41 - Филе из рыбы
18 июля 2016 г. в 20:59
Гарри Поттеру не нравилось все. Хотя этого всего и было — серые, выцветшие доски под ногами, серые, старые рельсы и шпалы рядом и серое небо над головой. Подозрительно знакомый черный пес тащился за ними и усиленно вилял хвостом.
— Впереди кто-то есть.
Гарри очень пожалел, что у него нет револьвера. Вдвоем отбиваться легче. А потом рассмотрел, кто этот кто-то. Гермиона. В школьной форме.
— Гарри! Ты случайно не знаешь, где мы оказались и почему?
— Грейнджер, у меня с таким же успехом можно спрашивать, где золото Конфедерации. Тут явно поганое место и живому человеку тут и не нужно быть. Собака эта еще дохлая. Хороший песик, красивый, большой, но я видел, как он помер. Совсем помер, на самом деле. И мне как-то не нравится, что он за нами ходит.
— Логично, — Гермиона поправила галстук, — собака может быть психопомпом.
— А разве не воробей — психопомп? — Гарри Поттер поправил очки и покрутил головой туда-сюда — Хьюстон, у нас проблемы. Похоже, тут где-то Волдеморт, прячется.
— Опять башка трещит? Тогда веди, Боуи недобитый, вместе с Трэвисом. Надеюсь, он нам не устроит Аламо.
— Насколько я помню, это какая-то проигранная битва, — Гермиона пожала плечами. Для нее фраза Гарри означала большие космические проблемы.
— Угу. Мексы взяли форт и никого в живых не оставили. Так, Грейнджер, иди перед мной, а не за мной. Ты тоже безоружная. Волшебники!
Гермиона Грейнджер была не в восторге. И от ситуации и от того, что ее считают самым бесполезным субъектом группы, и от самой группы. И от того, кто именно ее прикрывает, и еще потому, что самое обидное — она же безоружная. Это у собаки рядом с Поттером — зубы, а у нее не было с собой палочки. И что тут поделать? Только свистеть и осталось.
— Тихо! Спугнешь.
Поттера шатнуло. Собака зарычала и попятилась.
— Скамейка. Он что, под ней спрятался?
Гарри Поттер отскочил в сторону. Под скамейкой лежало существо, которое можно было описать одним словом. И слово это было «омерзительное».
— И кого я вижу? Мальчишку, который испортил мне жизнь и его тварь, которая недостойна дышать одним воздухом с магами.
— Это не тварь, это собака. Плохо у тебя со зрением, Том, — Гарри Поттер изо всех сил старался стоять ровно. В ушах звучал тот самый смех, страшный и высокий.
— Так, парень. Сядь. Тебя ж водит.
— Никчемный сын грязнокровки, у которого даже нет при себе волшебной палочки.
— Какая своевременная самокритика! — Гермиона Грейнджер заглянула под скамейку. Лорд Волдеморт выглядел как пародия на младенца — рудиментарные ручки и ножки, мясной цвет кожи, несоразмерно большая голова и безносое личико с красными, змеиными глазами с вертикальными зрачками.
— И делинквентно-девиантное поведение в прошлом.
— Перевожу на понятный английский, Томми: ты — дурак, преступник и извращенец, — Гарри Поттер сел чуть в стороне, будто открывал кому-то доступ к скамейке.
В поле зрения Лорда Волдеморта попали: туфли небольшого размера и чей-то сапог. Явно не мальчишки, слишком большой и пыльный, и со странным украшением на голенище — вроде как кусок конского хвоста свисает.
— И чем это тебе твои дядя с дедом не понравились, Томми? Ладно бы твой папаша, хотя убивать его было тоже не надо — если жена тебя всякими зельями поит, то неизвестно и что вместо ребенка получится, и от кого этот ребенок на самом деле взялся. Оно тут понятно, тем более он-то, Том Реддл, ее не убил и даже не избил. Он ее просто выгнал. Плохо, конечно, что так вышло, но убивать-то зачем? Ладно, он колдовать не умеет. А дядя с дедом чем тебе не угодили? Все как ты любишь, Томми — древний клан и чистая кровь. А что рожами не вышли — то не страшно. Ты тоже не красавец.
Лорд Волдеморт понял две вещи — он очень хочет заавадить этого владельца сапога. Нет, лучше штук пятнадцать Круциатусов. И он откуда-то издалека. Совсем не местный говор, не аристократический английский и не кокни, а гнусавый медленный разговор, будто в запасе у него все время мира и еще сорок пять минут вдобавок.
— Не только девиантное поведение, да еще и асоциальное с уклоном в психопатическое расстройство личности.
— Гермиона, а можно на английском? Что еще не так с Томми? Он маньяк?
— Я тоже не понял. Понятно, что личность он не очень, трус и лжец. Но я таких слов даже в словаре не читал.
— Да, ближе всего это к маньяку. Но у него главным образом проблемы с отношением к людям. Это тебе не доктор Лектер!
— Гермиона! — Гарри Поттер слегка обалдел. Ему Томаса Харриса читать не позволяли. Тетя Петуния после этой книги неделю готовила только рыбу и вздрагивала от слов «почки» и «кьянти».
— Грязнокровке недоступна истинная суть магии и она прячется за выдуманными героями глупых магловских книг. Я оказал Хогвартсу услугу, сократив ее срок обучения.
— Томми, тебе никогда не говорили, что нехорошо обижать девочек? Это уже вторая, между прочим. То Миртл убил и осквернил ее труп, да еще и невиновного человека подставил. То из Грейнджер сделал кровавую кашу. Это нехорошо, Томми. Я не убивал женщин и маленьких детей.
Лорд Волдеморт почувствовал себя на редкость неуютно. С одной стороны, мальчишка все еще не мог к нему подойти, а хорошие оценки грязнокровки здесь ничего не стоили. Да и что она могла, с заклинаниями первого курса? Но внезапная тишина была очень не к добру.
— Обычно или с дополнительными элементами? — мальчишка. Что он подразумевает? У него же нет палочки.
— Обычно — а это тот, в сапогах.
— Без огня и колодца, — грязнокровка. Несет какую-то чушь магловскую.
Несколько секунд тишины и ликующий визг грязнокровки: — Бумага!
Сапоги переместились и Лорд Волдеморт был больно, банально и грубо выпнут из-под скамейки. Так обычно пинают мяч.
Перед скамейкой столи: грязнокровка «вам помочь, профессор Квиррел», проклятый мальчишка и кто-то вроде американского кавалериста. По крайней мере, его одежда больше всего смахивала на военную форму из старых вестернов. Собака сидела возле мальчишки.
— Грязнокровка привела своего папашу-магла? Потому что сама ничего не может?
— Бумага заворачивает камень, бумага заворачивает камень! — грязнокровка подскакивала на одной ножке.
— Нее, — кавалерист оскалился, — я ей не родственник. Но ты мерзок, Томми. Ты хуже красноногого, потому что они хоть быстро дохли.
— Эмпирическим путем мы доказали, чем можно причинить ему вред, — грязнокровка вздернула нос, — поэтому приступим.
— На, — кавалерист вытащил из сапога длинный нож и протянул грязнокровке, — скальп сама снимешь или я тебе покажу?
И Лорд Волдеморт понял, что на голенище сапога вовсе не кусок конского хвоста.
— Да, мне нечем колдовать. Но моя мама мне показывала, как разделывать рыбу.
И Лорд Волдеморт завизжал. Громко, пронзительно. И долго.
Черный пес осторожно принюхался к куску мяса, который шлепнулся перед ним и вопросительно глянул на своего человека.
— А почему он не ест?
— А потому, что он выученный был. Разреши ему поесть, Поттер.
— Кушай, Блэки, кушай.
И выцветший мир залил белый огонь.
Примечания:
Хьюстон не только город, но и был такой Сэм Хьюстон, второй и последний президент Техаса.