ID работы: 3786140

Компонент огня

Гет
NC-17
В процессе
366
автор
Alex_Alvasete бета
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 255 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 62. "Не страшно падать, страшно быть не там, где ты"

Настройки текста
      Ночь мягким покровом обволакивает сонный город, обещая сладкий сон накатившей прохладой.       Скрывшись от ярких неоном вывесок главной улицы, тусклый проулок неуклюже рассекает собой два района — единственное место, через которое обязательно пройдут следователи — узкая дорога между кварталами Четвёртого и Четырнадцатого районов. Трое гулей вслушиваются в тихое спокойствие ближайших кварталов и раздумывают разделиться, боясь пропустить гостей.       Йомо связывается с Итори, ожидающей следователей через несколько кварталов на полузаброшенной промышленной зоне. Девушка упрашивает парня присоединиться к ней, так как находиться на обширной площади одной неудобно и «совсем не подозрительно», а вызывать Току и Рому, находящихся в конечной точке маршрута следователей, слишком долго. Нехотя Йомо соглашается, оставляя Лию и Нишики вдвоём в надежде, что упрёки парня не смогут сломить сдержанность девушки.       Лиа поджимает губы и прячет ладони в большой карман толстовки, наблюдая за удаляющимся гулем. Она чувствует, как едкий взгляд парня позади неё прожигает спину, и понимает, что неизбежно произойдёт конфликт.       — Может, скажешь наконец, зачем ты здесь? — Подаёт голос Нишики.       — Кажется, я уже говорила, — отвечает Лиа, оборачиваясь, — я хочу помочь. Это же была моя идея.       — Нет, зачем ты здесь? К чему этот план? Какая твоя истинная цель? — Ярость нарастает с каждым произнесённым словом, пока парень медленно шагает к девушке, но у той вместо страха на лице проступает улыбка, а от тревоги внутри застревает смешок.       — Мир во всём мире? — Отвечает она, но усмешка превращает слова в издёвку, окончательно разъяряя Нишики.       Он делает несколько быстрых шагов и хватает девушку за плечо, та вырывается, но, споткнувшись о бордюр тротуара, падает назад. Нишики нависает сверху, не давая Лии подняться, и гнев на его лице всерьёз пугает девушку.       — Говори: зачем это всё! — Требует он, вдавливая в тёплый асфальт тело девушки.       Она тихо шипит, чувствуя, как ноют ушибленные от падения места и как спирает дыхание от усилий парня. Не сводя взгляд с угрожающего какугана Нишики, она берёт его за запястье и резко отводит в сторону, заставляя с болезненным стоном убрать руку, а после бьёт коленом в пах и, пока тот ловит ртом воздух, стаскивает с себя на асфальт рядом и забирается сверху, упираясь коленом в его живот и не давая активировать кагуне.       — Не забывайся, Нишики, — грозно проговаривает она, и от накатившего наваждения у парня мутнеет перед глазами.       «Не забывайся, Нишики, — эхом отдаётся голос в его голове, — я хоть и слепая, но не безрукая».       Неожиданно Лиа предстаёт перед ним совсем в ином свете, и он замечает, как сильно она может походить на кого-то другого.       — Хочешь знать, в чём истинная причина? — Возвращает Нишики в действительность Лиа. Парень недолго фокусирует свой взгляд на её лице, кажущемся суровым от проявившегося какугана, но, присмотревшись, он видит, как у её висков собирается пот, а дыхание тяжелеет, будто от сильной нагрузки.       — Хочу, — тем же недовольным тоном подначивает он, игнорируя вид девушки.       — Я ношу ребёнка Уты, Нишики — вот в чём причина, — с поразительным спокойствием сообщает она и отпускает парня, оглушённого её словами, — и я хочу, чтобы он появился в мире, в котором нет войны.       Лиа ждёт, чтобы к парню вернулись реакции, но с тихим шелестом капля падает на свитер Нишики, окрашивая его ярко-алым, забирая всё внимание девушки на себя. Она недоумённо поднимает ладонь к лицу, стирая влагу под носом, и видит кровь на пальцах.       — Ты в порядке? — недоумённо спрашивает парень, позабыв былой гнев.       — А, да, — неловко отвечает она, поднимается на ноги и обеими ладонями начинает стирать кровь, — наверное, немного переутомилась.       Но кровь не перестаёт течь, из-за чего девушка лишь сильнее пачкает пальцы и лицо.       — «Переутомилась»? — Скептично переспрашивает Нишики, шаря в карманах в поисках платка, которым обычно протирает очки, и, найдя, передаёт девушке, — и как часто это происходит?       Лиа неопределённо пожимает плечами.       Быстрая поступь нескольких пар ног заставляет двоих отвлечься от разговора и натянуть маски. Мысленно Лиа разочарованно констатирует, что маска на половину лица была неподходящим выбором на этот вечер. Маска, которую упоминал Ута в то безмятежное время, когда она ещё была собой, та самая, что должна была висеть в его доме и утешать одинокими вечерами своим серо-синим цветом, так похожим на цвет её глаз. В попытках спрятать лицо она вновь обводит руками тонкие складки гипса, имитирующие многослойный шифон, с сожалением подмечая, что гипсовые складки едва прикрывают нос. Найдя маску в доме, Лиа ужаснулась от того количества усилий и времени, что масочник, должно быть, потратил на её изготовление, только она едва ли подходит для носки — действительно, её место на стене или на полке.       Девушка трёт нос в надежде избавиться от следов крови и прячет ладони в просторных рукавах толстовки, прежде чем обернуться в сторону приближающихся шагов. Она мгновение подготавливает речь, но вперёд выходит Нишики и, оглядев её с головы до ног, даёт знак держаться за ним. Девушка тихо усмехается.       — Ты пахнешь гораздо сильнее человеком, нежели гулем, — едва слышно говорит он, — ты вообще выдержишь всё это?       Последние слова будто бы и не предназначаются её ушам, ведь в них нет голоса, лишь едва уловимый шёпот дыхания, практически не различимый под маской. Но Лиа слышит, хотя и делает вид, будто это не так.       — Эй! Куда идёте? — С показным недовольством окликает Нишики приближающихся гулей: рослого рыжего парня и его низкорослого спутника — по взъерошенной причёске первого и миниатюрности второго Лиа различает в них куинксов.       — Здорово, — панибратски начинает Ширазу, — мы ни на что не претендуем, только ищем убежище, — оглашает он, останавливаясь на значительном расстоянии, — не подскажешь, где можно осесть?       — Не могу знать, но Четвёртый явно не лучший вариант — с одной стороны следователи порешают, а остальных — Безликий, — Нишио делает отмашку на уровне шеи и усмехается, — а сами откуда будете?       — Мы из тринадцатого, — отзывается хрупкий с виду парнишка, когда его спутник не находится с ответом.       — Тринадцатый? Так там вроде всё спокойно, — Нишики хмыкает, — да? — Спрашивает он, обернувшись к Лии.       Девушка неуверенно кивает, не решаясь подать голос.       — Но, знаешь, мы избегаем конфликтов со следователями, — продолжает Нишики, — нужно ценить спокойные деньки.       — Вот бы этих голубей не было вообще, да? — Натужно усмехается рыжий.       — Да нет, — Нишики пожимает плечами, — было бы лучше, если бы мы оставили друг друга в покое, — отвечает парень, и его голос смягчается, — но это на грани фантастики, — осекается он, — попробуйте остаться здесь на ночёвку, миротворец наверняка на боковой, но завтра лучше слинять из Четвёртого — я бы посоветовал на Юг, там всегда можно договориться с Аогири.       — С-спасибо, — ошалело отзывается низкорослый юноша, — мы так и поступим.       — Давайте, — отмахивается Нишики, и гости, коротко поклонившись в ответ, проходят мимо, в густую темноту ночи.       Когда шаги затихают, Лиа закатывает рукава толстовки, отмечая, что кровь с пальцев никуда не исчезла, и с улыбкой проговаривает:       — Не думала, что ты можешь быть таким красноречивым, — она усмехается.       — Скажешь спасибо позже.       С дальней стороны улицы вновь раздаются шаги, но на этот раз спокойные и неторопливые, а спустя десять секунд из сумрака выходит Йомо в узнаваемой маске Ворона. Лиа облегчённо вздыхает и тянется распустить крепёж своей маски, тонкие гипсовые волны которой больно врезаются в кожу при малейшей мимике.       Из-за Йомо выглядывает Итори, расплывшись в довольной улыбке. К моменту, когда они оказываются достаточно близко, Лиа едва успевает разделаться с маской, но вместо радостных слов, повествующих об удачной встрече со следователями, лицо Итори искажается в недоумении. Йомо снимает маску, сурово переводя свой взгляд с лица Лии к свитеру Нишики, запачканному её кровью, и девушка спохватывается.       — У меня просто пошла кровь из носа.       — Просто пошла? — Переспрашивает он.       — Да, ничего не произошло.       Заранее сожалея об утрате, Лиа снимает с себя толстовку, рукава которой запачканы её же собственной кровью, и выбрасывает в мусорку метрах в ста от дома. Возникнут вопросы, если Ута увидит её, да и кровь достаточно сложно будет отстирать со светло-серой ткани.       Оставшись в тонкой майке, девушка ёжится от холода и ускоряет шаг. Вскоре она добирается до жилища масочника, практически бесшумно отпирает дверь, аккуратно снимает кроссовки, оставляет их в прихожей и босиком прокрадывается на второй этаж в спальню. Но за приоткрытой дверью оказывается лишь опустевшая постель.       Встревоженно девушка оглядывает комнату и оборачивается к двери, где уже стоит Ута, оперевшись плечом о дверной косяк. Взгляд наполнен чернотой какугана, но даже в их устрашающем облике читается печаль.       — Где ты была, Лиа? — Тихо спрашивает он обессиленным голосом.       Словно волной, на девушку обрушиваются печаль и сожаления, которыми пропитаны слова масочника. На глаза невольно наворачиваются слёзы, и, боясь выдать дрожь в голосе, она безмолвно тянет ладонь к груди Уты, но он берёт её за кисть, не давая коснуться себя.       — Где ты была? — Повторяет он, и от жёсткости его слов и действий слёзы медленно скатываются по щекам Лии, и она тихо шепчет:       — Прости меня.       Он отпускает её ладонь и делает шаг навстречу, чтобы обхватить ладонями лицо девушки, силой вынуждая смотреть ему в глаза.       — За что ты извиняешься? — Надломленно шепчет он, и Лиа замечает, как его пугающий взгляд затуманивается от слёз. От этого вида у неё внутри всё сжимается — она же знала, что он будет против, она знала, но всё равно пошла…       — Я поджидала куинксов, прости меня, — бессильно отвечает она, — прости, я понимала, что тебе не понравится, но не смогла стоять в стороне, прости, прости… Если бы что-то пошло не так, я не смогла бы… Я должна была идти, я не смогла сказать… Прости меня, Ута, прости, пожалуйста…       Теряя всякий контроль, Лиа только и продолжает извиняться, глядя на масочника из-под пелены слёз. Её надломленное состояние опустошает его — как он мог подумать, что Лиа сбежала к другому мужчине? Словно ведомый, он допустил эту мысль, которую так усердно вдалбливали ему в голову окружающие. Он поверил в неё.       Ута обнимает Лию, пытаясь утешить, но без толку — она лишь безвольно продолжает шептать извинения, поглощённая чувством вины, хотя единственный, кто здесь виноват — это парень, сжимающий её в объятиях. Когда у неё подкашиваются колени от переутомления и тяжести нахлынувших чувств, Ута осторожно опускается с ней на пол, не выпуская из объятий. Наперекор ей он проговаривает слова утешения, но девушка будто не слышит его, продолжая извиняться, а на последнем судорожном вздохе, медленно погружаясь в сон, проговаривает:       — Только не оставляй меня, прошу, — едва шевеля пересохшими губами, молит Лиа, и от бессилия её слов масочника захлёстывает ужас, — я сделаю всё, что ты захочешь.       — Я ни за что тебя не оставлю, — шепчет он, стирая с щёк девушки дорожки слёз, и с облегчением замечает, как она закрывает глаза и засыпает.

***

      Субботнее утро нежит многолюдную улицу в лучах солнца и обдаёт лёгким ветром, остужающим жарким летом. На плодовых деревьях медленно созревают фрукты и ягоды, подсказывая прохожим, что вот-вот минует половина жаркого сезона.       Вопреки хорошей погоде и даже не слишком слепящему солнцу, Лиа погружена в уныние. После вчерашней ночи страшно раскалывается голова, но больше её волнует не боль, а то, что она наговорила масочнику. Лиа, сильная и независимая девушка, буквально пала к его ногам, умоляя простить и не оставлять.       — Господи, и что на меня нашло? — Шипит она, пряча лицо в ладонях от стыда.       Она любит его — в этом нет никаких сомнений, но она никогда бы не стала так унижаться… Не стала бы, до вчерашней ночи.       С ней явно происходит что-то не то: носовые кровотечения, излишняя чувствительность, приступы отчаяния — состояния, обычно ей не свойственные.       Этим утром, следующим за операцией куинксов, они должны встретиться в кофейне в полном составе и оценить прогресс. Но, стоя перед порогом, Лиа особенно остро понимает, что слишком слаба для этого.       Собираясь с силами, Лиа всё же заходит в кофейню, нервозно поправляя ярко-оранжевый топ и беспрерывно касаясь пряжки ремня на джинсовых шортах. У барной стойки уже ждёт Джузо, потягивая молочный коктейль, в ставшей для Лии непривычной повседневной одежде: тёмно-зелёной футболке и песочных брюках, прячущих протез целиком до белых кед. Вьющиеся волосы затянуты в хвост, а на спинке стула покоится чёрный рюкзак, который, кажется, Лиа видит впервые из-за вредной привычки Джузо распихивать всё по карманам. Неожиданно она понимает, что причина не в том, что она отвыкла от «гражданской» одежды парня, а в том, что он никогда и не выглядит так.       — Привет, — охает Лиа, — тебе очень идёт, — и садится на соседний стул, — есть какой-то повод? Если что, Ута будет через пару минут.       — Привет. У меня ещё есть дела… после этого собрания, — неловко отвечает он и, видя ухмылку девушки, притворно вздыхает, но через мгновение хмурится, вглядываясь Лии в лицо, — что с твоими глазами? Ты плакала?       — Нет, что ты, — она старается отмахнуться, хотя понимает, что обмануть Джузо ей не удастся, — я не плакала…       »…Я рыдала, ревела, но уж точно не плакала».       — Что случилось? — Встревоженно спрашивает парень.       Против воли у Лии начинают дрожать губы, и она поджимает их, прикусывая зубами. Ещё чего не хватало. Не глядя на следователя, она вынимает из сумки жёсткий футляр и достаёт очки в тонкой оправе.       — Так выглядит лучше, Джузо? — Спрашивает она, надев очки, и неожиданно чётко видит поражённое лицо парня. — Ты бы лучше рассказал о своём свидании.       — Ты плакала из-за него? — Пропуская слова девушки мимо ушей, не унимается следователь.       — Нет, всё хорошо, — отрезает Лиа, — это у меня… последнее время проблемы с головой, — тихо проговаривает она.       — Что ты имеешь в виду? — Хмурится он, но девушка отмахивается, и через мгновение дверь за её спиной распахивается. Она оборачивается, хотя по недовольному взгляду Джузо понимает, что это Ута, но тот пришёл не один, а с Йомо, который коротко приветствует следователей и проскальзывает в служебное помещение.       — Прости, что пришлось идти раздельно, — мягко говорит Ута, едва касаясь пальцами ладоней Лии, а губами — её губ. В его мягком голосе и в осторожных движениях читается забота, и Лиа с сожалением признаёт, что этому виной произошедшее ночью.       — Всё в порядке, — говорит девушка, осторожно притягивая ладони к груди и отстраняясь от парня. Она чувствует, что не заслуживает его ухаживаний, что получает их обманом и манипуляциями.       Парень садится на стул рядом, игнорируя существование Джузо по другую сторону. Дверь в служебное помещение за спиной Лии распахивается, но она не оборачивается, узнавая по тяжёлому протяжному вздоху Току, которая выходит к ним в зал.       — Как ты себя чувствуешь? — Продолжает Ута, сложив ладони на коленях. — Наверняка у тебя болит голова, — он оборачивается к подоспевшей официантке, — Тока, сделай, пожалуйста, капучино.       Девушка фыркает:       — Даже не здороваетесь, Ута-сан, а мы, между прочим, работали, пока вы сладко спали.       — Виноват, — мгновенно сдаётся масочник, — доброе утро, Тока, — и улыбается так ласково, что из головы девушки улетучиваются все ругательства, — Йомо заверил меня, что помощь не требуется, но я и подумать не мог, что вы так всё переиграли, — он с сожалением вздыхает и замечает, что девушка всё так же стоит на месте, — сделай, пожалуйста, кофе, — вновь просит он.       — Х-хорошо, — безропотно отзывается та и отходит к кофемашине.       — Тебе очень идут очки, — говорит он Лии, и та невольно улыбается в ответ.       — Они для зрения, — отвечает она.       Он удивляется.       — Надо же, я не знал, — с той же улыбкой продолжает он, и Лиа чувствует, как поддаётся его очарованию.       — Ты хоть что-нибудь знаешь? — Неожиданно звучит ледяной голос из-за её спины. Не задумываясь, Лиа начинает разнимать перепалку, которой ещё не произошло:       — Не нужно…       — К сожалению, кажется, ты прав, — внезапно уступает масочник, — я очень много не знаю и от этого делаю много ошибок, — он тянется к ладоням Лии, но спохватывается и вновь обхватывает пальцами собственные колени, — я обещаю сделать всё возможное, чтобы вчерашнее больше не повторилось. Прости меня, Лиа, я не смог сдержаться и сильно тебя обидел.       — Ты ничего не сделал, — отвечает она, — и извиняться тебе не за что.       — Мне даже интересно, что вчера успело произойти, — комментирует Тока, ставя перед девушкой чашку капучино.       Ута одаривает официантку хмурым взглядом, но та лишь пожимает плечами.       Колокольчики над дверью вновь звенят, привлекая внимание собравшихся, и в зал неспешно заходит Нишики, смеряя взглядом присутствующих. С усмешкой он подмечает, что гости у барной стойки — единственные посетители этого утра субботы.       — И для этого меня подняли с постели, Господи, — недовольно бормочет он и трёт глаза ладонью, ей же ловко придерживая оправу очков. Лиа невольно улыбается от этого зрелища — как Нишики будто слился с очками, когда для неё каждая их носка превращается в испытание. — Я… Это… Поздравляю тебя, если что, — зевая, говорит он Уте.       — Поздравляешь… С чем? — Нахмурившись, спрашивает масочник.       Лиа неловко отпивает кофе, пряча в чашке лицо. От горячего пара запотевают линзы очков, избавляя её от необходимости смотреть на кого-то из них. Нишики, коротко глянув на притворно расслабленную позу Лии, догадывается, что девушка ничего не рассказала Уте. Интересно, сказанное ей вообще является правдой? Парень хмыкает и поджимает губы, склоняясь верить девушке, вспоминая её состояние прошлой ночью.       — А, — только и произносит он и непринуждённо проходит в служебное помещение.       Ута оборачивается к Лии и натыкается на хмурый взгляд Джузо, который задумчиво смеряет взглядом его, а после Лию. С тихим вздохом он заговаривает:       — Не думала начать носить очки постоянно? — Ровно проговаривает он, будто и не пытаясь вывести девушку из положения, в котором она оказалась. — Ты же даже светофоров на переходах не различаешь уже.       — Это только если больше двух полос, — оправдывается она и опускает чашку. — Думаешь, так я вижу лучше? — С усмешкой спрашивает она, обращая его внимание на запотевшие линзы.       Невольно парень тоже усмехается.       В зал возвращаются Нишики и Йомо, переодевшись в форму, и заходят за стойку.       — Насколько я понимаю, всё прошло неплохо, — сдержанно говорит Йомо и бросает короткий взгляд на Уту, которому наверняка успел вкратце пересказать события прошедшей ночи, исключая некоторые подробности, о которых Лиа попросила ему не рассказывать.       — Встретившись со следователями, каждый из нас бросил фразы типа «лучше, чтобы мы отстали друг от друга» или вроде того. Достаточно равнодушно, но миролюбиво, — встревает Нишики.       — К понедельнику будет готов отчёт куинксов, и можно будет сказать наверняка, — спокойно отзывается Джузо. — Есть ли подвижки в связи с Розельвальдами?       — Да, насчёт этого, — Йомо хмуро потирает затылок, — я вышел на экономку в доме Цукиямы и выяснил, что наследник Розельвальдов является личным слугой Шу. Он не настроен на беседы, но мне удалось убедить его в необходимости встречи, — парень вздыхает, с сожалением признаваясь: — место и время он скажет чуть позже, но вот только… На встречу должен идти кто-то более красноречивый, нежели я…       Лиа глубоко вздыхает и вскакивает с места.       — Я пойду! — Голос девушки звенит от счастья.       — Ты не можешь… — начинает Джузо.       — Нет, нет, нет, ты не сможешь меня остановить — твоя подпись здесь не требуется! — Наперекор ему почти кричит она.       — Я бы тоже не советовал, честно говоря, — будто нехотя признаётся Нишики.       Лиа одаривает его хмурым взглядом.       — Да, это кажется не самой хорошей идеей, — соглашается Йомо.       Лишь Ута не понимает, почему все категорически настроены против кандидатуры Лии.       — А я поддержу тебя, — говорит он с улыбкой, легонько касаясь пальцами ладони Лии и мягко обхватывая, — я знаю, что ты гораздо сильнее, чем может показаться.       Остальные сдерживаются, чтобы не сказать парню лишнего, и лишь Нишики открыто закатывает глаза.       — Спасибо, Ута, — тепло улыбаясь в ответ, говорит Лиа. — Тогда решено!       — Я бы вернулся к этому разговору чуть позже, — примирительно говорит Йомо, намекая, что девушке стоит всё рассказать Уте как можно скорее.       Лиа хмурится, поджав губы.       — А пока не смею вас больше задерживать, — прощается Йомо, провожая взглядом первого клиента кофейни. — Как только что-то станет известно, я дам знать.       — И я для этого вставал в такую рань? — Ворчит Нишики, пока гости слезают с высоких барных стульев.       — Мы договорились о двойной оплате, — тихо отвечает Йомо, — сегодня мне нужна твоя помощь с инвентаризацией.       Парень болезненно стонет.       — Мне нужно зайти в мастерскую, — не выпуская ладонь Лии из своей, проговаривает Ута, — поезжай домой без меня.        — Хорошо, — отзывается она, — тебе оставить машину?       Он качает головой:       — Поеду на автобусе.       Лиа кивает и поворачивается к Джузо, вдумчиво допивающему молочный коктейль.       — Тебя подвезти?       — Нет, сомневаюсь, что нам по пути, — равнодушно отвечает он.       — Ты можешь сказать куда.       — Не нужно.       Лиа усмехается.       — Смущаешься, что узнаю, где пройдёт твоё свидание? — С довольной ухмылкой подначивает она.       — Это не свидание, — бросает парень.       — Ну да, ну да, — ехидничает Лиа, — ладно, пока-пока.       — Пока, — в унисон отзываются Ута и Джузо, но с совершенно разными интонациями: Ута тепло и с улыбкой, а Джузо практически раздражённо.       Когда девушка скрывается за дверьми, Ута вновь садится на барный стул, но уже на место Лии рядом с Джузо.       — Чем обязан? — Со ставшим явным раздражением отзывается следователь.       — У меня есть к тебе пара вопросов, — миролюбиво признаётся Ута.       — Неужели? — С той же неприязнью продолжает он. — Ты доводишь Лию до слёз, а теперь хочешь, чтобы я что-то тебе рассказывал? — Он отставляет пустой стакан и поднимается со стула, быстро набрасывает рюкзак на одно плечо и проходит к выходу.       Ута следует за ним.       — Я правда вчера переступил черту, но я должен знать, что скрывает Лиа, иначе скоро сойду с ума, — почти молит Ута, спеша за следователем.       Джузо резко останавливается и оборачивается.       — И ты хочешь, чтобы я рассказал тебе? — Ужасается он. — Это не мой секрет и не мне его рассказывать, а то, что она не доверяет тебе — это только твоя проблема.        — Ты прав, Джузо, — вновь уступает он, — мне кажется, что она никогда не решится рассказать мне, но в то же время это будто что-то невероятно важное, способное в корне изменить наши отношения, — Ута хмурится, надеясь, что смог донести свою мысль, и поднимает взгляд к лицу парня, на котором больше не отражается прежнего раздражения, — понимаешь?       — Понимаю, — Джузо вздыхает и примирительно говорит: — тебе не о чем волноваться, — мгновение поразмыслив, он невпопад добавляет: — наверное, — и вскидывает руки. — В общем, единственная твоя задача сейчас — это следить за состоянием Лии. Вы же вроде как влюблены, так что будь внимателен к ней, — просит он.       — Это всё из-за диеты? Есть причины опасаться?       На лице следователя вновь проступает раздражение.       — Вроде того, — говорит он, — просто делай то, что я прошу.       — Хорошо, я понял.       — Замечательно, а теперь мне пора, — Джузо отступает на шаг назад, — до встречи, — и разворачивается, не дожидаясь ответа.       — До встречи, — всё же прощается Ута.       С тихим лязгом ключи падают на высокий комод, пока масочник на ходу снимает удобные кроссовки и отставляет их на полку в прихожей. На кухне Кибикино гоняет по полу опустевшую миску, что даёт парню понять, что они совсем недавно вернулись с прогулки. Ута проходит дальше, поднимается на второй этаж и заходит в спальню, где стоя переодевается Лиа.       — С возвращением, — приветствует она с улыбкой, сворачивает джинсовые шорты и убирает их в шкаф. — Со всем справился?       — Не совсем, — он неловко потирает затылок, — честно говоря, я так и не дошёл до мастерской.       — Почему? — Спрашивает девушка, снимая тёмно-синий крабик с волос и давая им рассыпаться по плечам.       — Мне нужно поговорить с тобой, Лиа, — будто против воли начинает он, не глядя на девушку, — меня мучает неведение. Расскажи мне, — просит парень.       Она тихо вздыхает, подходит к парню и берёт его за руку, а после ведёт к постели. Если она и сознается, то говорить будет на том языке, который знает лучше всего. С этой мыслью Лиа толкает парня на кровать, а когда тот ложится, то забирается сверху и наклоняется к лицу, всматриваясь в светло-зеленые, полные растерянности глаза Уты, и целует в губы. Поцелуй моментально становится жарким и вызывающим, а ладонями Лиа скользит по плечам масочника, поднимается к шее и впутывает пальцы в волосы. Когда её руки вновь опускаются вниз, цепляют край футболки и стягивают её с парня, прерывая поцелуй, она отбрасывает одежду на край кровати, выпрямляется, снимая с себя оранжевый топ, и спускается бёдрами ниже, замечая, что нисколько не взволновала парня. Отбросив и свою одежду тоже, она вновь опускает ладони к торсу масочника, но тот мягко берёт её за кисти, прерывая неуместные и никому не нужные ласки.       — Совсем не хочешь меня? — С грустной улыбкой спрашивает она, глядя парню в глаза.       Он отпускает её ладонь и тянется к щеке, легко касаясь нежной кожи пальцами.       — Ты самая желанная для меня девушка, Лиа, — нежно говорит он, убирая ладонь, — но я не имею никакого права прикасаться к тебе после того, что произошло ночью.       — Ты ничего не сделал, — вновь повторяет девушка, — я ушла, не предупредив, и ты просто разволновался, вот и всё.       — Я сошёл с ума, — полушепчет он, — решил, что ты ушла к другому.       Лиа изумлённо выдыхает.       — Это безумие, я понимаю, и понял, что натворил, ещё ночью, но страх перед тайной разрушает меня, — со стыдом признаётся он шёпотом. — Поэтому, прошу, расскажи мне, — молит он.       — Ута, я… — Лиа опускает взгляд, пряча подкатившие к глазам слёзы, а они стекают по щекам и падают на оголённую кожу масочника, — я беременна.        Ута будто не слышит сказанных девушкой слов, до того неожиданными они оказываются. Только спустя несколько секунд, когда он приходит в чувство, парень осторожно садится, придерживая возлюбленную за талию, и мягко приобнимает за плечи, вглядываясь в залитое слезами лицо девушки.       — Почему же ты плачешь? — Вновь шепчет он, но на этот раз ласково, без той боли в голосе, которой были пропитаны его слова ранее.       — Я… — бессильно отвечает она, всё ещё боясь поднять взгляд, — я не знала, как ты можешь отреагировать, не знала, хочешь ли ты этого, не знала… и так боялась, — едва слышно заключает она.       — Лиа, посмотри на меня, — просит он с невыразимой нежностью, и девушка поднимает глаза, встречаясь с мягким и наполненным любовью взглядом масочника и замечая улыбку на его губах, — я правда не планировал в ближайшие годы, — признаётся он, но в голосе нет сожалений, — думал, что сначала мы поженимся и сделаем ремонт в доме — честно говоря, я даже затрудняюсь сказать, какая комната лучше подойдёт для детской, — с наигранной задумчивостью говорит он, чем вызывает улыбку девушки, — но раз вышло так, то… я счастлив, Лиа, — шепотом признаётся он и заключает девушку в объятия.       Лиа с удовольствием утыкается лицом в плечо парня, вдыхая знакомый запах его тела, и чувствует невероятную лёгкость от сброшенного с сердца груза.       — Ты поэтому так торопишься с примирением? — Тихо спрашивает он, и девушка кивает. — Да, тебе действительно лучше не идти на встречу с Розельвальдом, — полушутя говорит он.       — Прекрати, — возмущается она, отстранившись.       Он тепло усмехается и, едва касаясь подбородка Лии пальцами, целует девушку в губы. Его нежные, едва ощутимые касания наполнены любовью, и её тепло пробирается к самому сердцу.       Ута целует возлюбленную, вдыхая сладко-горький аромат её кожи и ощущая манящий вкус, растекающийся мягкой волной по телу. Эти ощущения медленно распаляют его, и он тонет в них, будто бы сильнее и ярче чувствуя и сладостный аромат, и пьянящий вкус. Разум слабеет, давая волю чувствам, и он крепче сжимает возлюбленную в объятиях и чувствует, как её пальцы впиваются в плечи.       Ута осторожно укладывает девушку на постель, не отрываясь от её губ. Дыхание Лии становится сбивчивым и надрывным, да и Ута чувствует, будто задыхается от особенно ярких ощущений — виной тому копившийся голод или переизбыток эмоций, или даже всё вместе, но он понимает, что не может остановиться. Он продолжает целовать девушку, спускаясь к скулам, к шее, к плечам, оставляя за собой отметины от губ и зубов.       Ута спускает лямку бюстгальтера и оголяет грудь девушки, припадая к ней поцелуями. Он чувствует, как её ладони соскальзывают с его плеч и безвольно падают рядом, и неожиданно понимает, что девушка никак не реагирует на его прикосновения.       Ута отстраняется, с ужасом оглядывая возлюбленную: её глаза закрыты, под носом медленно продолжает скапливаться кровь, тягучими каплями скатываясь по щекам на наволочку, а на губах, на шее, на груди следы этой же крови, которую разнёс он сам.       — Лиа, — едва слышно зовёт он, боясь даже прикоснуться к девушке. — Лиа, Лиа! — Он осторожно трясёт её за плечи, но она никак не реагирует. — Лиа! — Продолжает он, прикладывая больше усилий, но никакой реакции не следует, и он вскакивает с кровати, спотыкаясь, сбегает вниз к оставленному в прихожей телефону.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.