ID работы: 3924264

Женитьба профессора Снейпа

Слэш
NC-17
Завершён
1040
автор
Shifer_dark бета
Размер:
77 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1040 Нравится 261 Отзывы 476 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
*** Библиотека замка оказалась одним из самых больших помещений, которое он видел здесь до сих пор. Конечно, никто не устраивал ему экскурсию по замку и видел он только то, что находится на его этаже и парочку дверей, мимо которых они проходили, спускаясь по лестнице вниз. Но впечатление эта громадина производила и очень не слабое. Гарри с любопытством огляделся по сторонам, воздух здесь к его удивлению оказался совсем не затхлый, как бывает в старых, плохо проветриваемых помещениях. Окон почти нет. Ну не считать же окнами те два – три крошечных отверстия, у самого потолка. В них пролезла бы разве что только голова Национального Героя, хотя это утверждение он проверять на себе точно не станет. Повсюду, куда ни кинь взгляд, стоят стеллажи с книгами, на некоторых лежат свитки. Их здесь так много, что кажется невозможным сориентироваться в этом скоплении рукописных и печатных сокровищ. Однако есть кое-кто, кто отлично умеет это делать – мистер Холмс. Или просто Шерлок – так он просит называть себя при знакомстве. Худощавый, с очень умными карими глазами, своим выражением чем-то неуловимо напоминающими Поттеру Люциуса. Он с любезной улыбкой смотрит на незваных гостей и тихим, но очень приятным голосом интересуется, чем может быть полезен. - Мистер Холмс, - тут же с явным энтузиазмом просит Михай. - Покажите нам книги, где говорится о магии призыва у вампиров. - Оу! – Шерлок выглядит озадаченным. - По этому вопросу в мире существует очень мало книг. Даже здесь их не более десятка, хотя у князя превосходная библиотека, и к моему превеликому сожалению я могу дать их только вам, молодой хозяин. Ко всему прочему читать их вы можете исключительно здесь, в библиотеке. Это строгое правило и я не могу нарушить его к моему превеликому сожалению, - виновато заканчивает он. Гриффиндорец вздыхает, сожалея о том, что не сможет поучаствовать в поисках так необходимых им ответов, но уходить отсюда не собирается. Он просит у библиотекаря найти ему книги по артефакторике и, получив искомое, с благодарностью забирает книги и устраивается за одним из деревянных столов. Всё затихает и слышится лишь тихий шелест страниц, и едва слышные вздохи увлеченных читателей. Гарри чувствует себя в этом месте удивительно спокойно и почти уютно. Если бы не мысли о доме и семье, если бы не беспокойство о том, что вскоре придется бежать, чтобы вернуть свою прежнюю жизнь. Нет. Его не интересует слава и он по-прежнему не стремится к ней, но людей, которых он любит ему отчаянно не хватает. А так… ему нравится Михай. Чистый, доверчивый и отзывчивый мальчик, мистер Холмс производит впечатление здравомыслящего и дружелюбного человека. Мистер Ватсон… пусть он и не слишком-то нравится Национальному Герою, но сказать, что он плохой человек язык не повернется. Он просто предан своим хозяевам и это достойно уважения, думает гриффиндорец. Так проходит несколько часов и Гарри уже с головой ушел в очень интересное пособие для начинающих артефакторов, которое выдал ему Шерлок, когда в библиотеке, совершенно бесшумно возникает дворецкий – Джон и, прикоснувшись рукой к плечу мальчика, кивает на дверь, молчаливо предлагая выйти. Они вместе исчезают в коридоре и Поттер постепенно начинает нервничать, утопая в мыслях о том, зачем упырь в черном вызвал Михая. Предположений много, но вот таких, чтобы с хорошей концовкой – ни одного. Мальчик возвращается удивительно быстро, но на лице его тревога и страх. - Что случилось? – тихо интересуется гриффиндорец и внимательно смотрит ему в глаза. - Приезжает король, - с едва заметной ноткой безнадежности отвечает его юный друг. - Это плохо? – всё еще не понимает, что такого ужасного случилось Национальный Герой. - Плохо, - выдыхает коротко Михай и объясняет. - Вся беда в том, что когда приезжает король, в замке начинают распоряжаться его люди. Начальник личной гвардии и секретная служба. Они устанавливают свои правила и договориться с ними о чем-то просто невозможно. Я должен известить Северуса, что побег переносится! – решительно заявляет он и тут же скрывается за дверью, ведущей в коридор. Гарри не успевает подняться и выбежать вслед за ним и ему приходится остаться на прежнем месте и ждать возвращения своего юного друга. *** Они встречаются там же – на том самом месте, где увиделись впервые. Профессор Снейп обеспокоен внезапным вызовом и не скрывает этого. - Где Гарри? Почему ты один? – едва завидев мальчика, интересуется он. - Мне нужно было увидеться с тобой! – твердо и решительно заявляет Михай. - Мне сказали, что завтра приезжает король со своей свитой, и охрана в замке будет подчиняться его людям. А значит, шанса сбежать у твоего друга не останется. Совсем. А чем дольше он остается здесь, тем больше риск, что он останется здесь навсегда. Профессор вглядывается в лицо парнишки – тот явно взволнован и вся его поза и движения свидетельствуют об этом со всей очевидностью. - Но что я буду делать, если твой брат позовет его? – вырывается у зельевара не дающий ему покоя вопрос. - Я пока не успел просмотреть все книги, которые дал мне наш библиотекарь. Меня позвали, чтобы сообщить о приезде монарха, - чуть нервно отвечает мальчик. - Но я непременно досмотрю оставшиеся – их там не так уж и много осталось просмотреть. Если что-то найду, то непременно сообщу тебе, - обещает он. Северус, сам еще не успев толком сообразить, что делает, напрямую спрашивает Михая: - Почему? Почему ты помогаешь нам? Почему спасаешь Гарри? Парнишка застывает, разрываясь между желанием уклониться от ответа на вопрос и стремлением ответить честно, расставив все точки над «и». Судя по решительному выражению лица, победило последнее: - Потому, что он очень похож на неё, - не очень понятно отвечает он, но последующие слова объясняют всё и даже больше. - Он такой же невероятно добрый и помогает всем, кто в этом нуждается. Он как моя МАМА. Она тоже помогала всем, кому могла, не заботясь о собственной безопасности и комфорте, - губы мальчика дрогнули и сжались, а в глазах мелькнули непролитые слезы. - Она любила людей и стремилась сделать для них все, что могла. Горькая складка пролегла между его бровей и сделала мальчика гораздо старше, словно пережитое горе состарило его в единый миг. Но, очевидно собравшись с силами, он упрямо поднял голову и сухо добавил: - Будь готов и жди нас вечером. Мы придем ближе к восьми. Обычно в это время Гарри уходит к себе и готовится ко сну. Больше не проронив ни слова, он поворачивается и уходит. А профессор Снейп остается стоять у калитки и думает. Мысли его совсем не веселые. Ему жаль, что пришлось заставить мальчика вспоминать о пережитом горе, но он говорит себе, что обязан был выяснить всё до конца. Чтобы суметь спасти Гарри, чтобы вернуть его домой. С другой стороны, он не ждал, что парнишка ответит ему столь откровенно и честно, и приготовился вылавливать крупицы правды среди потока лжи. Он ведь просто хотел понять мотивы его действий и приготовиться к тому, что всё происходящее окажется фарсом, и их предадут, как когда-то много раз предавали его те, кому он верил. Нет. Эта мысль не касается Гарри или Малфоев. Она о других, тех, о ком вспоминать нет ни желания, ни сил. Он просто поступил так, как должен был поступить. Бывших шпионов не бывает…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.