ID работы: 3786140

Компонент огня

Гет
NC-17
В процессе
366
автор
Alex_Alvasete бета
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 255 Отзывы 115 В сборник Скачать

Глава 66. "Не держу проходящее мимо"

Настройки текста
      Ослепляющие солнечные лучи не проходят сквозь тёмные линзы очков, зато так и норовят забраться под оправу под причудливыми углами, но это нисколько не убавляет восторга девушки, рассматривающей нарядные ларьки летней ярмарки, и не сковывает тёплой улыбки парня, наблюдающего за ней.       — Куда ты хочешь пойти? — Спрашивает Ута, видя, как бегают глаза Лии.       — Ох, — вздыхает она, колеблясь, но натыкается взглядом на одно из классических ярмарочных развлечений, — пойдём в тир, — предлагает она, указывая в сторону ларька, — я так и не показала тебе разученные навыки, — девушка смеётся, — ведь всего два месяца назад я совершенно не умела стрелять!       Ута усмехается, вторя радости девушки.       — Пойдём, — соглашается он.       Они подходят к классически скромному павильону тира: на стенках на деревянной решетке развешаны призы, в десяти метрах несколько мишеней, разыгрывающих сюжет схватки самураев в тяжёлой броне с бандой разбойников. Грузного вида мужчина невольно улыбается при виде испускающей восторг девушки.       — Ох, погодите, — вмешивается мужчина, принимая оплату от Лии и начиная отсчитывать мелкие пули для винтовки, — точно-точно, вы же Лиаретта Сузуя!       Девушка отвлекается от зарядки оружия, поднимая на мужчину недоумённый взгляд.       — Вы приходили ко мне весной со своим супругом, кандидатом в особый класс, — со смущённым смешком поясняет он и чешет затылок, — когда я услышал ваш разговор, мне стало крайне любопытно, что же за гостей я повстречал.       — Вот как, — Лиа чувствует, как внутри медленно закипает гнев, понимая, что с ярлыком «жены следователя Сузуи» ей придётся проходить ещё очень долго, — ну что ж, на этот раз я пришла к вам со своим любовником, — раздражённо бросает она, приставляя приклад к плечу, — я могу начинать?       — Д-да, конечно, — растерянно отвечает продавец, отходя в сторону, и бросает взгляд на масочника, который реагирует лишь лукавой ухмылкой.       Впервые Ута видит, как Лиа остро реагирует на непрошеные упоминания о своём статусе, и ощущает внутренний восторг от осознания того, как много значит для девушки. Лиа же только после второго выстрела понимает, что прицел неисправен, и после третьего — как сильно ей нужно корректировать его вправо.       Семь из десяти — хороший результат, тот же, что она показала на экзамене, но в гневливой концентрации легко могла бы выбить десять из десяти.       — А вы не меняетесь, — с усмешкой подмечает она, наконец понимая причину своего разгромного поражения в прошлый раз.       Мужчина коротко бросает на неё беспокойный взгляд, показывая шеренгу эпоксидных брелоков. Среди имитаций пакетиков с различным содержимым, форменно залитого гербария и объёмных заглавных букв девушка выбирает плоскую фигурку самурая в очаровательно милой рисовке и, сделав несколько шагов назад, вручает брелок масочнику.       — Прости, что тебе пришлось это слушать, — смущённо говорит она, не глядя парню в глаза, — будет новый брелок для твоей кучи ключей, а то твой совсем износился.       — Спасибо, — благодарит он и отвлекается, чтобы немедленно заменить старенький аксессуар, затем убирает ключи и мягко берёт ладони Лии в свои, ожидая, когда она всё же поднимет глаза к его лицу, а когда она это делает, шёпотом говорит: — ты потрясающая, — и осторожно придвигается к ней, сокращая мизерное расстояние, но за мгновение до того, как коснуться её губ своими, слышит, как его окликают:       — Господин Ута!       С досадой он отстраняется от девушки и оборачивается.       — Ох, простите, — сконфуженно добавляет девочка-подросток, — я просто увидела вас и решила поздороваться, — она неловко отступает на шаг назад.       — Ничего, — мягко отзывается он и вновь поворачивается к возлюбленной, — Лиа, это Таро, заказчица маски-сердца.       — Здравствуйте, — говорит Таро и кланяется.       — Здравствуй, — с улыбкой приветствует Лиа, — маска просто прелесть.       Девочка смущённо смеётся.       — Всё стараниями Уты-сана, — отвечает она, — не хотите попробовать наши десерты?       — Так вы же не успели открыть лавку, — напоминает Ута.       — Да, но были уверены, что успеем, — Таро вздыхает, — привезли оборудование, пирожные, но появились проблемы с питанием, ждём мастера, — объясняет она и резко спохватывается, — наверное, не стоило вас отвлекать, — девочка переводит сконфуженный взгляд с Уты на Лию.       — А что вы продаёте? — Спрашивает девушка.       — Ох! — С энтузиазмом Таро выпрямляется. — Мы продаём муссовые пирожные. У отца небольшой бизнес, и мы с братом помогаем ему с ларьком на ярмарке для рекламы, здесь же большая проходимость и всё такое.       Слушая небольшой рассказ Таро, Ута наконец понимает, к чему им столь сложные и дорогостоящие маски для простого сезонного праздника. Он хмыкает и поворачивает голову к Лии, которая мешкает в раздумьях.       — Я бы попробовала их пирожные, — улыбаясь, говорит она.       — Тогда пойдём, — он смеётся.       Таро задорно кивает и ведёт их за собой к нарядно украшенному ларьку с высокой витриной-холодильником у стойки и мужчиной с юношей, копошащимися внутри.       — Пап, смотри, кого я встретила! — Кричит Таро, и мужчина с заметным усилием распрямляет спину.       — Ох, господин масочник, здравствуйте, — приветствует он, — представляете, какое несчастье, работает только холодильник, ни кассу, ни даже эту несчастную лампочку, — он возводит руки к потолку, — подключить не можем.       — Сочувствую, надеюсь, вам удастся как можно скорее это исправить.       В это время девочка отводит Лию к холодильнику и уверенно зачитывает заученный текст:       — Здесь три вида пирожных: воздушное облако из йогуртового мусса со сливочным кремом, — она указывает на светло-голубое пирожное в форме облака — похожей формы маску заказал у Уты отец девочки, — яркая звезда из мангового мусса с имбирным печеньем, — точно такая же пятиконечная звезда, что запросил юноша, — и прелестное розовое сердце из йогуртового мусса с вишнёвой начинкой и шоколадным бисквитом, — очень напоминающее маску-сердце.       Пока Лиа задаёт дополнительные вопросы, связанные с тем, сможет ли она есть пирожные или нет, а Таро дополняет рассказ рекламой тортов на заказ, мужчина доверительным шёпотом спрашивает у масочника:       — А ваша спутница?       — Лиа, моя возлюбленная, — с улыбкой говорит он.       Он с удивлением поджимает губы и вздыхает, а после вновь начинает шептать:       — Господин масочник, простите за такую просьбу, — в ответ на его деловой тон Ута отводит взгляд от девушки к лицу мужчины, — а возможно ли изготовить маски скорее.       Он припоминает, что назвал срок до конца недели и предполагал закончить (ещё не начатые) маски до вечера субботы или — максимум — до обеда воскресенья.       — Насколько? — Спрашивает Ута.       — Мы бы очень хотели к наплыву посетителей быть в костюмах втроём, — изворотливо дополняет он и беспокойно выпаливает: — Я оплачу вдвое, господин масочник.       «К наплыву? В субботу? Или вечер пятницы?» — Додумывает Ута и прикидывает свои возможности, устало растирая глаза одной рукой. Завтра он вряд ли сможет приступить к маскам: нужно закончить сердце, покрыть лаком заготовки для антикафе и подготовить их для сдачи заказчику. Четверг — самая ранняя дата начала. Для вышивки на сердце ему потребовалось около шести часов, плюс подготовка ткани, эскиза и внутренняя обработка маски. Болванок из папье-маше у него целая куча — ещё во время работы Лии та сделала их на пару лет вперёд.       Если продолжить работать по шестнадцать часов в день, то он сможет закончить маски до обеда пятницы. Ута вздыхает, прикидывая, не сойдёт ли с ума с таким режимом, и отводит взгляд в сторону, вновь натыкаясь на девушку, мило беседующую с Таро, которая уже протягивает ей один десерт и упаковывает ещё парочку.       Если он успеет к пятнице, то сможет выкрасть целый выходной, чтобы провести его с Лией.       — Самое раннее, что могу предложить — это вечер пятницы, — строго говорит он, — до четырёх часов.       — Спасибо вам большое, господин масочник, вы буквально спасаете нас от краха! — Рассыпается в благодарностях мужчина.       Держа бумажную тарелочку с десертом-облаком, Лиа принимает от Таро фирменный пакет с покупкой с собой.       — Вы сказали, у вас не работает касса, — напоминает Ута, — я могу оплатить переводом? С собой нет наличных.       — О, нет, — протестует мужчина, — пусть это будет аванс за ваше беспокойство. Тем более, что вы первые наши клиенты.       — Спасибо вам, — с усмешкой благодарит он.       Откланявшись, Ута с Лией отходят к высоким столам посередине между павильонами, девушка ставит тарелочку на поверхность и, продолжая есть, вскользь спрашивает:       — Теперь у тебя появилось ещё больше работы?       — Да, но, — выделяет масочник и с игривой улыбкой опирается локтями на стол, — сегодняшний вечер весь наш, а если всё пройдёт гладко, выкраду выходной в субботу.       Лиа хмурится.       — А между ними?       — А между ними мне надо будет работать, — с досадой признаётся он, — и я буду уходить очень рано, а приходить очень поздно.       Ута с сожалением смотрит на тоскливое выражение лица девушки.       — Ута, у меня будет одна просьба, — серьёзно говорит она, — буди меня, когда уходишь. Я хочу прощаться с тобой и желать хорошего дня.       Слова девушки ещё сильнее отогревают сердце парня, и он чувствует, что не заслуживает такой нежности от неё из-за всего, через что она прошла за последние пару дней — сколько сил потратила на беспокойство по его глупости. Он мягко улыбается и кладёт свою ладонь на кисть девушки.       — Хорошо, — отвечает он.       Лиа вдумчиво кивает, съедая ещё ложечку десерта.       — Вкусно? — Интересуется масочник.       Она угукает и поднимает голову.       — Они очень хорошо постарались, давно я… — фраза обрывается, когда её взгляд скользит за голову парня, — ох, чёрт, — с тихой паникой шепчет она.       И в ответ ей за спиной масочника звучит голос:       — И я рад тебя видеть, следователь Первого класса Сузуя.       Она прочищает горло, тщетно скрывая беспокойство. Ута разворачивается боком к говорящим, его ладонь соскальзывает с ладони Лии, а взгляд хмуро смеряет давнего знакомого.       — Сколько официоза, следователь Особого класса Коори, — язвительно отвечает Лиа.       Парень смеётся, подносит к губам зажжённую сигарету и затягивается.       — Мне казалось, вы мутите воду с этим разводом. Неужели я ошибся? Или неправильно всё понял? — С насмешливой иронией продолжает следователь, не удостаивая взглядом масочника.       — Ты всё правильно понял, — с показной смелостью отвечает Лиа и невольно слишком много внимания уделяет сигарете в руках Уи. Даже Ута в этот момент понимает, как тяжело девушке отказываться от вредной привычки.       — Сигаретку? — С улыбкой предлагает следователь.       — Нет, спасибо, я же говорила, что бросаю.       Парень с усмешкой кивает и делает ещё затяжку.       — Джузо говорил, что у тебя проблемы со здоровьем, что же ты здесь делаешь? — Доходит до сути он, с хитрецой глядя на девушку.       Она нарочито открыто поднимает телефон и проверяет время.       — А ты что здесь делаешь в разгар рабочего дня?       — Может, я на службе? — Ухмыляется Коори.       Девушка с усмешкой обводит его взглядом.       — Без куинке, да ещё и в гражданском?       Парень вновь смеётся.       — Ладно, ты меня подловила, мы друг друга не видели, — он опускает взгляд к пирожному на столе, из которого медленно вытекает кремовая начинка, — скажи, где ты взяла его? Выглядит безумно аппетитно.       Лиа указывает на кондитерскую лавку в паре метров, где, совершенно не смущаясь, троица работников за стойкой вслушивается в каждое слово, открыв рот. Едва на них обращают внимание, как Таро, деловито поправляя форму, опускает взгляд к кассе, а мужчина с сыном разворачиваются, продолжая копаться с оборудованием в глубине ларька.       Ослепляя своей лучезарностью, Коори отходит к лавке и громко здоровается с девушкой за кассой, а Лиа, едва следователь отворачивается, ловко хватает пожитки и на цыпочках идёт в сторону, кивая Уте на выход с ярмарки. Масочник с улыбкой следует за ней, пока Таро озвучивает гостю заготовленный текст.       На стоянке Лиа озорно смеётся, держа тарелочку с десертом обеими руками.       — Это было весело, — комментирует она, продолжая тихо смеяться, — ещё не хватало в свой выходной таскаться с начальством.       — Не будет проблем от того, что ты сбежала от Уи? — Спрашивает Ута, открывая перед девушкой дверь машины и ожидая, пока она заберётся внутрь.       — Мы же не видели друг друга, — она усмехается, масочник закрывает дверь и обходит автомобиль спереди, а Лиа в это время вспоминает, что не называла имени следователя, — а ты знаком с Коори? — С подозрительным прищуром спрашивает она, когда парень садится за руль.       — Знаком, но… — Он ухмыляется: — В профессиональном смысле. Мы не единожды встречались на поле боя. Мне было очень любопытно, узнает он меня по голосу или нет, но проверять я не стал, — делится он с хищным оскалом и медленно выезжает с парковки.       — Это правильно, — слегка растерянно отзывается девушка от вида иной стороны своего возлюбленного, но всё же осторожно берёт его за руку, и парень отвечает на её робкое касание.       Уже несколько минут никто не покидает чёрный автомобиль у невзрачного дома со светлыми стенами и высокими окнами. А всё потому, что даже по нерешительному касанию девушки, по тому, как замирают её тонкие пальцы, а после движутся вновь, по её тихому дыханию и по смущённому взгляду парень слишком легко ощущает её желание, проникающее сквозь кожу в кровь. Он не хотел. Она слишком слаба. Ей нужен отдых.       Но Ута уже не может оторваться от её мягких губ, пока йогуртовое пирожное медленно тает под жарким солнцем, стоя на бардачке. Парень движется напористо, страстно — ровно так, как того хочет Лиа. Она запускает пальцы в его волосы, распуская высокий пучок, и скользит ниже к шее и плечам, невольно впиваясь пальцами в мускулы и отдёргивая руки, когда замечает это. Её реакции всегда казались Уте невероятно милыми — реакции вроде этой, и масочник ухмыляется в поцелуй, прикусывает нижнюю губу девушки, вырывая громкий вздох, и отстраняется, продолжая гладить её скулу большим пальцем.       — Пойдём в дом, — тихо говорит он, глядя в затуманенные желанием глаза девушки. Она едва соображает, и Ута не может поверить, что предметом её страстного желания является он сам.       — Пойдём, — выдыхает она и быстро выходит из машины, забывая все вещи. Ута же решает спасти от духоты автомобиля хотя бы пирожные и забирает их с собой. К этому моменту Лиа уже отпирает дверь, проходит в прихожую и сбрасывает босоножки, а после забирается на второй этаж. Когда Ута заходит в дом, ставя пакет с десертом на пол рядом с утомлённым от жары лежащим Кибикино, девушка зазывающе проговаривает сверху: — Я жду тебя.       Ута глубоко вздыхает и закусывает губу, сбрасывает кеды и вбегает на второй этаж вслед за голосом Лии. В спальне он находит её уже без одежды, небрежно сброшенной на пол рядом. Она оборачивается к нему, и парень бесстыже рассматривает обнажённую фигуру, прежде чем сделать несколько шагов навстречу и вновь приникнуть к губам девушки.       Он и сам чувствует, как теряет рассудок, как его движения становятся чрезмерно напористыми, как он прикладывает больше силы, чем требуется, прижимая девушку к себе и сжимая её тело в руках, но Лиа не отстраняется и не пытается оттолкнуть его, она наслаждается каждым касанием, едва ли не тая под его напором. Он укладывает её на постель, и она прижимается к нему, обхватывая бедрами.       Лиа получает удовольствие, чувствуя, как сильно Ута желает её, хотя и понимает, что его состояние далеко от её. Только она совершенно сошла с ума от долгого томления и ожидания, а парень зачем-то ведёт поцелуями ниже, стремясь разжечь желание девушки ещё сильнее — вот только сильней больше некуда. Лиа останавливает его, заставляет вновь поднять голову к её лицу.       — Прелюдия и так уже сильно затянулась, — со слабым недовольством говорит она, и Ута ухмыляется, позволяя снять с него футболку цвета хаки и расстегнуть ширинку на джинсах; затем он встаёт, хотя Лиа и пытается задержать его, снимает джинсы и вновь нависает над девушкой, которая снова обвивает его своими бедрами.       Он впивается губами в её губы, имитируя желанные движения, и девушка движется с ним в такт, с каждым толчком дыша всё громче и тяжелее. Ута целует её скулы, шею и грудь, прежде чем одним движением заполнить без остатка, и Лиа реагирует на это острее, чем он мог ожидать — частое дыхание сменяется коротким стоном, и она прогибается в его руках, чтобы затем обмякнуть и осесть на постель. Ута чувствует, как внутри девушки растекается пульсация, и в лёгкой растерянности наблюдает, как она справляется с дыханием, похожим на удушье, и медленно открывает глаза.       — Прости, — говорит она, — я слишком поторопилась.       Её взгляд ещё не до конца прояснился, а слова звучат так трогательно, что Ута не сдерживает мягкой улыбки. Он наклоняется и коротко целует девушку в губы, не мешая ей восстанавливать дыхание, а после ложится рядом, сжимая в руках её тонкую ладонь.       — Мне нужно немного времени, — продолжает она, приподнимая голову.       — Всё в порядке, — с улыбкой говорит он и целует её в волосы, — я подожду.       Лиа вновь откидывается на постель, кладёт вторую ладонь на руку масочника и медленно гладит, чувствуя, как успокаивается дыхание, сердцебиение и как отголоски наслаждения покидают её разгорячённое тело. Спустя пару минут она открывает глаза и глубоко вздыхает, прежде чем перевернуться на бок и увидеть… что масочник спит.       Она удивляется, но изумление в мгновение сменяется нежностью к изнурённому парню, что практически не спал последние дни. Она поднимается с кровати и укрывает Уту тонким пледом из вязаной паутинки, затем набрасывает на себя лёгкий халат и босиком спускается вниз.       Из фирменного пакета Лиа достаёт картонную коробочку с двумя пирожными — ещё одним кремовым и с вишнёвой начинкой — и убирает их в холодильник, а недоеденное на бумажной тарелочке забирает с высокого комода и относит на кухню, где ставит кофе и принимается доедать пирожное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.