ID работы: 3985005

Полный... слэш.

Смешанная
R
Заморожен
447
Размер:
92 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 155 Отзывы 307 В сборник Скачать

Турнир. Часть первая

Настройки текста
      Жарко. По спине течёт пот, неприятно щекоча кожу. Я знаю, что если чуть подвинуться, то жар пропадёт, но тогда будет холодно. Пусть лучше так. К моему телу кто-то прижимается, кто-то пахнущий вишней. Этот запах одуряет, вьётся рядом, словно марево. В какой-то момент кажется, что он заменяет кислород. Становиться неуютно. Но в следующий миг это ощущение пропадает и, хоть воздух ещё пахнет вишней, но теперь вдыхать его приятно. — Мио, — слышу я шёпот. Понимаю, что голос мне смутно знаком, что надо открыть глаза или что-то ответить, но мне не хочется. Я просто прижимаю кого-то сильнее, утыкаясь носом в мягкие волосы. Внутри меня сейчас мерно плещется магия, словно тихое спокойное море на рассвете. И самому мне хочется тишины и спокойствия. Или хотя бы ещё немного полежать вот так, не вспоминая, даже не трудясь вспомнить. — Мио, мне надо в туалет, — шепчут более настойчиво, пытаясь освободить мою хватку. Разжимаю объятья и слышу, как тихо шуршит чистое бельё кровати, когда с неё встают, как открывается дверь в купальню, и как через некоторое время включается душ. Становиться холодно. Прохлада неприятным ветерком проходится по коже, заставляя меня вздрогнуть и закутаться в одеяло ещё сильнее. — Мио, мы в Хогвартс не опоздаем? — слышу вопрос, но молчу. Даже мыслей нет никаких. Меня слабо толкают, от чего я тихо вздыхаю и открываю глаза. Прямо перед глазами чьё-то лицо. И мне нужно некоторое время для того, чтобы понять, что это Драко. Потихоньку сон проходит, память начинает работать. И первое, что я вспоминаю, это громкий протяжный стон блондина. А потом меня полностью накрывают воспоминания о вчерашнем. — Чёрт. Драко, прости. Ничего не болит? — вскакиваю, пытаясь осмотреть парня. Но тот выворачивается, краснея, и смотрит на меня долгим нечитаемым взглядом. — Спрашиваешь ещё? — в первый момент мне кажется, что он меня ненавидит сейчас, но потом я с облегчением понял, что Драко просто дуется. — Хочешь я посмотрю? — подхожу к блондину, обнимая его со спины. — Вот ещё, — фыркает, пытаясь не краснеть. Но потом сдаётся. — Посмотри. А то больно.       Беру его на руки и укладываю на постель так, чтобы его попа была выше головы. Повезло. Я его не порвал. Пусть я вчера и старательно растягивал парня под себя, но ему как-никак четырнадцать. Зря мы всё же поспешили с сексом. Кажется последнее я сказал вслух, потому что Драко зло фыркнул, уткнувшись в подушку. — Я не маленький, Мио. — Знаю. Но всё равно стоило подождать хотя бы твоего пятнадцатилетия. Лежи так, я мазь достану, смажу. — Так плохо? — Не так, как могло быть, — мрачно осматриваю тело Драко ещё раз и иду к бару за решёткой, который оборудовал под аптечку. — А мне вот интересно. Петер сказал мне, что в твои комнаты никто кроме тебя не зайдёт. А как я тогда здесь нахожусь? — голос блондина был приглушён подушкой, но довольно отчётлив. Я окунул пальцы в лечебную мазь и принялся смазывать. — Ты не правильно понял. Недоступна никому кроме меня лишь гостиная. Это сделано для того, чтобы если в замок попадут враги (хотя это вряд ли. Я на заднем дворе трёх церберов видел), я смог бы укрыться в ней. Даже если на весь замок поставить антиаппарационный барьер, то я всё равно смогу из гостиной переместиться, — я подал Драко пузырёк с зельем. — Выпей. Если есть внутренние повреждения, зелье их залечит.

***

— Мио, а кто ещё знает, что ты Поттер? — Драко лежит на диване в моём кабинете, пока я разбираюсь в бумагах. Может скинуть эту работу на Малфоя, а то он лежит тут, прохлаждается. — Гермиона и гоблины, — отвечаю, пытаясь понять, что хотят от меня дриады, земли которых граничат с моими на юге. Этот пергамент то ли угроза, то ли предложение о перемирии. — … — … — А сколько сейчас времени? — У нас час дня у них пять утра. Здесь мы пробудем ещё четыре часа. Но если хочешь, могу отправить в Хогвартс, — произношу, не отрываясь от бумаг. — Нет, не надо, — вздыхает и встаёт, подходя. — Может тебе помочь? — Да, если можешь. Вот я не могу понять, что от меня дриады хотят, — пододвигаю к нему пергамент. Тот внимательно читает. — Ну, как я понял, у тебя есть лес на их территории. Они предлагают перемирие в обмен на древесину и лечебные травы, что там растут. А что, замок — не единственное, что у тебя есть тут? — спрашивает, а я поражаюсь, как можно быть таким наивным. — Нет, конечно. Этот замок это моё, так скажем, поместье. Ещё у меня есть несколько деревень с плантациями, пустые земли, три рудника, лес на территории дриад и несколько предприятий у людей. В магическом мире у меня предприятий нет. — Как это? — вскинулся Драко. — Это же глупо. Это же такой простор действий. Главное правильно вложиться. — Вложиться, говоришь, — я задумчиво потёр подбородок. А ведь он дело говорит. Надо на досуге поразмышлять, что бы мне такого наворотить. Идеи уже намечаются, но они пока не доработаны и размыты. — Именно, — кивает блондин, «незаметно» заглядывая в остальные бумаги.       В течении двух часов мы с Драко занимались бумажной волокитой, а потом пошли обедать. — Господин, — рядом показался Петер, — рабы очнулись. — Дааа, — я заинтересованно поднялся, остановив взглядом поднимающегося Драко. — Сиди, я сам схожу. А ты пока десерт кушай. Мой не трогай, а то покусаю.        Бывших Пожирателей, которые выжили после принятия моей печати, Петер определил в таких же комнатах, как и когда-то Драко. Та же койка-место, торшер и душ с сартиром. Первым я посетил более молодого. — Как твоё имя? — я осмотрел раба, замечая русские черты лица. — Пётр. Кто вы? — он разговаривал с сильным акцентом, немного картавя. — Твой хозяин, — отвечаю спокойно, ощущая, как мои эмоции отходят на второй план, как личность Архонта немного смещает мою. Это и страшно, и упоительно одновременно. — Хозяин? — Пётр сильно нервничает, но старается не делать резких движений, явно усиленно ища выход из ситуации. — Именно. И ничто это не изменит. Даже твоя смерть. Я пришёл проверить, в себе ли ты ещё. — Я что-то не уверен, — усмехнулся русский, а потом резко заправил рукав, ища там метку Тёмного Лорда. Но её не было, моя печать вытравила её. — Ч-что же это… — У человека не может быть двух равноправных хозяев, — подхожу к магу, зорко следя, чтобы тот не делал необдуманных движений. Но он лишь сильнее напрягается, так же следя за мной. — В любом случае я не свободен, — морщится, а я довольно усмехаюсь, смотря на мага по-новому. Душа его странная, словно половины нет, но чистая. Хотя нет, всё же грязноватые разводы есть. — Разумеется. Теперь правила. Это — твоя комната. Из неё выходить тебе запрещается без разрешения. Каждый день к тебе будет приходить один из моих слуг и приносить еду. Иногда тебе будет позволено ходить в малую библиотеку, но читать только там. Не пытайся убежать или убить кого-то. За это ты понесёшь наказание. Не пытайся умереть, твоя душа всё равно моя. В конечном итоге ты всё равно понесёшь наказание, только тогда уже будешь полностью в моей власти.       Так же прошли и ещё два моих посещения. А вот третий маг попытался убить себя. Но после смерти его душа стояла передо мной на коленях, склонив голову до пола. — Возвращайся в тело. Имя ты своё потерял, поэтому будешь зваться числом. Теперь ты номер семь. Я отправляю тебя на рудник к гномам, они найдут тебе достойную работу, — с усмешкой создаю портал, где исчезает седьмой.

***

— Драко, где ты был? — в спальне ещё все спали. Все, кроме Блейза, который ждал возвращения Малфоя. Драко лишь плюхнулся на кровать, поправив ворот рубашки, чтобы друг не увидел печать Мио. Или всё же Поттера? Драко до сих пор не знал, как к нему обращаться. Но, вроде, парень против Мио ничего не имел. Имя-то какое, словно мяукнул кто. — Драко, ответь, — Блейз сжал кулаки, пытаясь не кричать. Ну подумаешь, ночевать не пришёл, какая разница-то? Ему же всё равно… должно быть. Но не получается. Словно жжёт что-то изнутри. — С Поттером спорил, — отмахнулся Драко. А ведь не соврал — действительно спорил. Мио хотел перестать собачиться при всех, а Драко ему доказывал, что тогда за ними будут пристально наблюдать. Что некоторые заинтересуются, почему это их вражда так внезапно затихла. В конце концов Поттер сдался и, поцеловав на прощание, ушёл к своим. — До пол седьмого? — не сдавался тёмнокожий, внезапно разозлившись. Они ведь ничего раньше друг от друга не скрывали. Ведь так? А вдруг он и раньше от него что-то скрывал? Сейчас Блейза одолевали сомнения. Но больше всего ему хотелось убить Гарри Поттера. Душа Блейза противно тренькнула, и на ней появилось первое тёмное пятнышко.

***

— Гарри! — Ась? — я отлепил щеку от стола, моргая. На меня возмущённо и удивлённо смотрела Гермиона. — Ты хоть знаешь, что сейчас проспал? — Стриптиз Снейпа? Потому что только ради этого ты могла меня разбудить, — зевнул я, потирая глаза. В последнее время мне часто хочется спать. — Нет, не это, хотя я бы посмотрела, что он скрывает под мантией, — Гермиона смутилась от того, как на неё посмотрели гриффиндорцы. Все разом. — Так что случилось? — В Хогвартсе будет проводиться Турнир Трёх Волшебников! Сегодня после уроков к нам прибывают Шармбаттонцы и Думстранговцы, — возбуждённо зашептал Рон, только что не сияя. — Ммм, понятно, — я встрепенулся. — А какое сегодня число? — Двадцатое октября, — ответила Гермиона, а я пытался вспомнить, когда там по фильму должен Турнир начаться. Но, плюнув, решил не мучить память и плыть по течению.       День прошёл в ожидании гостей. Парни шептались, как молодые девицы, рассказывая и пересказывая, какие в Шармбаттоне красивые девушки. То же самое было и на женском фронте. Там то и дело слышалось «Думстранг» и «красавцы». Один я, наверное, сидел на попе ровно и слушал учителей на уроках. Даже Драко втянулся в разговоры о школах, из-за чего я стал внезапно ревновать. Наверное поэтому после обеда, когда все ученики пошли встречать гостей, я утянул блондина в закуток и там зацеловал всего, чтобы тот и думать забыл о других девушках или парнях. — Мио, подожди, — пытался отмахнуться Драко. — Там же гости прибудут. Говорят, что Шармбаттон содержит пегасов. Ну я хочу посмотреть, Мио. Пусти, — и вывернулся, убежав. А я прижался горячим лбом к холодной стене, считая свои вдохи и выдохи. Пегасы значит.       Я успел к представлению. Став рядом с Гермионой и Роном, стал дожидаться гостей, попутно прислушиваясь к переговорам.  — На чем, по-твоему, они едут? На поезде? — Сомневаюсь, — сказала Гермиона. — А как тогда? На метлах? — Не думаю. Путь-то неблизкий. — Может, портал? — терялся в догадках Рон. — А может, у них разрешается трансгрессироваться до семнадцати лет? — На территории Хогвартса трансгрессироваться невозможно, сколько раз тебе говорить, — осекла его Гермиона, которая уже немного устала от догадок рыжего. — Вон! — указал шестикурсник на небо в стороне Запретного леса.        Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни метел, летело по иссиня-черному небу, быстро увеличиваясь в размерах. — Дракон! — пискнул насмерть перепуганный первокурсник. — Ты что, дурак? Это летучий дом! — уверенно заявил крошка Дэннис Криви.        Его догадка оказалась близка к истине. Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо — огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона.        Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу, копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза. Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница. Таких великанш я никогда в жизни не видел. И в этот момент очень хотел иметь при себе фотик. Неудивительно, что у кареты и лошадей столь впечатляющие габариты!        Только один Хагрид мог бы с ней померяться: вряд ли он хоть на сантиметр ее ниже. Впрочем, может, потому, что я привык к Хагриду, видя его на каждом уроке УЗМС.        Женщина, стоявшая уже на первой ступеньке и озиравшая ряды ошеломленных зрителей, показалась мне все-таки огромнее Хагрида. Она вошла в полосу света, падающего из окон замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, темные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы.        Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу.        Лицо ее расплылось в улыбке. Она подошла к Дамблдору и протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя. — Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! — Дамблёдорр, — произнесла мадам Максим грудным голосом. — Надеюсь, вы пребываете в добром здʼгавии? — Спасибо. Я в превосходной форме. — Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей.       Я только теперь заметил вышедших из кареты подростков лет пятнадцати-шестнадцати. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кое-кто обмотал голову теплым шарфом. Насколько, мог видеть (учеников почти скрыла огромная тень мадам Максим), все с испугом поглядывали на замок — Каʼгкаʼгов уже приехал? — С минуты на минуту ждем, — сказал Дамблдор. — Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок? — Лучше пойдем в замок. Тут у вас холодно. Только вот кони… — Наш преподаватель ухода за магическими существами сочтет за счастье о них позаботиться. Он вот-вот вернется, только уладит небольшое недоразумение. Его… э-э… подопечные требуют повышенного внимания. — Его сопляки, — шепнул Рон Гермионе, а та закатила глаза. Я же предпочитал помалкивать. — Моим коням нужен сильный конюший. — Мадам Максим явно сомневалась, что хогвартский учитель справится с ее золотыми жеребцами. — Они ошшень кʼгепкие. — Уж поверьте, кому-кому, а Хагриду эта работенка по плечу, — улыбнулся Дамблдор. — Ошшень хоʼгошо! — слегка поклонилась мадам Максим. — Передайте, пожалуйста, мсье 'Агриду что пьют мои кони только ячменный виски. — Непременно передам. — Дамблдор тоже в ответ поклонился. — Следуйте за мной, — величаво махнула ученикам мадам Максим.        И хогвартцы расступились, пропуская гостей к каменным ступеням.        Холод начал пробирать до костей. Кто-то поглядывал на небо. Тишину нарушали только фырканье и стук подков золотых коней мадам Максим. — Герм, ты не замёрзла? — я посмотрел на подругу. Та качнула головой и чихнула. Посетовав на свою недогадливость, я наложил на себя, Герм и рыжего согревающие чары. Моему примеру последовали и остальные, помогая первокурсникам. — Слышите? — вдруг воскликнул Рон, благодарно кивнув мне. Ну надо же, не такой уж он и придурок.        Откуда-то из темноты донесся престранный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу. — Озеро! — крикнул Ли Джордан. — Гляньте на озеро.        Стоя на возвышении у замка, все отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Корабельная снасть, догадался я. Дааа, видеть в живую — это что-то. — Это мачта, — объяснил я Рону и Гермионе. Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап.        С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом. Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и я увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам. — Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг? — Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров.        Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Высокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок. Но самое главное — что-то мешало увидеть его душу. Зато запах отпечатался у меня в сознании навек — запах горелой резины и химикатов.        Подойдя к Дамблдору он взял его руки в свои и крепко тряхнул. — Старый добрый Хогвартс, — смотрел он, улыбаясь, на замок. Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом. — Как хорошо снова быть здесь… Как хорошо… Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл…        Каркаров поманил одного из учеников, тот подошел. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови.        Рон дернул меня за локоть, что-то зашептал на ухо. Но я и сам узнал гостя. Это был Крам. Да, без сомнений, он подходит на роль мужа Гермионы. — Глазам не верю! — воскликнул Рон.        Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за гостями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга, а я выискивал взглядом Драко, но никак не мог его найти. — Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!! — Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, — пожала плечами Гермиона. — Всего лишь! — передразнил ее Рон. — Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он все еще школьник! Скажи ей, Гарри! — Угу, — я нашёл Драко, но радости от этого не прибавилось. Он сидел рядом с Крамом. Он ему улыбался. Он с ним разговаривал. Всё, решено — отдаю Крама Гермионе на растерзание. А Драко накажу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.