Часть 2
22 ноября 2015 г. в 22:25
На пороге стоял Балин, вертевший в пальцах желтоватый лист бумаги.
- Письмо от Даина, - сказал он негромко, поглядывая на хоббита. – Нужно дать ответ.
Торин согласно кивнул и тоже поглядел на Бильбо. Тот вначале не понял, а потом, ощутив на себе внимательные взгляды, щелкнул языком и проговорил:
- Я, пожалуй, пойду.
Торин возражать не стал.
***
Наверху было холоднее и светлее всего. Многолетняя пыль лежала на гладких плитах, присыпанная снегом, узоры на мебели поблескивали, украшенные инеем. Бильбо бродил по комнатам, не зная и не понимая, что он здесь забыл.
Дома он всегда знал, чем заняться, даже если это был ленивый полдень. Но строгие, одинокие, уходящие ввысь стены не располагали к праздному безделью, а на жестких креслах и скамьях не хотелось сидеть.
Но ведь Торин еще не был здоров.
Вытряхивая последнюю щепотку табака из кисета, Бильбо подумал, что не останется в Эреборе ни днем больше положенного. Как только Торин встанет, можно будет со спокойной душой попрощаться с ним и отправиться в обратный путь. Строго говоря, у него было иных причин задерживаться в Эреборе.
Строго говоря, его никто и не задерживал.
Бильбо потер лицо ладонью, вздохнул и принялся раскуривать трубку. Смысла думать о Торине не было. Он прошелся задумчиво мимо неприметных ящиков с плоскими крышками. Сняв одну из них, он обнаружил внутри скобы, кованые уголки и клепки. В другом обнаружились гвозди, Бильбо без особого интереса рассмотрел парочку – длинные, с узкими шляпками. Такие, наверное, могли пригодиться при восстановлении Эребора.
Возможно, находка не значила ничего, но Бильбо все равно решил рассказать о ней Торину. Если, конечно, Торин закончил свои сверхсекретные переговоры с Балином.
Спустившись к его покоям, Бильбо заметил Фили и Кили, тащившего небольшой сундучок.
- Чего это у вас там? – полюбопытствовал Бильбо, но братцы загадочно переглянулись.
- Дядя велел принести, - хмыкнул Фили. Постучав и не дождавшись разрешения войти, он толкнул двери внутрь.
Балин, совещавшийся было с Торином, умолк. По их лицам ничего нельзя было понять, и Бильбо даже не стал пытаться, молча прошел и уселся на подоконник. А Кили торжественно внес сундучок и протянул его Торину.
- Почти сразу нашли.
- Молодцы, - скупо похвалил Торин, и, откинув крышку, запустил руку во что-то перекатывающееся, постукивающее. Бильбо с подоконника не видел, что именно в сундучке, но исходящее голубоватое сияние подсказывало, что внутри какие-то драгоценные камни.
- В целости и сохранности? – уточнил Кили, вертевшийся рядом.
- Да, - Торин кивнул и опустил крышку, повернул задвижку щелчком. Поставил сундучок рядом с собой на кровати и довольно откинулся на подушки, столкнувшись взглядом с Бильбо.
- Это ожерелье, - пояснил Торин в ответ на невысказанный вопрос. – Очень древнее, сейчас уже нет мастеров, способных повторить эту работу.
- Не то ли ожерелье, - негромко спросил Бильбо, - которое хотел получить король эльфов?
Гномы переглянулись и уставились на хоббита, но он выдержал эту незримую атаку.
- Да, - прохладно проговорил Торин, - оно самое.
А Бильбо вдруг почувствовал посреди зимнего Долгого озера на льдине, которую вдобавок окатило водой. И, стараясь не рухнуть, не сказать лишнего, он очень осторожно спросил:
- А почему ты его не вернул?
И воцарилась тишина. Бильбо ожидал чего угодно, глядя в глаза Торину: вспышки гнева, холодного пренебрежения, резонного вопроса, кто такой полурослик, и кем себя мнит, чтоб подгорный король держал перед ним ответ. Чего угодно ждал.
Балин и племянники Торина не вмешивались, хотя Кили очень сердито уставился на Бильбо.
- Ты о котором короле? – уточнил Торин, едва заметно улыбнувшись.
- О Трандуиле, конечно.
- Я подарил ему другое ожерелье.
- Кажется, наш мистер Бэггинс возомнил себя Гэндальфом, - не сдержался Кили, подошел ближе, - так и норовит везде влезть.
- Может быть, - Бильбо не сводил взгляда с Торина, - Трандуил хотел именно это ожерелье, а не другое?
- Может быть.
- Торин! – воскликнул Бильбо, - эльфы сражались бок о бок с вами против орков, а ты не мог выполнить его заветного желания? Неужели камни тебе важнее?
Торин скрестил руки на груди, ничего не говоря. Пауза была тягостной, и Бильбо вздохнул. Уставился в пол, не в силах выдержать взгляда.
- Как есть, сущий Гэндальф, - усмехнулся Торин. – Невысокий и мохнолапый.
- Я не он, и ты знаешь это, - сглотнул Бильбо, не поднимая глаз.
- Ты мог бы подарить ему свою долю сокровищ, - усмехнулся Фили, - если бы не растратил ее в первый же день.
- Каждый сам распорядился своей долей, - поддакнул Кили, - чего считаешь деньги в чужом кармане?
- В словах Бильбо есть резон, - заметил Балин как бы между прочим.
- Если тебе так нравится король эльфов, - не унимался Кили, хотя брат дернул его за рукав, - почему ты торчишь в Эреборе, а не в Лихолесье?
- Мне не важен король эльфов! – воскликнул Бильбо, спрыгнул с подоконника и уставился на Кили так же мрачно и исподлобья, как тот на него глядел, - мне важно, чтоб Торин… а, неважно.
Он оттер Кили плечом и собрался было выйти из комнаты, но услышал негромкий оклик:
- Постой.
- Что, Торин?! – развернулся Бильбо, прикусил губу, надеясь, что щеки и уши не горят от волнения.
- Останься. Балин, сделай так, как мы решили. Фили, Кили, поговорим позже.
- Да, дядя, - Фили быстро сцапал брата за руку и потянул на выход из комнаты. Балин, хмыкнув что-то себе под нос, тоже вышел и запер за собой дверь. А Бильбо так и остался стоять у порога, не зная, куда себя деть.
- Иди сюда, - велел Торин, но Бильбо послушался не сразу. Постояв немного, прогоняя волнение, он все же решился и приблизился к Торину, покосился на него.
- Понимаешь, я не то, что бы что…
- Тише. Я обдумал твои слова, - сказал тот, - в них действительно есть резон. Если я подарю Трандуилу камни на весенний праздник, это будет приятным сюрпризом для него и укрепит наши отношения.
- Это так мудро с твоей стороны, - сморгнул Бильбо, все еще не глядя в глаза Торину. - Ты покажешь себя дальновидным, толковым…
- Хватит лести, - усмехнулся Торин, склонил голову, обхватив шею сзади двумя руками, принялся разминать затекшие мышцы. – Если я буду разбазаривать добро, то все точно посчитают меня сумасбродом.
- У тебя столько добра, - Бильбо протянул ему руку и помог встать, - что ты и не заметишь небольшого убытка.
- Если не следить за расходами, сокровищница растает к весне вместе со снегом, - возразил Торин, с трудом подошел к окну и уставился в темное небо. Бильбо не стал перечить, принялся взбивать подушки и перестилать сбитые простыни. Хватит и того, что тот согласился отдать ожерелье эльфам.
- Я же не со зла так сказал, - пробормотал Бильбо, - и я не изображаю Гэндальфа. Я просто волнуюсь, пойми.
Торин не ответил. Стоял, разглядывая далекие леса и горы, почти неразличимые в тьме. Потом, наглядевшись вдоволь, тяжело прошелся обратно и уселся на кровать.
- Давай, разомну тебе шею, - предложил Бильбо, и Торин ничего не сказал, молча опустив голову. Затолкав злополучный сундучок под кровать, Бильбо забрался на покрывало, уселся позади Торина и принялся осторожно массировать мышцы – тугие, твердые, словно натянутые веревки.
И вдруг почувствовал, что Торин реагирует на прикосновение - расслабляется, дышит глубже и спокойнее. Во рту тотчас же пересохло, и Бильбо, сипло вздыхая, понял, что надо хоть что-то сказать, иначе тишина станет совсем тесной, личной. Несмотря, что он и раньше прикасался к Торину, когда помогал перевязывать рану, сейчас все было как-то иначе. По кончикам пальцев словно мурашки шли, и внутри все замирало. А Торин молчал, чуть поводя плечами, и Бильбо не знал, чувствует ли он то же самое, или вовсе не замечает ничего.
- Я нашел такие интересные штуки, - сказал, наконец, Бильбо, судорожно выдумав тему для беседы. – Там, наверху, в ящиках. Всякие гвозди и что-то вроде того.
- Гвозди? – хрипло повторил Торин, выдернутый из своих каких-то мыслей.
- Да, а еще скобы всякие. Может, это пригодится нам для ремонта…
- Для ремонта нам пригодятся гномы, да побольше. В Эреборе мало где используют деревянную мебель.
- А зачем же вы их ковали?
- На продажу, наверное, - отозвался Торин и вновь задумался. А Бильбо, проведя еще раз по его шее ладонью, вздохнул и слез на пол.
***
Если бы сейчас стояло лето, то Бильбо точно нарвал бы цветов и приволок в комнату Торина, но снег прибил к земле даже сухие стебли кустарника. Удалось найти только хвойный лапник. Впрочем, лапник был лучше, чем ничего – развешенные связки давали приятный аромат.
Летом было бы куда проще. Можно было бы гулять с Торином на балкон, любоваться окружающим миром, сажать на ладонь божьих коровок и стрекоз. Но пустошь спала и Эребор спал, и все, кто были в Эреборе, тоже спали, пусть даже при этом ходили, разговаривали и что-то делали. Спали с открытыми глазами.
В кормушку, которую Бильбо установил на балконе покоев Торина, прилетала парочка снегирей и синица. Синица, кроме крошеных сушек, была не прочь отведать вяленого мяса, и Бильбо кормил ее, надеясь приручить.
Но Торина не интересовали ручные синицы. В его покоях, как в озере с застоявшейся водой, ничего не менялось. Рана заживала, затягиваясь коркой, но та натягивалась и трескалась. В итоге Оин решил смазывать ее маслом, оно просачивалось сквозь повязки, оставляя след на простынях, а стирать простыни было не особо удобно. Дежурство по стирке было самым редким, никто не хотел этим заниматься, и Бильбо, не желавший, чтоб Торин лежал в промасленных простынях, стирал в одиночку. Сушил их на балконе, чтоб ткань пахла свежим ветром. Свежий ветер каждый раз трепал простыни при попытке вывесить их и хлестал Бильбо по щекам.
Библиотека больше остальных залов пострадала от огня, множество книг сгорело, рассыпалось черным пеплом. Бильбо нашел несколько интересных, на его взгляд и принес их Торину. Но Торин не стал читать, задумчиво перебирая нанизанные на нить рубины и сапфиры.
- Смотри, - Бильбо без приглашения устроился у него на кровати, раскрыл одну из книг, - здесь написана интересная история, кажется, это из человеческих легенд.
- Вот как.
- Да. И она про воина и дракона, которого в свое время вывел черный враг мира, - выдохнул Бильбо, глянул на Торина, - я раньше и не думал, что все эти истории - правда.
- Почему бы нет, - отозвался тот, - только я эту историю уже читал. Давно.
- Не хочешь выслушать ее еще раз?
Торин молча покачал головой, и Бильбо сник. Почему Торин не хочет бороться с этим сном и апатией? Почему не делает ничего, кроме разглядывания камушков?
- Тогда я расскажу тебе сказку, - решил Бильбо, отложив книгу, - мне в свое время рассказывал ее Гэндальф, и она удивительно интересная. Там про тролля на острове, двух братьев и прекрас…
Он не успел договорить, как раздался стук в дверь.
- Заходите, - отозвался Торин, и в покои вошла вся их небольшая компания.
- В общем-то, мы готовы, - сообщил Бофур, потрепал братьев за плечи, - список продуктов есть, деньги мы взяли. Что еще взять?
- А куда вы отправляетесь? – поинтересовался Бильбо, - в Эсгарот?
- Да, припасы подходят к концу.
- Самое время напомнить людям, что мы живы, - криво усмехнулся Торин, - Балин, от Даина нет новостей?
- Нет, - отозвался тот, - ты сам понимаешь, что нельзя взять и сняться с насиженного места так просто и быстро.
- Армия-то быстро подошла. – сказал Ори.
- Так-то армия налегке, - возразил Балин, - а то гномы с пожитками, чадами и домочадцами.
- Вот каких гномов ты имел в виду, - усмехнулся Бильбо, - когда говорил про ремонт?
Торин кивнул:
- Да, от Даина придет несколько семей. К тому же, немало гномов идет в Эребор с запада. Когда придут – тогда и можно будет вести речь о восстановлении.
- А женщины? – вскинулся Фили, а Кили поднял его на смех:
- Кому чего!
- Женщины нужны, - закивал Бильбо, - я не могу уже больше возиться с этими простынями! Они брызгаются и хлопают на ветру, когда мокрые!
- Кому чего, - хохотнул Фили, - я вот, к примеру, давно хотел бы заняться продолжением рода.
- Я бы предпочел что-нибудь более интересное, - сквозь заметил Кили, а когда все на него поглядели – сделал вид, что молчал.
- Женщины нужны, никто не спорит! – сказал Двалин, - надеюсь, придут не только семейные.
- Я особо отмечал это в письме, - хмыкнул Торин, поглядев на него понимающе. А Бильбо совсем смутился и опустил голову. И Кили это заметил.
- А чего ты молчишь, мистер Бэггинс? Не хочешь ли заключить брачный союз с гномами? У тебя, конечно, все плохо с бородой…
- Нет, не хочу, - проговорил Бильбо и добавил зачем-то, - у меня есть невеста.
Все загомонили, обсуждая Бильбо и его предполагаемую невесту.
- Неужели? – улыбнулся Бофур, - а почему ты сбежал от нее в приключение?
- Я был не уверен, стоит ли… и вообще, это было давно! Полгода назад, даже больше! Я не готов сейчас говорить об этом!
- А почему ты не вернешься к ней? – поинтересовался Кили.
- Я не уверен, что она меня ждет, - буркнул Бильбо и отвернулся, давая понять, что больше не будет отвечать на расспросы. Сам уже пожалел, что ляпнул такое. А ляпнул, чтоб подтвердить свой статус – раз уж все так вознамерились обзавестись женами. Сам Бильбо не женился и жениться не собирался, его всегда устраивала жизнь холостяка. Но вот мысль о том, что Торину придется жениться. Даже не так. Мысль о том, что Торин хочет жениться. Явно не видит в этом ничего особенного. И ведь все правильно. Одно дело – бродяга из Синих Гор, другое дело – Король-под-горой. Торин может дать и предложить многое.
Заметив смятение хоббита, Торин взглянул на него вопросительно. Бильбо махнул рукой и отмолчался. Мысли путались, скакали как голодные птички на перилах.
О, пусть женится, пусть красавица с бородой стирает ему простыни, а Бильбо наконец-то отправится в Шир. И пропади оно все пропадом.
- Так что еще взять, кроме списка еды? – переспросил Бофур, когда разговор вновь вернулся к предстоящему походу.
- Возьмите гвозди, скобы и прочую утварь для ремонта, - решил Торин, - подарим жителям Эсгарота гвозди. Даром, все равно у них нет денег, чтоб их купить.
- Хорошо, - кивнул Бофур, - что-нибудь еще?
- Да. Возьмите с собой мистера Бэггинса. Ему явно хочется проветриться.
Бильбо с изумлением уставился на Торина, но тот смотрел на него без тени улыбки. И выражение лица его не располагало прекословить.
***
Потом, возвращаясь в мыслях ко всему случившемуся, пытаясь выяснить, с какого момента все пошло не так, Бильбо понимал, что не стоило соглашаться. Лучше было навлечь на себя гнев Торина и остаться против его воли, но не уезжать, любой ценой не уезжать из Эребора, пусть даже они провели в Эсгароте один день и вернулись обратно всего за неделю. Во время этой недели что-то произошло, Бильбо не знал и не мог понять, что именно, но под высокими пыльными сводами Эребора что-то изменилось.
И еще изменился Торин.
Бильбо долго не мог понять, что с ним не так, потому что на первый взгляд все было так, как всегда – Торин был мрачен, неразговорчив, молча принимая его заботу. И даже не облизывал бриллианты, безумно рыча. Нет, все было в порядке. Все как всегда.
Вот только его глаза: они уже не были прозрачно-голубыми, как весенние воды, но стали тускло-желтыми, как латунь.