ID работы: 4065770

Darker, Much Darker

Гет
NC-17
Завершён
86
автор
_little_owl_ бета
Размер:
108 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 131 Отзывы 42 В сборник Скачать

Black and White

Настройки текста
Запах книг всегда вселял в Белль чувство надежды, и само по себе, быть может, это было связано с её неиссякаемой верой, что даже на самый трудный вопрос можно найти ответ на страницах древних фолиантов, где ныне непознанное скрыто в рассуждениях предков, которые своими предположениями выстраивали незримые путеводные мосты-ниточки между их столетиями с необозримым будущим. Красавица всегда необъяснимым образом чувствовала себя защищённой среди заполненных книгами шкафов. Но что-то будто бы изменилось. Обведя взглядом помещение библиотеки, она вновь сосредоточила внимание на своём муже, погрузившимся в поиск спрятанного им когда-то тома. Белль ничего про это не знала, но не решалась предложить помощь скорее потому, что просто не хотела ему мешать. Впрочем, в глубине души красавица давно признала, что, как бы она ни старалась думать и заботиться сейчас о Румпельштильцхене, ещё больше она сама нуждалась в нескольких часах покоя и уединения, чтобы хорошенько обдумать всё произошедшее с ними за последние несколько часов. Девушка чувствовала, как усталость всё сильнее сжимала её в своих объятиях, а многочисленные вопросы, роившиеся в голове, обращались в безжалостно жалящие шипы. — Румпель, — тихо позвала Белль, несмело нарушив их затянувшееся после последней беседы в лавке молчание, — так ты встретишься с Киллианом? Методично разбирая одну из самых дальних полок, Тёмный осторожным движением вытащил кожаную тетрадь, обмотанную тонким шнурком. Проведя кончиками пальцев по мягкой обложке, маг любовным жестом прижал находку к груди и обернулся к жене, вскользь смерив её напряжённым взглядом. — Странная настойчивость для пирата, учитывая, что эту встречу сложно назваться дружеской при нынешних обстоятельствах, — задумчиво пробормотал Тёмный, сдвинув брови. Опустив взгляд, он оторвал от груди тетрадь и, осторожно развернув её, раскрыл и принялся внимательно пролистывать, всматриваясь в засаленные окоричневелые страницы с текстом, написанным мелким, убористым почерком. — Не сомневаюсь, что мисс Свон потрудилась сообщить своему благоверному все обстоятельства нашей утренней беседы, так что всё это может оказаться очень любопытным. Погружённый в изучение начертанного в добытой тетради, Румпельштильцхен умолк на некоторое время, растянувшееся для ожидающей Белль в целую вечность. Когда же красавица уже хотела было подойти к мужу и напомнить о незавершённой беседе, он резко встрепенулся и поднял на неё растерянный взгляд. В ту самую минуту Белль показалось, что, несмотря на животный облик, в этих звериных зрачках она увидела призрак того самого Румпельштильцхена, которого так преданно любила. Девушка почти физически ощутила эту перемену, что заставила мужа вздрогнуть от боли, пронзившей и снедающей его изнутри. Красавица не сомневалась в истинности своих ощущений, хоть и не могла объяснить их, разве что однажды такое уже было… Давным-давно. Короткий миг, изменивший всё. — Румпельштильцхен? — мягко произнесла Белль. Распрямившись, мужчина захлопнул тетрадь и отвернулся от девушки, рассеянно взглянув на книжный стеллаж, стоявший рядом. Ему потребовалось несколько минут, чтобы взять себя в руки, но даже когда он вновь посмотрел на неё, приняв невозмутимый вид, Белль чувствовала, что ему стоило большого труда сдерживать себя. В этот момент он напоминал ей пружину, с трудом удерживающуюся от движения, но, как бы она ни хотела узнать в чем дело, подойти к нему, прикоснуться и предложить свою помощь, угроза, исходящая от Тёмного, призывала её быть осторожной в своих порывах. Выжидая, Белль слегка прищурилась, вглядываясь в его черты лица, заглядывая в глаза. Подспудно девушка ощутила влечение к нему, словно что-то внутри неё так и подмывало красавицу подойти к Тёмному, вдохнуть полной грудью воздух, сгустившийся и пульсирующий опасностью вокруг него. Погрузившись в это смутное и неосознанное желание, Белль словно нырнула в омут странного, волнующего её возбуждения, нарастающего от одной только мысли, что сделал бы Тёмный, брось она сейчас вызов его самообладанию, заставь она его вместе с ней без оглядки погрузиться в пучину мрака. Волна нервной дрожи прошлась по телу, оставляя на коже Белль след из мурашек, когда она представила себе то, с какой силой он мог бы заключить в её объятия, каким бы ярким был бы его гнев и во что бы он обратился, загляни она без страха в его глаза, потянись к его губам с тихим шёпотом ободряющих слов, потворствующих его самым тёмным желаниям. — Белль! Встрепенувшись от его низкого, раскатистого и неожиданно громко прозвучавшего голоса, девушка вздрогнула всем телом. Она наверняка бы упала на внезапно оказавшихся ватными, подкосившихся ногах, если бы крепкие руки мужа не подхватили её за талию. Мелко дрожа, Белль с трудом привела мысли в порядок, а когда туман перед глазами рассеялся, с её губ сорвался удивлённый и тяжелый вздох. Крепко прижимаясь к мужу, девушка стискивала в пальцах лацкан его пиджака, их лица разделяли несколько сантиметров и ещё недавно казавшиеся ей лишь плодом воображения иллюзии стали реальностью. Решительно не понимая, как такое могло случиться, Белль слабо попыталась отстраниться от мага, но тот не отпустил её, продолжая заботливо поддерживать жену, едва стоявшую на ногах. Тревожно вглядываясь в её лицо, мужчина сжал губы в тонкую полоску. — Я думаю, тебе стоит пойти домой. Ночь была долгой и бессонной, а событий этого утра хватит на целый день. Ты должна хорошенько отдохнуть, пока я буду занят мелкими делами, а когда вернусь, тогда мы и поговорим обо всём, — уверенно произнёс маг, стараясь скрыть тревогу в голосе за нотками прагматичной строгости. — Я могу оставить тебя? — пробормотала Белль, слабо понимающая в происходящем. — Но ты говорил… — Я отпускаю тебя, — сдвинул брови Тёмный. — Сейчас ты должна идти домой. — Это не повредит тебе? — настаивала Белль, желающая получить прямые ответы на свои вопросы. — Такой расклад пойдет на пользу тебе, а сейчас я хочу, чтобы было именно так, — строго произнёс. — Уверен, мой внук прекрасно справится с ролью скромного компаньона и будет рад проводить тебя до дома. — Генри? — удивленно вскинула брови Белль, попытавшись оглянуться. — Жителям этого города стоит напомнить, что нужно быть избирательнее в моментах, когда они произносят моё имя, — поморщился мужчина. — Ты нашёл ответы в своей книге? — тревожно поинтересовалась Белль, стараясь удержать его взгляд. — Да, — коротко ответил маг и согласно кивнул. — В этой старой тетради скрыто гораздо больше, чем я даже мог представить. — Значит, ты знаешь, что делать дальше? — Белль ласково коснулась ладонью его лица. — Пожалуй, — уклонился маг, задумчиво опустив уголки рта вниз. — По крайней мере сейчас я точно знаю, что ты должна идти домой, Белль. Непреклонность Румпельштильцхена не оставила Белль выбора. Согласно кивнув, девушка медленно покинула уютный приют объятий мужа, и сразу после этого он исчез в пурпурных клубах дыма, оставив свою красавицу наедине с преумноженным числом вопросов. Питавшая надежды получить ответы после того, как Тёмный найдет свою книгу, в сущности оказавшуюся подшитой тетрадью, ныне девушка лишь ещё сильнее запуталась в происходящем, да к тому же её собственное поведение породило ещё большую неясность. Глубоко вдохнув, Белль окинула взглядом библиотеку и неторопливо направилась к выходу, признав, что в своей заботе Румпельштильцхен был всё-таки прав — она отчаянно нуждалась в отдыхе. Выйдя на улицу, Белль зажмурилась от яркого солнца, подставив лицо легкому и тёплому ветерку. Свежий воздух придал ей немного сил, так что Белль бодро подумала о стаканчике холодного чая и оладьях с сиропом в кафе «У бабушки». Во всяком случае Румпельштильцхен ничего не говорил о том, насколько долгой может оказаться её дорога домой, а заглянуть в тихое местечко, посидеть за угловым столиком и подумать обо всём, что случилось, да ещё и в компании с хорошим вторым завтраком — это не та опасность, из-за которой он мог бы рассердиться на неё. — Бабуль? Ободрившись спонтанно пришедшим в голову планом, несущим в себе и покой, и шанс всё хорошенько разложить в своей голове, Белль совершенно позабыла о Генри, про которого ей говорил Румпель. Обернувшись, девушка улыбнулась подошедшему юноше и уже было хотела сказать, что чуть не забыла про их встречу, но вовремя прикусила язык. В возникшей паузе, полной неловкого молчания, красавица нашлась первой, решив, что именно она должна спасти их разговор, раз уж и виновницей этого положения тоже довелось быть ей. — Мы же, кажется, договаривались с тобой, что ты не будешь меня так называть, — ласково пожурила девушка, отвернувшись, чтобы закрыть дверь библиотеки. — Да, точно, — смущённо пробормотал Генри. — Просто Белль, верно? — улыбнулся юноша. — Так и есть, — весело отозвалась красавица и снова повернулась к внуку Румпеля. — Ты меня искал или мимо проходил? — Прикрыв рукой глаза от солнца, поинтересовалась девушка. Белль показалось, что её вопрос застал Генри врасплох. Наблюдая за ним, красавица невольно задумалась над тем, сможет ли когда-нибудь внук Румпельштильцхена посоперничать со своим дедом в мастерстве лжи? Что окажется сильнее в этом юноше: гены Героев или же наследственность самого искусного плута? — Я хотел встретиться с тобой, — признал Генри и робко улыбнулся. — Поговорить. — И наверняка о Румпельштильцхене, — кивнула Белль, не прекращая улыбаться. — Честно говоря, да, — виновато пожал плечами Генри. Покачав головой, Белль жестом пригласила юношу составить ей компанию. Перейдя дорогу, они зашли на тротуар и продолжили свой путь по привычно тихой для этого времени центральной улице города. — Я хотела перекусить в кафе и подумать о том, что случилось, но раз уж ты и сам не против поговорить, я была бы рада, согласись ты побыть моим собеседником, — Белль взглянула на юношу, идущего рядом. — Я, признаться, многого ещё сама не понимаю и на большинство вопросов, которыми задаюсь, не могу ответить. — Может, если попытаешься всё это высказать и разложить, станет легче? Вроде как провести уборку, — предположил Генри. — Да, что-то вроде того, надеюсь, поможет, — с усмешкой согласилась Белль. — Только ты не против, если перед этим мы заглянем на минутку в лавку? На той неделе Руби кое-что просила меня поискать, и мне бы хотелось порадовать её своей находкой. Кажется, она и не надеялась, что я что-то найду. — Да без проблем, ба… — широко улыбнувшись, Генри щелкнул пальцами, выставив указательные в сторону красавицы, — Белль. — Замечательно! — рассмеялась девушка. Опустив руки в карманы своей юбки, Белль принялась искать ключи от лавки, когда чуть впереди раздался задорный лай Понго. Подняв голову, девушка усмехнулась и покачала головой. — Кажется, Арчи опять не уследил за своим другом. — Такое случается не часто, — удивлённо произнёс Генри, вглядываясь в долматинца. — У тебя есть возможность узнать подробности, пока я буду в лавке, — кивнула Белль. — На сегодня хватит загадок, разберёшься с этой задачкой? — Да! — охотно согласился Генри. — Я поймаю его и вернусь к лавке, хорошо? — Договорились, — кивнула Белль. — По дороге к бабушке заглянем ещё и к Арчи. Думаю, такая прогулка точно пойдёт мне на пользу. Проводив взглядом исчезнувшего за поворотом Генри, побежавшим за неожиданно сорвавшимся с места Понго, Белль вошла в лавку. Воспоминания о событиях утра нахлынули на неё, путая мысли, и девушка не сразу смогла сориентироваться в разгромленном после поисков Тёмного помещении. Решив, что непременно приберётся тут, как только наберётся немного сил, Белль осторожно пробралась мимо разбросанных по полу книг к стойке и заглянула в небольшой шкафчик под ней, достав маленький стеклянный флакон с белой, мутной жидкостью, приготовленной для Руби по рецепту, который она смогла отыскать. Окинув взглядом ещё раз магазин, красавица вновь вернулась на улицу и закрыла дверь. Генри нигде не было. Подождав немного, Белль уже было подумала, что ему не удалось поймать Понго, и он побежал за ним дальше, но когда девушка завернула за угол, то увидела самый приметный в этом городе автомобиль, исчезающий за поворотом. Сомнений быть не могло — в ситуации с собакой и исчезновением Генри общим связующим оказалась Круэлла, а при таком раскладе это точно было похищение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.