ID работы: 3958161

Яблочко от яблони...

Джен
PG-13
Завершён
56
Размер:
106 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 176 Отзывы 16 В сборник Скачать

Акт третий. Место встречи изменить нельзя

Настройки текста
Сарудзи не первый раз направлялся в Центральный парк - и на прогулку, и по делам, и потому хорошо знал, как сократить путь, и без того неблизкий. Мальчик постарался также, чтобы пролег он подальше от таких привлекательных мест, как Бельведерский замок, зоопарк или терраса с фонтаном. Слишком уж велик был соблазн задержаться там и разминуться с мамой... если, конечно, ее уже сейчас не отослали на задание. Впрочем, тогда можно попросить тетю Ирму остаться, а заодно и попить с ней чаю. И разузнать, где мама и когда будет. Тетя Ирма любит поболтать. Сарузди пересек пруд по каменному мосту, поглядывая на отражающиеся в зеркальной поверхности воды облака. После обеда их стало заметно больше. Наверно, будет дождь. И уже совсем было повернул на тропинку, ведущую к краю парка... Хлоп! Прямо у его ног с громким хлопком лопнул пакет, наполненный водой. Сарудзи едва успел отскочить, однако на кроссовки все равно попало. Мальчик завертел головой в поисках хулигана - не разобраться с ним, нет, хотя папа всегда говорил, что так и надо поступать с посмевшими наглеть, просто чтобы не попасть под очередной снаряд. Как раз вовремя. Второй пакет плюхнулся уже сбоку, не зацепив юного изобретателя, который наконец-то вычислил их источник - на несколько метров правее и выше себя, на толстой нижней ветке развесистой ивы. Мальчишка на вид чуть младше его самого довольно ухмыльнулся, увидев, должно быть, его растерянную физиономию. Сарудзи нахмурился. - Ты чего? - обратился он к хулигану, на всякий случай поворачиваясь лицом, укрывая за спиной рюкзак с драгоценной ампулой. - Слезай лучше, пока не упал. - Вот еще! - незнакомец вскарабкался на ветку уже с ногами. Невысокий, коренастый, смуглый, мокрый - ни дать ни взять обезьяна. - Мне и тут неплохо. Скучно только. Правду сказать, поначалу, только войдя в парк, Татсу (а это, конечно же, был он) честно собирался побыстрее догнать родителей. Еще раз получать нагоняй от отца - а теперь еще и от матери - он не хотел совсем. Но в парке оказалось столько всего интересного и привлекательного, что пройти мимо было выше его сил. Мальчик поглазел через ограду на гиппопотамов в вольере, кинув им огрызок яблока, найденный возле изгороди. Скорчил рожу служителю, в которого попал случайно вместо зверя, на его угрозу вызвать полицейских, однако предпочел убраться поскорее. Не потому что испугался, нет - просто чего интересного слушать ругань, которой еще и не понимаешь к тому же. Вскарабкался на край фонтана, чтобы уже на самом верху сорваться и шлепнуться вниз, в чашу. Неожиданное купание ничуть не смутило Татсу, тем более день был жарким и душным. Вот только какая-то старушка тут же начала причитать, указывая на него пальцем - и шалопай снова смотался от греха подальше. Чтобы, полюбовавшись издали на диковинный замок, сложенный из камней, залезть на дерево в ожидании неосторожного прохожего, которым и оказался этот смирный на вид парнишка. Впрочем, покосившись на опускавшееся за вершины деревьев солнце, Татсу вспомнил про задуманное. Да и живот подвело, когда он был-то, завтрак. Он скорчил рожу незнакомцу, гадая, с какой стороны лучше спуститься, и стараясь не смотреть вниз. Несмотря на прекрасный вид сверху, при взгляде под ноги почему-то начинали подкашиваться колени. - Чего уставился? - грубовато бросил Татсу незнакомцу, устыдившись своей слабости. - Небось самому слабо! Сарудзи равнодушно пожал плечами. - Делать мне, мол, больше нечего - как обезьяна лазить. И уже развернулся было идти своей дорогой, как чужак бросил что-то нелестное не только про него самого, но и про его родителей, в частности отца. А может, и показалось только, потом Сарудзи не мог вспомнить наверняка. А тогда... тогда он вспылил. Никто, и уж тем более эта лесная обезьяна, не смеет оскорблять ученых и его родных. Наклонившись, он подхватил с земли камень, взвесил на ладони и, не целясь, бросил в чужака. Тот ловко увернулся, пригнувшись, и уже показал было язык, издеваясь... да только на то и был расчет. Камень ударил по ветке, в том месте, где она крепилась к стволу, и, дрогнув, она стряхнула с себя живую ношу. Татсу кубарем покатился по земле, но тут же вскочил на ноги, сжав кулаки. Глаза его горели. - Ах ты... ботаник недоделанный... издеваешься, да? Да я тебя! И бросился на противника, замахиваясь. Ниже ростом, он был несколько крепче худощавого Сарудзи, а невыплеснутый гнев придавал сил. Впрочем, не зря родителем Сарудзи был ниндзя. И, хоть парнишка, к немалому разочарованию Шредера, всегда был равнодушен к борьбе в целом и боевым искусствам в частности, он все же перенял от отца несколько приемов, позволяющих защитить себя - и даже однажды применить их по делу, убедившись в небесполезности. Пропустив очередной удар мимо себя, Сарудзи перехватил руку противника и, наклонившись выкрутил за спину. Самое простое, что только может быть, однако Татсу, засопев, замер на месте. - Так нечестно! - набычился он. - Что это за фигня? Я такую не знаю. Сарудзи отпустил его руку и выпрямился. - А набрасываться просто так честно? - сощурился он. - Тем более, на того, кто тебя не видит. - Да ну тебя, - Татсу, надувшись, отвернулся. - Ты прям как отец мой говоришь. Такой же зануда. - Однако победил, - напомнил Сарудзи. И, отряхнувшись, поднялся на ноги. Нахмурился, глядя на небо: облака заволокли солнце уже совсем. - А где твой отец? Вспомнив произошедшее, Татсу, как ужаленный, подскочил на ноги. - Вот черт! Забыл совсем. Он, наверно, меня на той остановке ждет. Злой, поди, как сто демонов, - мальчишка поежился. - Ты заблудился? - догадался Сарудзи. - Пошли провожу, что ли? Может, ругать не так будут. Он запнулся, вспомнив, что вообще-то спешил к матери. Да и дождь вот-вот начнется, а отец говорил - ни капли воды. Впрочем, Татсу уверенно направился как раз в ту сторону, куда было нужно и ему самому. - Пошли, - буркнул он. И, не в силах совладать с любопытством, спросил, оглянувшись. - А кто тебя научил? Этому... - Отец, - тут же поняв, о чем речь, отозвался Сарудзи. - И он еще ученый, - тут же с гордостью добавил он. - Знаешь... - когда они уже успели отдалиться от места происшествия на добрый десяток метров, немного помявшись, неохотно признал Татсу. - Может, ты и не такой ботаник. Сарудзи спрятал улыбку. - Может, - согласился он невозмутимо. - А ты не такая уж обезьяна. Пошли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.