ID работы: 374801

Кроссовер ПКМ и ОКБ

Джен
PG-13
Заморожен
37
автор
Размер:
64 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 63 Отзывы 9 В сборник Скачать

23. Неожиданная встреча

Настройки текста
Хотя они спешили как могли, спасательные работы удалось закончить только через час. «Черная Жемчужина», Истребитель — или кто там еще, — к этому времени уже скрылась из виду. Капитан Волверстон, стиснув зубы, стоял на квартердеке, наблюдая, как шлюпка с «Морской волчицы» прочесывает море вокруг места, где затонул французский корабль. От него осталось множество обломков разной величины, и среди них тоже могли быть люди. Волверстон не выдержал и спустился по трапу на шкафут, заметив, что одна из тех шлюпок с погибшего корабля, которым удалось удержаться и не перевернуться во время взрыва уже коснулась их борта. Она была переполнена и еле держалась на воде. Еще несколько человек барахтались рядом, цепляясь за борта. Те, кто сидели в шлюпке, покрикивали на них, вполне резонно опасаясь, что лишний вес может нарушить и без того хрупкий баланс их посудины. Трап был спущен, и, после того, как шлюпка пришвартовалась, на борт начали подниматься выжившие после крушения. На палубе их ждал весьма внушительный эскорт из вооруженных матросов. Волверстон благоразумно приказал своим абордажникам явиться встречать французов в полной боевой экипировке, благо они все равно были наготове. Сначала на палубу поднялся офицер в синем мундире с красным кантом. Лицо его было черно от пороховой копоти, только глаза ярко блестели. Парик немного растрепался, но, несмотря на это, держался он с подчеркнутой важностью и достоинством. На мгновение француз задержался у борта, разглядывая тех, кто их спас. Увиденное явно его насторожило, но выбирать было не из чего, и он шагнул вперед, положив руку на эфес шпаги. Следом поднялось еще несколько мужчин, также облаченных в военную форму. Волверстон неспеша шагнул вперед. Дайк и Том Хагторп держались чуть сзади. — Добро пожаловать на борт «Морской волчицы», мусью, — сказал Нэд на достаточно внятном французском. — Я — капитан Волверстон, капер на службе Его Величества Вильгельма. Офицеры чуть вздрогнули, услышав его слова. — Старший лейтенант ле Блан, — ответил тот, кто поднялся на борт первым. — Служил на фрегате «Диамант»… пока он не был уничтожен. Тут его голос чуть дрогнул, и француз невольно оглянулся на море, усеянное обломками. Он быстро взял себя в руки и посмотрел в глаза Волверстона. — Что вы намерены с нами делать, капитан? Старый волк криво улыбнулся. — Если вы будете достаточно благоразумны, чтобы признать себя моими пленниками, и отдадите мне вашу шпагу, то можете наслаждаться нашим скромным гостеприимством. И он вытянул могучую руку в ожидании. Французы переглянулись, еще раз покосились на суровых матросов, столпившихся вокруг. — Война есть война, я понимаю, — сказал ле Блан со вздохом. И, достав свою шпагу, вручил ее Волверстону. Остальные тоже принялись греметь оружием. Из шлюпки тем временем все продолжали подниматься люди. Оказавшись на палубе, они тут же отводились к своим товарищам по плену, которые вполголоса объясняли им ситуацию. — Вот это и называется — попасть из огня да в полымя, — сказал один из французских офицеров с горькой улыбкой, бросая шпагу к ногам английского капитана. — В любом случае, если бы мы тут не оказались, ваша судьба была бы намного плачевнее, — ответил Дайк, следя за тем, чтобы всех пленников разоружили и обыскали. — Надеюсь, что наших пассажиров вы не станете задерживать? — спросил лейтенант ле Блан, когда на палубу спрыгнули последние из тех, кто находился в шлюпке. — Это гражданские лица, и по закону… — Сейчас разберемся, — перебил его Волверстон, разглядывая молодого человека, который помогал перебраться через фальшборт…тут старый волк едва сдержал ругательство. На палубе «Морской волчицы» стояла дама в нарядном платье, немного помятом из-за недавних событий. «Только бабы нам здесь не хватало!» — раздраженно подумал Волверстон, не без основания считавший присутствие женщины на корабле плохой приметой. Дамочка замерла, разглядывая всех, кто собрался на палубе. Голова ее была скрыта под тонкой кружевной шалью. Она откинула ее назад, выпрямившись.Блестящие черные локоны рассыпались по плечам. Ее спутник повернулся лицом к Волверстону и вздрогнул, издав возглас удивления. Впрочем, Волверстон тоже выпучил единственный глаз. — Месье д’Ожерон?! — воскликнул он, шагнув ему навстречу. — Вас-то сюда каким ветром занесло?! — Месье Волверстон! — дама тоже подошла к нему ближе. — О, Анри, это же месье Волверстон! А ты волновался! Ну, теперь-то мы можем быть спокойны! И она улыбнулась, протянув ему руку. Волверстон оторопело взял ее в свою огромную ладонь. — Мадемуазель д’Ожерон?! — пробормотал он растерянно. — Чтоб я сдох! Он оборвал поток готовых вырваться проклятий и ошалело уставился на черноволосую красавицу, дочь губернатора Тортуги, который столько лет был их щедрым покровителем…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.