ID работы: 3886835

Wormgate

Джен
PG-13
Завершён
39
автор
wersiya соавтор
tahira13 соавтор
Размер:
70 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 152 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
- Сэр, у вас все в порядке? - вызов Картер по рации я услышал, видимо, не сразу после того, как асбластеры были перебиты, а Мейсону оказана первая помощь. Поганец даже ноги не сломал, отделался легким испугом. Ну, может, конечно, и не легким, но все же... Радовало то, что он молчал. Я искренне надеялся, что молчание означает некоторую переоценку системы ценностей, применительно к грабоидам, конечно. - Все хорошо, майор, - отрапортовал я, - как у тебя? - По дороге к Вратам сканер показал, что все чисто. Сейсмограф показывает то же самое. Сэр, мы сделали небольшой крюк и подобрали наш первый беспилотник. В нем еще есть энергия, так что я планирую прикрепить к нему сканер и пустить облететь ближайшие горы. По крайней мере, убедимся, что хоть здесь кладки больше нет. - Сколько времени это займёт? - Не более получаса, сэр. Затем я приступлю к ремонту наборного устройства, если его вообще можно отремонтировать. - Что, все так плохо? - Оно разворочено и валяется на боку. Но я постараюсь, сэр. - Да уж, постарайся, мы тут на тебя надеемся. До связи. - Мы можем помочь с ремонтом наборного устройства, - сказала Такайя. - Серьезно? - обрадовался я, - так бы сразу и сказали. Тогда, давайте, двигаемся туда. Наш герой в состоянии идти? Или ему устроить тут привал на ложе из тушек его горячо любимых чудовищ? На самом деле, эта шпилька в адрес палеонтолога была лишней - он и без того выглядел несчастным. Даниэль лишь укоризненно посмотрел на меня, покачав головой. - Я смогу идти, да, смогу, - мелко закивал ученый. - Ну, и славно. Мананэ, ребята, проводите нас? Просто пока мы как следует не проверим вашу местность на предмет яиц грабоидов и прочей гадости... ну, вы понимаете? Лучше держаться вместе и быть начеку. - Ты прав, О'Нилл, - кивнул сэлиш. - Мы идем с вами. Наша странная процессия бодрым шагом двинулась к Вратам. Никаких приключений, мы быстро добрались до леса с вывороченными деревьями, прошли его и увидели Врата. Там уже маячили Тилк и Гаммер. Я махнул рукой, они дали отмашку. Сэм обнаружилась на тех самых скалах, где прятались от грабоида ЗВ-5, ака гиллноузы-конспираторы. Она планировала забраться повыше, чтобы запустить планер. Я обеспокоенно вглядывался, как она карабкается, периодически соскальзывая то одной ногой, то другой. Не хватало еще, чтобы она там покалечилась. - Так, все к Вратам, я помогу Картер. Держим связь по рации. Джексон кивнул и в дальнейшем возглавил процессию, а я почти бегом бросился к скалам. На самом деле, я ни за что не признаюсь в этом в КЗВ даже под пытками, именно сейчас я не считал этот уик-энд совсем пропавшим. Да, планы были нарушены... но ведь ничего не происходит просто так, верно? Я бежал довольно быстро, потому что - уж не знаю, почему, но был уверен, что так надо. Я успел. Как раз к моему спешному прибытию нога Сэм в очередной раз соскользнула, а рука не успела надежно ухватиться. Еще чуть-чуть, буквально секунда - и она бы рухнула метров с трех прямо на камень. Но повезло, и она упала прямо ко мне в руки. Прямое попадание. В итоге мы повалились на этот чертов камень вместе, я был уверен, что на бедре и локте у меня будут здоровенные синяки, но главное - она была спасена. - Фух... успел, - только и смог выговорить я, поморщившись от болезненных ощущений. - Сэр?... Как вы? - никогда не забуду, как она на меня посмотрела тогда. Радость, удивление и... ладно, не буду об этом. Чертов устав. Три раза чертов устав! Она лежала у меня на руках, и мне так хотелось поцеловать её, но я не мог себе позволить даже растрепавшуюся чёлку убрать с её лица… Она выдохнула, слегка прикрыла глаза и ткнулась мне в плечо. Потом, не поднимая головы, заговорила, срываясь, и в ее голосе слышались всхлипы: - Я так волновалась за вас. Вы ничего не говорили, но там были и грабоиды, и шрайкеров полная деревня, и даже асбластеры... вас могли убить в любую минуту, а я... я даже не могла вам ничем помочь... и теперь... я даже планер запустить не смогу, пока не заберусь на плато... - Ну, ну, все в порядке. Не было серьезной опасности, - успокаивающе сказал я, - грабоиды сами расползлись, шрайкеры добрались до спирта сэлишей - так что на нас внимания мало обращали, а с асбластерами вообще Мананэ с друзьями и без нас бы справились. Знаешь, как они здорово справляются с триниумными стрелами? -Знаю, - она подняла глаза, и я с облегчением увидел, что в них теплится смешинка, - одна из них в свое время попала в вас, сэр. - Эй. Это было недоразумение, правда? - Конечно, сэр. Кажется, наша минутка отдыха затянулась. Хотя, может, ради одной этой минуты судьба и лишила меня честно заработанного отгула. Нужно срочно отвлечься... - Так, ты будешь, запускать чертов планер, или нет? - это было первое, что пришло мне в голову. Оказалось, то, что надо. - Да, сэр. Думаю, если вы меня подсадите, я дотянусь вон до того камня и подтянусь к плато. А вы подкинете мне планер. - Хороший план. Наконец, мы встали и приступили к его исполнению. Все получилось в лучшем виде - Сэм уже через пять минут была на том плато и вовсю колдовала над беспилотником, отлаживая его настройки. Запуск прошел успешно. Спуск майора с плато - тоже. Я снова поймал ее, хотя она и не падала. Она управляла беспилотником с помощью пульта, который захватила с базы, на такой вот случай, а информация поступала к ней на монитор служебного портативного компьютера. По ней выходило, что в этих горных породах, увы, есть не меньше десятка кладок яиц грабоидов. И вот теперь, внимание, вопрос: когда грабоиды начнут вылупляться? - Гаммер, прием, - я решил, что нужно порадовать нашего специалиста этой замечательной новостью. Когда он отозвался, я рассказал. - Я так и думал, полковник, - невозмутимо ответил этот самодовольный тип, - но вряд ли они вылупятся в ближайшее время. Исходя из того, что происходило у нас в Перфекшн, они вылупляются не сразу, а поочередно. - Да, сэр, это вполне логично, - вклинился неугомонный палеонтолог. Видимо, он уже пришел в себя, но сейчас сей факт даже радовал - возможно, его сведения будут обнадеживающими, - вероятно, стратегия развития популяции устроена таким образом, что минимум яиц должны дать максимум потомства, в полной мере используя ресурсы окружающей среды. Они не проснутся одновременно, так как это может привести к каннибализму, если они не найдут достаточного количества пищи. Если бы вылупились сразу все кладки, они бы сожрали друг друга... - Это хорошая идея, док, спасибо за ценную информацию! - почти искренне сказал я. Затем обратился к Картер, - Сэм, мы можем сообщить это Кселзу? - Да, мы... - начала майор, откинув рукой волосы, падающие ей на лоб из-за ветра, но закончила уже в закрытом помещении, - можем... - Добро пожаловать на борт "Корвуса", полковник О'Нилл, - торжественно произнес вышеупомянутый гиллноуз. - Ух ты! - не сдержался я от восклицания. Не то, чтобы я раньше никогда не был внутри инопланетных космических кораблей, но этот в корне отличался от гуаулдовских хаттаков или кораблей асгардов. Никакого золота - сплошное серебро и орнаменты на стенах, больше всего напоминающие голубые озера в обрамлении серо-желтого песка. Пока я глазел по сторонам, Картер сообщила новые данные Кселзу. Он тоже поделился информацией. - Мы нашли способ поднять корабль в воздух, майор. Мы уже закрыли пробоину в корпусе - только внешнюю обшивку, но, тем не менее, взлететь "Корвус" сможет. Нам нужно только заменить кристалл питания двигателя - запасной можно взять в наборном устройстве Врат. - Погоди, но это означает... - я вдруг снова подумал о пропущенном выходном, и далеко не об одном. - Что если мы не выйдем на связь вовремя, то база свяжется с нами сама, и нам пришлют все, что нужно, для восстановления наборного устройства, сэр. - С милой улыбкой обрубила мою апокалипсическую мысль Картер. -Да? - для надежности переспросил я. - Да, сэр, - кивнула она, - это не проблема. - Ну, ладно, - я вернулся к обозреванию стен корабля. - Нужно сбегать за кристаллами? - Не нужно, все здесь, - улыбающаяся Такайя появилась рядом, протягивая Кселзу нужный кристалл. Гиллноузы удалились, оставив нас вдвоем. - Нам доверяют. - Заметила Картер. Я, в общем-то, сомневался, что нас оставили без присмотра, но вслух ничего не сказал. Мы же не хотим ничего плохого, правда? Мы шли по коридору, периодически в стенах открывались двери, оттуда выходили гиллноузы и, вежливо обмениваясь кивками с нами, спешили по своим делам. Эпицентр активности, куда меня вела Сэм, был, очевидно, в отсеке двигателя. Над ним уже вовсю священнодействовали. Такайя, оторвавшись от работы, сказала: - Почти готово. Он взлетит, и мы осмотрим остальную поверхность планеты с помощью сканера. - А стрелять он сможет? - на всякий случай спросил я. - Нет, - резко ответил Кселз, - энергии для работы орудий недостаточно. - Ну, нет, так нет, думаю, мы сами справимся. - Я пожал плечами. И в этот момент случился вызов по рации: - Джек, прием, - голос Джексона звучал на фоне какого-то шума, - у нас тут проблемы. - Говори, - немедленно отреагировал я. - Кто‐то набирает адрес Врат - слишком рано для связи с Землей. - Ясно. Что еще? - Сесмограф или испортился, или... в общем, полтора десятка грабоидов километрах в трех. - Сколько? - шокированно переспросил я. - Ты слышал, - раздраженно произнес Джексон. - Понял. Сейчас буду. - Кселз? - обратился я к гиллноузу, - нам нужно туда. Готовиться к встрече гостей. - Мы пойдем с вами, полковник О'Нилл, - сказала Такайя. - Нет, - жестко отреагировал Кселз. - Ты останешься. Такайя вскинулась и в упор посмотрела на него. Они замолчали не меньше, чем на минуту - общались телепатически. Наконец, женщина опустила взгляд и кивнула. - Она остается, и будет пилотировать корабль в случае необходимости. - Я готова, сэр, - улыбнулась Картер. Я скептически поднял бровь. - Картер, ты тоже останешься здесь, это приказ. Она собралась было возразить, как Такайя Кселзу, но вовремя вспомнила о субординации. - Да, сэр, - последовало через пару секунд. Кселз кивнул, и мы с группой гиллноузов покинули отсек двигателей. Оглянувшись, я увидел, как Сэм и Такайя обменялись многозначительными взглядами. Неважно, что они задумали, главное, чтоб были в безопасности. С некоторой долей самолюбования я заметил, как уважительно посмотрел на меня Кселз. Ну, еще бы, ему же пришлось свою волчицу целую минуту уламывать, а у меня всегда на такой случай есть Устав. Да, иногда он мешает, но... в данный момент, я был рад, что именно он регулирует наши отношения с майором. Как только мы собрались... не знаю, где мы там собрались, и рассмотреть помещение не успел, мы сразу же перенеслись на площадку около Врат. Все, что у нас было - это автоматы, остатки шумовых гранат, машинки и взрывчатка. У сэлишей - арбалеты с несколькими оставшимися триниумными стрелами и луки. В колчанах к ним торчало достаточно стрел, но они были сделаны из дерева. Мы спрятались под наклоненной плитой. Вообще, набор адреса с той стороны уже заканчивался, и мы немного посторонились, чтобы нас не задело воронкой червоточины. Забавно - наклон Врат был таков, что те, кто появится здесь, должны были упасть назад. Так и произошло. Прямо нам под ноги выпал джаффа. К сожалению, он не успел представиться, прежде чем Тилк вырубил его из зета. Я оглянулся: гиллноузов не было видно. Я уже хотел возмутиться, но почувствовал легкое прикосновение к плечу. Ясно, перешли в режим невидимости. Однако, подумалось мне тогда, против джаффа это сработает, а вот против грабоидов - вряд ли. Вот если бы гиллноузы умели еще и летать... Когда червоточина закрылась, и мы дружно посмотрели вверх, первое, что бросилось в глаза - это десяток ворон, сидящих на кольце. При этом я все еще чувствовал, что на моем плече лежит невидимая рука Кселза. Черт, значит, это все же не трансформация, а иллюзия. И уже потом я увидел медленно встающих и карабкающихся вверх по плите джаффа - никто больше вниз не упал, они поддерживали друг друга. Мы все сидели тихо - оставалась слабая надежда, что они нас не заметят. Но нет, они хватились того, первого, и двое полезли вниз. Увидев нас, сразу закричали. Тилк, конечно, снял и этих - но было поздно, нас окружили со всех сторон. Предводитель джаффа сказал традиционное "кри", указав жестом, что следует идти на площадку перед Вратами. Жаль, нельзя было глянуть на сейсмограф - у нас отобрали и оружие, и все остальное, включая приборы. Отряд джафф в количестве человек двадцати, не меньше, неторопливо осматривали местность. Предводитель спросил: - Кто вы такие? - Мы ученые! - сказал Джексон. Тилк покосился на него и слегка поднял бровь верх, но ничего не сказал. Почувствовав такую своеобразную поддержку, Даниэль разошелся, - мы охотимся на огромных земляных драконов. Их тут очень много, и сейчас вот как раз они движутся сюда. Если вы не покинете этот мир, они сожрут вас. - Плохая попытка, - пробормотал я, в то время как первый джаффа с презрением сказал. - Отныне этот мир принадлежит нашему богу Зипакне, склонитесь перед ним, или умрете. - Ложные боги падут! - выдал Тилк, не выдержав, чем сдал нас всех с потрохами. - Я узнал тебя! - почти радостно завопил предводитель, - ты - Шолва Тилк, предавший Апофиза – своего бога и господина! Если ты примешь моего бога, он простит тебе твоё предательство. - Я скорее умру, чем буду служить гуаулду! - после этой фразы Берт Гаммер с уважением покосился на Тилка. - Ты сказал, значит, так и будет! - не менее гордо ответил предводитель и поднял посох. Он бы выстрелил, если бы они все в растерянности не начали озираться. Некоторые джаффа явно почувствовали себя плохо, многие схватились за животы и начали метаться, как будто слегка переели за обедом и теперь срочно искали ближайшие кустики. Предводитель все же выстрелил - но это было последнее, что он сделал до того, как земля под ним разверзлась, и он вместе с посохом исчез в пасти грабоида. Я знаком показал своим, что нужно забраться обратно на плиту. Мы кинулись бежать одновременно, я мельком увидел, как Тилк зажимает рукой рану на плече - сукин сын, все-таки сумел его достать. Один из сэлишей не успел добежать до нижнего края Врат - отвратительный щуп-язык схватил его за ногу. Берт, который был к нему ближе всех, отстрелил щуп, а Мананэ, увидев показавшуюся над землей пасть визжащего чудища, пустил прямо в нее стрелу из арбалета. Наконец, мы все были наверху плиты. Оттуда мы могли наблюдать картину пиршества грабоидов - джаффа были сожраны буквально целиком, за исключением нескольких оторванных в процессе пиршества конечностей. Тилк сидел с испариной на лице, привалившись к кольцу. Глаза его были закрыты. Видимо, он тоже чувствовал присутствие грабоидов, да еще и в таком количестве, и сейчас впал в келнорим. Но у него было еще и ранение, которое испуганный симбионт пока, видимо, лечить не собирался. Грабоиды не намеревались никуда уходить - курсировали вокруг наклоненной плиты, ожидая, пока мы свалимся прямо к ним в пасти. Что ж, надо признать, у них были хорошие шансы. - Бывало, люди умирали от голода и жажды, просидев вот так несколько дней. - Добавил нам переживаний Берт. - Может, Такайя и Сэм что‐нибудь придумают? - предположил я. - А как мы им сообщим, что случилось? - скептически спросил Гаммер, - рации-то внизу. Черт! Мы же оставили на земле все, включая сейсмографы и луки со стрелами. Все это лежало в полуметре от нижнего края плиты, но наклон был таков, что достать вещи, не спустившись на землю, было невозможно. Это была задачка не из легких. Мы долго думали. Самая здравая идея пришла, опять же, Гаммеру. Он жестом фокусника достал с пояса веревку. Откуда он ее взял - ума не приложу, но она оказалась как раз кстати. Один конец он повязал вокруг пояса, другой перекинул через боковину кольца. - Ну, что, кто меня подстрахует? - усмехнувшись, спросил этот наглый тип. Я сразу понял, что он задумал - попытаться, не ступая на землю, при поддержке веревки и упираясь ногами в плиту, наклониться почти параллельно земле и подцепить вещи. Это был хороший шанс заполучить рации и позвать на помощь. Каково же было мое разочарование, когда он достал свой рюкзак. Я подтянул его назад. - Эй, нам нужны были рации! - возмущенным шепотом воскликнул я. - Я подумал, что шумовые гранаты нужнее, полковник. Я осекся - парень знал, что делает, оказывается, а не просто заботился о своих манатках. Шумовые гранаты не просто отпугнут грабоидов, чувствительных к звукам, но и скроют наше перемещение по земле, когда мы заберем свои вещи. Пара гранат, взорванных перед Вратами, и мы, быстро спрыгнув вниз, подобрали оружие и рюкзаки с вещами и приборами. Первым делом, вернувшись на безопасные позиции, я схватил рацию, а Даниэль - сейсмограф. Гаммер невозмутимо протер свои солнцезащитные очки и начал доставать машинки. Машинок оставалось пять - гораздо меньше, чем грабоидов. Но все же лучше, чем ничего. Мы проверили, вернулась ли чувствительность грабоидов к звукам, кинув на землю камень. Камень быстро исчез в пасти чудовища. Затем мы запустили первую машинку. Черт, они были у самой плиты, оказывается. Скрыться было некуда, а потому мы все оказались в ржавых вонючих ошметках. Вторая машинка была сграбастана еще раньше, чем первая. И остальные три тоже попали в цель. Но грабоидов это не отпугнуло. Берт вспомнил, что в свое время какие-то Вэл и Эрл кидали взрывчатку на веревке, и когда грабоид заглатывал ее, то взрывался. Правда, такое случилось только с первым, второй на это не повелся. Мы не собирались использовать методы, эффективность которых была не более пятидесяти процентов. Нам требовалось что‐то другое, тем более, что Сэм не отвечала - сплошные помехи. Может, это из‐за грабоидов? Если шрайкеры могут как‐то передавать информацию, то может, и черви на такое способны? Неожиданно рядом с нами проявился Кселз. Он сказал: - У нас есть оружие, способное парализовать грабоида. Но для того, чтобы оно подействовало, надо выманить его на поверхность. У нас есть план. Надо же, а я и не думал, что они такие башковитые ребята! Им, оказывается, понравилось, как Берт достал свой рюкзак, и они предложили подобный метод - но для того, чтобы грабоид показался из-под земли. Мананэ перекинул веревку через верх кольца, а затем одного из его сородичей опускали на веревке к поверхности. У него, тоже привязанные на веревке, были металлические предметы, набранные по нашим рюкзакам. Они звенели при ударе о землю, и он потом двигал эту кучу по земле, потянув за веревку. Грабоид среагировал очень быстро - видимо, от голода они были сами не свои и готовы были съесть что угодно. Он высунулся из земли, и мы едва успели подтянуть парня, чтобы червяк не слопал его вместе с приманкой. Да, оружие гиллноузов действительно было эффективно. Грабоид рухнул на землю, так и не убравшись вниз. А поскольку высунулся он вслед за ускользающей едой на пару метров, то при падении с такой высоты кожа на голове треснула, и оттуда брызнула ярко-оранжевая кровь. Мы решили все же подстраховаться и добили тварь из автоматов. В итоге вместе с теми, кто сожрал машинки, получилось четырнадцать. Значит, оставался еще один. Мы, молча, переглядывались - он не реагировал на приманку, и Джексон снова обратился к сейсмографу. - Он тут, но не двигается. Может, он глухой? - Тогда бы он был уже мертвый, - резонно отозвался Берт. - Он бы не смог прокормиться, если бы не слышал. - Он начал двигаться, - заметил Даниэль, - он движется прямо к нам. Не обратив внимание на металлический звон приманки, грабоид вплотную подполз к плите и, вынырнув из земли, бухнул голову прямо на верхний край плиты. Надо было видеть, как мы все оттуда скатились. Грабоид водил рылом по поверхности нашего прежнего убежища, три жутких языка, пытаясь найти добычу, скользнули к основанию кольца и обхватили его. Признав несъедобным, отпустили. Собственно, к этому времени мы уже успели забежать к нему с тыла и воспользоваться, кто чем может, для гарантии. Нам казалось, что уж теперь наша миссия все же завершилась - сейсмограф подтверждал отсутствие тварей в охватываемом радиусе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.