Арато схватила меня за руку. - Не надо, - Хисако покачала головой. - Я уж как-нибудь сам разберусь, - стряхнув руку девушки, я направился к выходу. Вздохнув, Рома только покачал головой и поспешил вслед за мной.       А перед входом в ресторан Накири стояло с десяток черных машин. Яркий свет фар ударил мне в лицо, и я зажмурился. - Я как раз собирался навестить тебя, - прозвучал голос Накири Адзами. – Это я должен был прийти, но это честь для меня. Ты прибыл ко мне лично. Прикрыв глаза рукой, я отошел в сторону, подальше от света фар. - Че происходит? – ко мне подошел Рома. - Да откуда мне знать? – пожал плечами я, наблюдая за происходящим. А из одной из машин показалась огромная фигура директора. - Что тут? – к нам присоединился Сома. - Кавалерия прибыла, - усмехнулся я. А директор и отец Эрины о чем-то разговаривали. И, судя по всему, разговор был довольно серьезным. - И вы здесь? – к нам подбежала запыхавшаяся Кобаяши. - Что-то мне подсказывало, что без тебя тут явно не обойдется, - вздохнул я. - Да я просто увидела кучу черных тонированных машин и поспешила сюда, - попыталась возмутиться Риндо. - Будущее Тооцуки решают только юные повара! – прогремел голос директора. – Твоя шумиха ничего не изменит! - Совет Элитной Десятки имеет определенные распорядительные привилегии, - спокойно проговорил Адзами, доставая из внутреннего кармана плаща какой-то конверт. – Ибо они являются высшим составом для принятия решений в Тооцуки. - Че серьезно? – Рома посмотрел на Кобаяши, та только неопределенно развела руками. - В прошлом они уже принимали важные решения, касающиеся управления Академией, - все так же спокойно продолжал Адзами. – В некотором смысле власти у них даже больше, чем у директора. К примеру если больше половины членов Элитной Десятки чего-либо пожелают, то это становится желанием всей Академии Тооцуки… - Так на чьей ты стороне? – Кобаяши серьезно посмотрела на меня. - Я же уже ответил на этот вопрос, - вздохнул я. – Я выбрал сторону, и она явно не твоя. - Жаль, - вздохнула девушка, и я уловил в ее голосе нотки отчаянья. – Я надеялась, что ты выберешь правильную сторону. - А я на правильной стороне, - усмехнулся я. А Адзами развернул конверт. Одобрение на назначение нового директора. Совет Элитной Десятки проголосовал за назначение Накири Адзами новым директором Академии Тооцуки. И это решение поддержали следующие шесть членов совета. Эйдзан Эцуя, Уинокуни Нэнэ, Аканегакубо Момо, Сайто Сомей, Цукаса Эйши. И Кобаяши Риндо. - На правильной, говоришь? – вздохнула Кобаяши. – Грядет новая волна перемен, - она посмотрела на меня. – И оседлать ее куда интереснее, - Риндо улыбнулась. И эта, настоящая, ее улыбка выглядела грустной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.