ID работы: 4065770

Darker, Much Darker

Гет
NC-17
Завершён
86
автор
_little_owl_ бета
Размер:
108 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 131 Отзывы 42 В сборник Скачать

Deal

Настройки текста
Хлопнув дверью, Круэлла зашла в дом, торопливо пройдя к дивану. С тяжелым картинным вздохом опустившись на мягкие подушки, она откинула голову назад и с нескрываемым раздражением нарушила идеальную тишину, прерывая мои размышления. — Когда ты появился в Нью-Йорке, то посулы твои были куда интереснее, Румпельштильцхен. На случай, если вдруг память подводить тебя, напомню, что наше соглашение было основано на твоём обещании заняться поисками сказочника, когда мы доберемся до Сторибрука. Ты вытащил нас с Урсулой сюда, обещая счастливые финалы. Даже если не придавать значения тому, что Урсула мертва, лично я вместо поисков целый день дышала вековой пылью в лавке и нянчилась с твоей служанкой! — хмыкнула женщина. — Ну и что из этого приближает меня к счастливому финалу, Тёмный? Повернувшись к женщине, я пересел поудобнее в кресле и внимательно посмотрел в глаза Круэллы. Немного занервничав, она едва заметно заерзала на диване, но затем все же совладала с собой и приняла независимое выражение лица. Высокомерно вздернув подбородок, женщина всем своим видом показывала, что с нетерпением ждет ответов. Слабо улыбнувшись, я качнул головой и перевел взгляд на тлеющие угли в камине. — Я обещал и помог вам добраться до Сторибрука, а вот вернуться за мной — ваше личное решение. Я лишь предложил составить мне компанию в поисках сказочника, но ничего не обещал, так что не пытайся меня уличить в нарушении сделки, Круэлла, — переведя взгляд на женщину, смерил её взглядом. — К тому же, делать то, что я скажу — в твоих же интересах. Я знаю этих героев лучше тебя и за многие годы усвоил один очень полезный урок. — Н-да? — недоверчиво цокнула женщина. — И какой же? — Героев никогда не стоит недооценивать. Реджина, сменившая лагерь, давно уже ищет сказочника и помощников у нее хоть отбавляй, — расчертив ребром ладони воздух, подвел воображаемую черту мысли и разговора в целом, — шансов его найти у них гораздо больше, так с чего бы нам им мешать? — Хочешь сказать, что ты позволишь им первым найти сказочника? — удивленно вскинула бровь Круэлла. — Дорогуша, на все всегда есть свои причины и, если я говорю, что нужно что-то сделать, искренне советую прислушаться, — оскалился в подобии улыбки. — Мы договорились? Круэлла прищурилась и, поджав губы, передернула плечом. — Все равно не вижу толку в том, чтобы делать из меня няньку для твоей девки, — хмыкнула. — Рядом с ней уже крутится бравый Валет, разве не понятно, что ты ей больше не интересен? — Попридержи язык, — сцепив зубы, указал на Круэллу. — Я ведь могу ей рассказать, что ты в городе, Тёмный, и, боюсь, твоему нечаянному возвращению она не обрадуется, как бы ни винила себя, — Круэлла поднялась и ухмыльнулась, с вызовом заглядывая в мои глаза. — Кинжал все ещё у нее, и, знаешь, она ведь собирается им воспользоваться. Ты думаешь, что всё просчитал, Румпель, но нет, ты ошибся! Она возьмёт с собой нового дружка и вместе с ним сегодня призовёт тебя. А теперь представь её выражение лица, когда ты, точно ручной зверёк, явишься к ногам своей милой служанки, в то время, как она думает, что ты прозябаешь в Нью-Йорке и не представляешь угрозы? Или ты думаешь, что Уилл… Не дав договорить Круэлле, я брезгливо махнул рукой в сторону женщины, проводив взглядом её оседающее на диван тело. — Это все, что мне нужно было узнать, — приглушенно пробормотал. — Спасибо, дорогуша. *** Уилл провёл почти весь день в библиотеке. Глоток свежего воздуха вскружил голову, так что молодой человек мгновенно почувствовал приступ тошноты, смешавший в себе голод и усталость. Глаза ныли после нескольких часов безотрывного изучения печатных страниц. Втянув голову в плечи и поглубже запустив руки в карманы своих черных джинс, Уилл шел в сумерках по полупустым улицам города. Воображение уже рисовало в голове образ тарелки, наполненной золотистым, хорошо прожаренным картофелем с ароматной отбивной и стаканчик янтарного виски. В кармане завибрировал телефон и, немного замешкавшись, он неловко выудил гудящий смартфон, с улыбкой увидев на экране фото Белль. — Привет, — радостно ответил молодой человек. — Благодаря тебе, сегодня я выполнил свою норму по чтению книг на целую жизнь вперед. Смех Белль придал ему немного сил. Ловко завернув за угол здания, чтобы спрятаться от ветра с его внезапными и пронизывающими порывами, Уилл прислонился к холодной стене спиной и прикрыл глаза. — Привет! — рассмеялась Белль. — У тебя усталый голос. Больше не буду отправлять тебя в библиотеку, — наигранный вздох облегчения Уилла вызвал широкую улыбку на её лице. — Найдешь сегодня в себе силы встретиться со мной в кафе «У бабушки» или перенесём на завтра? — с неподдельным волнением в голосе поинтересовалась девушка. — Конечно все в силе! — с жаром заверил её Валет. — Мне только и нужно, что немного поесть! Я буду ждать тебя за нашим столиком сегодня, как и договаривались, в шесть. Что тебе заказать? — Не знаю, еще не думала, — смущённо пробормотала Белль. — Решу на месте, хорошо? И, — она немного помялась и робко произнесла после короткой паузы, — спасибо, Уилл. — Не за что, — с тёплой улыбкой в голосе отозвался молодой человек. — Увидимся, Белль. Взглянув на часы, молодой человек чуть сдвинул брови — до запланированного ужина было еще два с половиной часа, но перебивать себе аппетит он не хотел. Убрав телефон обратно в карман, Уилл поднял голову и на мгновение замер — оказалось, что он давно уже не один. — Мистер Голд? — оторопело моргнув, молодой человек осторожно шагнул назад, вжавшись в стену. — Ты закончил разговаривать? — с невозмутимым выражением лица я перевел на Уилла терпеливый взгляд, особенно вежливо поинтересовавшись. — Да, — нервно кивнул Уилл, мельком посмотрев по сторонам и от внезапной безысходности сведя брови домиком, — как вы? .. — Не здесь. Исчезнув в облаке дыма цвета бычьей крови, мы оказались в не более подходящем месте для разговора, чем подворотня, но хотя бы теплом. Воровато оглянувшись в подвале моего дома, Уилл сглотнул и попятился, пытаясь держать безопасную дистанцию. — Так вы в городе? — испуганно пробормотал молодой человек, с трудом сосредоточив в потемках взгляд на мне. — Да, вернулся какое-то время назад, — беспечно пожал плечом. Безотрывно наблюдая за мечущимся Валетом, я неторопливо подхватил стул, стоящий поблизости, развернул спинкой вперед и опустившись на него. — Присядь. Подтолкнув магией стул под ноги Уилла, я заставил его сесть и довольно кивнул. Его затравленное выражение глаз вызвало невольное отвращение, с которым пришлось побороться, чтобы унять. — Итак, — сложив руки домиком на спинке стула, я внимательно вгляделся в лицо Валета, — ты ухаживаешь за Белль. Взяв себя в руки, Уилл приобрел вполне сдержанное выражение лица и более осмысленный взгляд, за что я ему был даже немного благодарен. — Честно говоря, — качнул головой, — вы ведь не спрашиваете, а утверждаете, — Уилл сглотнул комок в горле и кивнул. — Мы встречаемся, это верно. Вы ведь, если можно так сказать, уехали, — осторожно добавил. — Верно, — улыбнулся уголком рта, — в некотором смысле, все именно так и было, — ответил, выделяя отдельные слова, скользнув взглядом по фигуре молодого человека. — Ну, а теперь, когда с формальностями покончено, — откинув волосы назад, я склонил голову набок, немного подавшись вперед, — перейдем к делу. — Я не вполне понимаю, о чём вы, — нервно отозвался Уилл. Слабо усмехнувшись, я покачал головой и опустил ее на сложенные пальцы. — Всем хорошо известна моя страсть к сделкам, но, открою тебе еще одну свою слабость, — улыбнулся, — я изрядно тяготею к играм вроде «вопрос-ответ». Главное, чтобы мой оппонент не нарушал правила этой игры, в противном случае я прихожу в бешенство. Условия понятны? — Вполне, — кивнул Валет, решивший держаться политики коротких ответов. — Прекрасно, тогда, я думаю, мы можем начать, — повел бровью, — Что ты ищешь в моей лавке Уилл? По его лицу я видел, как он продумывает каждое слово, прежде чем ответить. Терпеливо ожидая, я принялся разглядывать его лицо, фигуру и одежду, подмечая про себя разные мелочи, которые прежде не бросались в глаза. Когда же он наконец заговорил, то мы снова встретились взглядом. — Зеркало, — неохотно произнес молодой человек, — Я хочу найти путь домой. Всплеснув руками, я откинулся назад и тряхнул головой. — Поразительно! И ради этого ты воспользовался доверчивостью Белль? Использовал девушку, чтобы подобраться к вещицам в моей лавке? — ухмыльнулся. — Белль чудесная, но я действительно хочу попасть домой. Там остались люди, которые дороги мне. Если бы я нашел это зеркало, то просто исчез бы из её жизни и никогда не вернулся, — отчаянно пробормотал Уилл. — Никогда — это точно, дорогуша, — рыкнул, но смог взять себя в руки, продолжая буравить его взглядом. — Ты бы разбил ей сердце ради того, чтобы сохранить своё, — мрачно произнес, — ведь всё дело в девушке, верно? Как её, говоришь, зовут? Анастасия, кажется, верно? — ухмыльнулся, заметив изумление во взгляде Валета, — Любовь. Удивительное дело, ради неё можно заплатить любую цену, не устыдившись даже пожертвовать кем-то совершенно чужим ради собственного счастья. — Я бы не причинил Белль боль, — с мольбой в голосе произнес Уилл, — я просто хотел найти его. Вы ведь знаете, что такое любовь, — неожиданно взгляд Валета прояснился, наполнился надеждой. — Мистер Голд, вы ведь любили и, кажется, все еще любите. Вы должны меня понять. Сдерживать злость не было нужды, да и желания тоже. Со всей силы ударив ногой по стулу, я опрокинул его под Уиллом и тот с размаху упал на пол. Вскочив на ноги, я подошел к нему и наступил на грудь, слегка прижав мыс ботинка к горлу. — Давай-ка заключим сделку, — процедил сквозь зубы. — Какую? — затравленно прохрипел Уилл, хватая ртом воздух. — Информация в обмен на зеркало и твоё исчезновение из жизни Белль, — прорычал и чуть сильнее надавил на горло. — Информация? — задыхаясь, Уилл с трудом мог выговаривать слова. — Но я ничего не знаю! — Ты расскажешь мне всё, что я пропустил в жизни Белль за те шесть недель, что меня не было, расскажешь о ваших отношениях и исчезнешь так, будто тебя и не было. Предложение ограничено, если ты действительно хочешь получить свой кусок стекла, — ударив Уилла каблуком в плечо, убрал ногу. — Советую соглашаться. — Хорошо, — тяжело дыша, выдавил молодой человек, — я согласен. — Итак, — лениво убирая волосы с лица, я свысока взглянул на Уилла, — мы заключаем сделку? — Да, — энергично кивнув, он поднял на меня глаза, — сделка, мистер Голд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.