ID работы: 382335

Сердце дракона

Джен
R
Завершён
280
автор
skrimshowgirl бета
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 179 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть седьмая

Настройки текста
Дракон вновь нарядился в свою накидку и, как только стемнело, троица вышла из дома. Шерлок за время своего вынужденного заключения в профессорской норе наловчился ходить на двух ногах. Его долговязая тощая фигура не вызывала подозрений - в Столице хватало чужеземцев самого причудливого вида. Один раз их остановил ночной патруль, но звание Джона вновь выручило. Они так же спокойно миновали охранников на входе в Академию - деньги Джона сделали свое дело. Молли полностью подготовила операционную к их приходу. Включила освещение, достала из автоклава стальные боксы со стерильными инструментами, зафиксировала стол на нужной высоте и прикатила тележку с сосудом, где плавала огромная искусственная перепонка крокадэйла, похожая на огромное крыло летучей мыши. Шерлок жадно оглядывался по сторонам. - Красота и практичность - вот истинное совершенство, - бормотал он, пока хоббиты молча помогали друг другу надеть хирургические халаты, закрывали лица масками, мыли руки и натягивали перчатки. - Так мы его привяжем к столу? - тихо обратилась Молли к Джону. Но Шерлок, разумеется, ее услышал и недовольно фыркнул: - Вот еще! И на анестезию я не согласен! Уотсон подошел к Шерлоку, потянул за край плаща, заставляя нагнуться, пока их глаза не оказались вровень. Хоббит приспустил хирургическую маску, прижался лбом ко лбу дракона и положил ладонь на длинную шею. - Эй, Шерлок, мы же с тобой это обсуждали. Нам придется тебя усыпить и привязать, чтобы ты не помешал нам во время операции, если вдруг начнешь ворочаться. Это обычная практика. - Я не могу позволить себе потерять контроль! Шерлок смотрел в сторону и шумно дышал, его тело разогревалось с каждой секундой, он мог в любой момент полыхнуть огнем прямо в лицо Джону, но хоббит и не думал отодвигаться. Вместо этого он гладил основание затылка, пока дракон не остыл, став не теплее кошки. Стэмфорд с тревогой смотрел на них и вздохнул с облегчением, только когда Шерлок запрыгнул на широкий сдвоенный стол, лег на живот и развернул крылья. - Я готов. Молли поднесла ему кружку с усыпляющим раствором. - В следующий раз это будет кофе, - пробурчал дракон. Он зажал край кружки в зубах и ловко влил в себя ее содержимое. Девушка смущенно вспыхнула, словно ей назначил свидание принц ее мечты. - Обязательно. Крепкий, сладкий - как ты любишь. Джон вновь натянул маску, пряча под ней улыбку. Молли отвратительно варила кофе, но Шерлок пил эту бурду, рассчитывая получить в будущем неограниченный доступ к покойникам для своих экспериментов. - Джон, встань так, чтобы я тебя видел, - попросил Шерлок и не отводил от хоббита взгляд, пока не погрузился в сон. Уотсон закрепил его лапы в специальных кожаных браслетах, прикрепленных к столу, и погладил дракона между закрытых глаз. Операция продолжалась десять часов. Молли оказалась превосходной ассистенткой, и Стэмфорд по-прежнему оставался лучшим хирургом, с которым когда-либо работал Уотсон. Впрочем, Майк мог сказать то же самое о Джоне. Они вправили и соединили все сломанные косточки, закрепив их настоящей мифрильной проволокой, и виртуозно сшили куски кожи дракона и искусственной кожи. - Если меня вышибут из школы, то я смогу прокормить себя портняжным делом, - пошутил Майк, когда они, покачиваясь от усталости, наконец-то присели. Полдела было сделано, но они еще должны были доставить Шерлока обратно домой. Втроем они переложили дракона на каталку и тщательно прикрыли со всех сторон простыней. Молли собрала в мешок лоскуты оставшейся кожи, использованные тампоны и халаты с пятнами крови - все то, что могло их выдать. Очистила инструменты и поставила их в стерилизатор, вымыла пол. Вылила в раковину из сосуда питательный раствор - все, что осталось от ее многолетнего эксперимента. Решив, что они удачно замели следы, троица вышла из операционной, везя каталку со спящим драконом. Продвигались они медленно, Стэмфорд и Хупер постоянно здоровались со знакомыми, да и Уотсона некоторые признавали. Уже у самого выхода из-под простыни выскользнула лапа с выпущенными когтями. Джон похолодел, но Молли с невозмутимым видом убрала лапу обратно. Они быстро вкатили Шерлока в закрытый фургон, заранее подогнанный к заднему крыльцу, и закрепили её. - Мне кажется или стражников на улицах стало гораздо больше, чем во времена нашего студенчества? - уточнил Джон после очередной проверки. Его капитанское удостоверение действовало безотказно, поэтому фургоном правил он. Изображение кубка Ирмо, а под ним листьев ацеласа – знака Палат Исцеления - тоже делали свое дело. Некоторые особо ретивые стражи все же заглядывали в фургон, но при виде двух врачевателей в серых хламидах рядом с распростертым под простыней телом поспешно извинялись и отправлялись дальше. - Это из-за притока чужеземцев, - пояснила Молли. - Сейчас им запрещено селиться в городской черте, но еще недавно можно было пройти по пяти ярусам из семи и не услышать Всеобщего наречия. Чужаки заполонили буквально все. - Да я и сам чужак в каком-то смысле, - задумчиво обронил Джон. - Ты подданный объединенного Гондорского королевства! Ты боевой офицер Гондорской армии! Какой же ты чужак? - возмутилась Молли. Джон едва улыбнулся краешком губ. Он ехал по улицам Столицы так, словно пробирался через вражескую территорию, и в случае необходимости был готов биться за Шерлока с кем угодно. Джон сам занес Шерлока на руках в нору Стэмфорда. Дракон ощутимо потяжелел с того раза, когда лекарь тащил его на себе из пещеры. То ли ящер отъелся на профессорских обильных харчах, то ли подрос. Джон осторожно положил Шерлока на заранее разложенный диван в гостиной. Дракон облюбовал его с первого дня и категорически отказывался спать в другом месте. Шерлок лежал почти недвижно, еще одурманенный маковым настоем. Молли хлопотала на кухне, готовя перекусить. Хоббиты пропустили ужин и первый завтрак, у всех ощутимо подвело животы. Девушка соорудила на всех шикарную глазунью из тридцати яиц с молодой зеленью, безумно дорогой в это время года. В самой Столице ничего не выращивали, фруктовые деревья и кустарники были только декоративными. На взгляд Джона, это было непростительным расточительством плодородной земли и пресной воды. Проведя четверть века в пустыне, Уотсон научился ценить питьевую воду более всех прочих богатств земных. Позавтракав, хоббиты разошлись по своим делам. Молли отправилась домой отсыпаться. Майк поспешил к гномским фолиантам, полученным от кузена в подарок. Сам Джон расстелил верный спальный мешок на полу рядом с Шерлоком. Но сначала осмотрел крылья, в который раз поражаясь жизненной силе своего дракона. Швы уже полностью закрылись. Джон внимательно изучил места соединения костей и, успокоенный, решил немного вздремнуть. Он задернул шторы, чтобы солнечный свет не потревожил пациента, закутался с головой в спальник и моментально провалился в сон. Его разбудили шорох и поскрипывания. Ящер ворочался на диване, подергивая крыльями и скребя когтями обивку. Джон положил руку на драконий лоб, приподнял веко, ощущая себя так, словно вернулся во времени к их первой встрече. Но сейчас Шерлок в самом деле еще не очнулся. Лекарь снова проверил швы, которые уже стали практически неразличимы. Джон решил нарезать для Шерлока корешков для поддержания сил и уже направился в сторону кухни, когда его остановил хриплый голос: - Джон, я должен убраться отсюда. Они уже близко, они скоро нагрянут. - О ком ты говоришь, Шерлок? - О слугах Мориарти. Я должен поскорее уйти. Попытавшись спуститься на пол, дракон тяжело упал на брюхо. - Ты в порядке? - вскричал Уотсон, поспешно опускаясь рядом на колени. - Все просто отлично! - дракон развернул крылья, сшиб статуэтку с верхней книжной полки, его хвост метался из стороны в сторону, как у разъяренной кошки. - Тихо, успокойся! Джон обнял дракона за горячую шею, прижал его голову к своей груди. Шерлок дернулся, словно пытаясь вырваться, но они оба знали, что желай он этого по-настоящему, хоббит его бы не удержал. Дракон опустил крылья, вцепившись коготками Джону в плечи, обвил хвост вокруг его ног. - Это все ваш мак. Он на меня плохо действует! - Ты же говорил, что не чувствителен к большинству ядов. - Так опиум и не отрава, а расслабляющее. - Понятно. И сильно ты увлекался этим... хм... расслабляющим? - Это было важное исследование! - Верю. Ты его закончил? - Да! Я абсолютно чист! Джон потрепал Шерлока по шелковистой гриве, а сам подумал, что пора уже перестать изумляться, какой его дракон удивительный и неповторимый. Накормив своего беспокойного пациента, хоббит наполнил ему ванную, и Шерлок с независимым видом проскакал туда, захлопнув за собой дверь хвостом. Было слышно, как он запрыгнул и на пол выплеснулась вода, часть которой просочилась даже в коридор. Джон, решив убрать после, вновь отправился на кухню готовить себе и своему беспокойному пациенту кофе. Шерлок плескался и даже, кажется, напевал, а может, просто бормотал свои мысли вслух - была у него такая привычка. Вода из-под двери все прибывала, и Джон решил прекратить безобразие. Он снял с огня финджан и вошел в ванную комнату. - Шерлок, кончай хулиганить, а то... - слова застыли у него на губах. Ванная была пуста, только из крана бежала вода. Джон закрутил кран, подошел к распахнутому оконцу и, приподнявшись на цыпочках, выглянул. Тротуар проходил вровень с оконными створками, и при желании кто-то достаточно гибкий мог сквозь него забраться. Вспомнив о наемных убийцах Мориарти, хоббит похолодел. Но на подоконнике не наблюдалось мокрых следов, тем более крови. Схватить и бесшумно выпихнуть в окно такое болтливое существо, как Шерлок, вряд ли представлялось возможным. Джон надеялся, что это очередная дурацкая выходка дракона. Лекарь вновь подошел к ванне. Неожиданно прежде спокойная вода пришла в движение и устремилась вверх. Уотсон отпрянул, зачаровано наблюдая за тем, как растёт водяной столп, принимая очертания дракона на задних лапах. Дракон наполовину развернул свои прозрачные, будто сотканные из тумана крылья. Он встряхнулся, как норовистый конь, и во все стороны полетели брызги. Снова заблестела чешуя, переливая малиновым цветом. - Волшебство! - выдохнул пораженный Джон. Шерлок фыркнул и затараторил об отражении света, преломлении лучей и оптических эффектах. Но все эти научные выкладки не могли переубедить хоббита в том, что он стал свидетелем чуда. - Так вот как ты ко мне подкрался тогда в ручье! - Да. Ты единственный в этом мире, кто знает об этом моем умении. Даже мой брат не в курсе. У хоббита защемило в груди, и ему со страшной силой захотелось вновь обнять своего дракона, такого умного, гордого и уязвимого. Но Джон подавил свой порыв, о чем впоследствии сильно жалел. - Вылезай уже. Мне еще прибирать за тобой. Шерлок выскочил из ванной, и Джон накинул на него простыню. Дракон с важным видом прошествовал на кухню, волоча за собой шлейф из белой ткани. Уотсон вытер пол, почистил саму ванную, подобрав пару чешуек. Он сунул их в карман, взяв себе на заметку проверить состояние чешуи дракона. Шерлока он нашел на кухне. Дракон сидел на низкой скамеечке, потягивая через трубочку кофе из походной кружки Джона с выгравированным символом лекарей королевской армии - кубок Ирмо и Древо Гондора под девизом на синдарине: "Рука воина и целителя благословенна вдвойне." Джон налил себе в синюю фаянсовую чашку остатки кофе и сел за стол, просматривая утреннюю почту. "Медицинский вестник", "Армейский листок", "Наша Хоббитания" - ежемесячная газета колонистов; академический журнал с последней статьей Майка, куда, судя по мокрому пятну на обложке, дракон уже сунул нос; письма на имя Стэмфорда и самого Уотсона. Джон раскрыл один из конвертов и нахмурился. - Что это значит, Шерлок? Дракон с шумом всосал в себя последние капли кофе и слегка отрыгнул зеленоватым пламенем. - Проблема? - Это у тебя проблема, бесцеремонный ты ящер! По какому праву ты просматривал мою корреспонденцию? - Я ее первый нашел. - Шерлок!!! Джона распирали эмоции, а Шерлок невозмутимо цапнул со стола овсяное печенье и закинул себе в пасть. - Шерлок, не принято читать чужие письма. - Я не гуманоид, мне можно. - Очень удачная отговорка. Но ты разумное, даже высокоразумное существо. Ты должен понимать, что в любом обществе существуют свои правила общения. - Правила - это скучно. - Вот твой брат - политик. Наверняка он придерживается определенного кодекса поведения. - Который он сам и придумал. Ничего хорошего из этого не выходит. Слишком много ограничений. А драконы - свободные существа. - Но ты же сам хотел смоделировать поведение типичного хоббита. - Это был эксперимент! Больше меня это не интересует. - Потому что не получилось? - Результаты меня вполне удовлетворили, - надменно посмотрел на него дракон. Джон понял, что спорить себе дороже и занялся письмами. В некоторых из них содержались приглашения на встречи с хоббитской общиной Гондора. Пока Джон отвечал, дракон возлежал на своем диване, дымя трубкой, перебирая минералы из коллекции Стэмфорда. Часть экспонатов Майк спер на спор, будучи студентом, из музея родной школы. Джон подозревал, что их до сих пор не хватились. Закончив с корреспонденцией, Джон сварил обед и вновь осмотрел крылья. - Я уже могу летать? - Рано, Шерлок. Тебе нужно окрепнуть и набраться сил. - Я не могу ждать, пока мы переберемся в какую-нибудь забытую Валар дыру. Ты считаешь, что там будет безопаснее для меня, но это не так. - Откуда ты знаешь, что я хочу покинуть Минас-Тирит? - Ты ищешь место сельского лекаря не для того, чтобы заработать кучу денег. Ты хочешь вывести меня из Столицы в безопасное, по твоему мнению, место. Но Мориарти может выследить где угодно, я убедился в этом на собственном опыте. - Шерлок, ты не можешь летать над Столицей. Не исключено, что тебе придется заново учиться владеть крыльями. Как долго ты учился летать в первый раз? - Сколько времени ты учился дышать? Это врожденное умение. - Хорошо, посмотрим. Но сначала мы все-таки уедем за город. Джон помыл посуду и немного прибрал, хотя в присутствии дракона это было бесполезно. Шерлок, даже лежа на диване, умудрялся создавать вокруг себя бардак. Ему пришлось отказаться от мысли посетить Молли в анатомическом театре, но не от мысли поработать со свежими трупами. Однажды Джон полез в погреб нацедить себе пива из бочки и обнаружил отрезанную человеческую голову, обложенную льдом. После недолгого разбирательства выяснилось, что ее принесла Молли. Уотсон сделал юной перианке выговор и велел вернуть голову обратно в покойницкую. Джон почистил брюки, наваксил ботинки и погладил свою единственную выходную рубашку. Он всегда оставался верным цветной клетке, подтяжкам и жилету. - У тебя встреча, - обронил Шерлок, когда Джон прошел мимо него к двери. - И она не деловая. С женщиной. Не перианка, но и не человек. Молотки и клещи! Она гномесса и твоя коллега. - Да, у меня свидание с Саррой, она из Палат Исцеления. Я познакомился с ней, когда узнавал, где в провинции требуется врачеватель. Но как ты понял, что она из наугрим? - Тебя не смущает твой рост, ты никогда не пил из источника энтов, чтобы подрасти. Но сейчас ты вдруг решил прибавить себе дюйм, надев башмаки. Ты хочешь произвести впечатление. Низкорослая женщина из людей, перианка или гномесса. Но сейчас ты не станешь встречаться с перианкой, чтобы не обмануть ее ожиданий. Гномесса - это по тебе. Увереная в себе, в меру раскованная, ширококостная и бородатая. - У Сарры нет бороды! - Бреется? Упорная дама. У гномов очень жесткие волосы, о них любая бритва затупится. - Прекрати обсуждать ее! - рассвирепел Джон. - У нее нет бороды, и она очень эрудированна! - Все гномы замечательные собеседники, особенно мертвые. - Шерлок! - Не бушуй, я вижу, что ты предпочитаешь ее живой. - Да, меня привлекают только живые женщины. А Сарра исключительно умна и благожелательна. - Ты отведешь ее на городскую стену, вы будете смотреть на проглянувшее сквозь тучи солнце. Ей станет зябко, ты накинешь на нее свой плащ. Ветер сплетет ваши темные и светлые пряди, вы поцелуетесь. Как банально! - А мне нравится такой вариант развития событий. - Лучше сходите на канатоходцев из Умбара, которые дают сегодня представление на пятом ярусе. Отточенные движения, превосходная координация потомственных мореходов. Гораздо более познавательно, чем просто закат. Солнце никуда не денется с небосвода в ближайшие пару тысяч лет. А вот циркачи дают только одно представление в Столице! Кстати, община прислала тебе и Майку пригласительные билеты. - Пожалуй, я воспользуюсь этой идеей. Спасибо, Шерлок. Циркачи раскинули свои шатры на Королевской площади. Сарра отлучилась на минуточку, а Джон с двумя порциями мороженого в руках присел на мраморный бортик фонтана. Стемнело, на площади зажглись разноцветные фонари. Лакомство таяло, а дама все не появлялась. Джон облизал пальцы, в нетерпении оглядываясь по сторонам. Зрители потянулись в шатры, глашатаи объявили о начале представления. За спиной у хоббита раздался тихий плеск: - Можешь отдать мне вторую порцию. - Шерлок, орки тебя раздери, что ты тут делаешь?! - подскочил Джон, оглядываясь. - Плаваю в фонтане напротив королевского дворца. Вода поступает сюда из источника, который находится в подвале. Раньше им орошали Белое Древо. - Уволь меня от подробностей. Тебя могут увидеть! - Именно сейчас я невидим. - Продолжай таким оставаться, заляг на дно! - Джон, ты с кем-то разговариваешь? - удивилась гномесса, которую хоббит не заметил в пылу разговора с драконом. - Ой, Сарра! Я просто думаю вслух, со мной такое случается. Хоббит выбросил раскисшее мороженое в урну. Опустив пальцы в воду, он ощутил, как по ним прошелся шершавый язык. Лекарь резво соскочил с бортика. - Поспешим, а то представление уже началось. Кроме канатоходцев, в цирке выступали жонглеры, шпагоглотатели и прочие, чье умение могло прийтись по вкусу разношерстной и привередливой столичной публике. Но все мысли Джона были только о его драконе. Извинившись, хоббит выскользнул из циркового шатра и подбежал к фонтану. Наклонился, вглядываясь в воду, и тихо позвал: - Шерлок, ты здесь? Его шеи коснулось холодная сталь. - Руки за голову, живо! - приказал знакомый голос. - Себастиан! - А ты не очень-то удивлен моему воскрешению, - отметил бывший однополчанин, обыскивая Джона. Услышав, как меч покидает ножны, Уотсон скрипнул зубами. Человек быстро проверил куртку и штаны, продолжая прижимать к шее хоббита клинок. - Успокойся, мне не нужно твое Жало. Где Холмс? - Я не прячу хоббитов в карманах. - Не пудри мне мозги! Ты знаешь, о ком я. - Если ты о Пригорянских Холмсах, то я с ними знакомства в жизни не водил. А ширские как жили на Дальних Холмах, так и живут. - Не водил, значит, - процедил человек. - Невысоклик, я тебя всегда уважал, и мне вовсе не хочется добиваться от тебя правды, разрезая на куски. Крепкая ладонь обхватила лицо Джона, закрывая рот. Кинжал скользнул по плечу, распоров ткань куртки и рубашки под ней, и воткнулся точно в след от стрелы орка. Хоббит непроизвольно дернулся. - Не вздумай кусаться. Ты ответишь? Джон отчаянно закивал. - Где Шерлок Холмс? Как только чужая ладонь освободила рот, Уотсон пронзительно заверещал, как умеют только хоббиты: - Помогите!!! В плечо тут же вошло стальное острие, вспарывая плохо зарубцевавшийся шрам. Но тут сзади раздался громкий плеск, и дракон навалился на Себастиана, полосуя спину и раздирая плечи. Но когти бессильно скрежетали по панцирю, скрытому под одеждой. Уотсон вывернулся из ослабевшей хватки и выхватил нож из голенища. Тяжелой поступью мчались на помощь стражники, привлеченные криком Джона. Им навстречу, преграждая путь, из шатра выскакивали циркачи, размахивая гирями, цепями и прочим реквизитом. За ними в панике валил народ. Работая балансиром как боевым шестом, к Джону пробивалась Сарра, разя всех без разбору. Хоббит застыл на долю мгновения, любуясь ею, но тут же повернулся обратно к дракону, продолжавшему терзать свою добычу. Он бил его крыльями, пытаясь оглушить. - Шерлок, брось его! Взлетай, взлетай! - Я не брошу тебя! - Им нужен только ты! Я справлюсь. Улетай же, идиот! Ящер услышал его, оттолкнул Человека и развернул крылья. Себастиан бросился к нему, но хоббит подскочил к бывшему сослуживцу и воткнул нож под колено, не защищенное броней. Человек вскрикнул, и Уотсон от души отвесил ему пинка тяжелым гномским ботинком. Себастиан упал лицом вниз на мостовую. Но Джон смотрел уже не на него, а на своего дракона, чья чешуя ярко сверкала в свете уличных фонарей. Шерлок, помогая себе коготочками на крыльях, проворно вскарабкался по стволу ближайшего дерева. Взобрался на крону, взмахнул пару раз крыльями и воспарил, поймав восходящий поток. Он поднимался все выше и выше над схваткой на площади, над стенами древнего города, устремляясь к лунной ладье Итиля. Но когда дракон поднялся вровень с крышей дворца, притаившиеся там до времени лучники вскочили на ноги и осыпали дракона заговоренными стрелами. Дракон изрыгнул огненную струю, сжигая стрелы, заодно опалив нападавших, а сам, невредимый, продолжал свой полет. Уотсон с облегчением вздохнул и тут же кубарем покатился наземь, задетый цепью. Очумело мотая головой, Джон попытался подняться, но тут его снова опрокинули наземь и прошлись коваными сапогами. Опасаясь, что его затопчут в суматохе, хоббит пополз в сторону фонтана, решив спрятаться в каменной чаше. Внезапно перед ним вновь возник Себастиан, уже пришедший в себя и целящийся своим знаменитым самым мощным в гондорской армии самострелом в дракона. Джон, сопротивляясь людскому потоку вокруг себя, встал на четвереньки, понимая, что не успевает. Хлопнула спущенная тетива. Черная стрела с наконечником из небесного железа ушла в небо, и через несколько ужасных мгновений дракон дернулся, беспорядочно взмахнул крыльями и начал падать. Джон закричал так, словно это его грудь пронзили стрелой, и тут его голова словно взорвалась. Хоббит рухнул на мостовую, закатив глаза. Над ним с балансиром наперевес стояла растерянная Сарра. Она все-таки добралась до него.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.