ID работы: 4085535

Противоположности

Джен
R
В процессе
14
автор
Yasu-chan бета
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1. Ночной Лондон

Настройки текста
Двое мужчин не спеша шли по удивительно тихой улочке ночного Лондона. Бывало, мимо проезжало такси, поблескивая светом фар в темноте, слегка развеянной тухлым свечением редких фонарей. Недавно прошедший дождь оставил после себя мелкие грязные лужи, а легкий теплый ветерок задорно трепал их поверхность. Словом, погода в городе была настолько хорошей, что друзья не смогли удержаться от обычной прогулки по родной Бейкер-Стрит. Джону нравилось это место. Квартира, в которой он проживал, находилась в благополучном, но довольно-таки шумном районе. Он всегда считал, что именно здесь сосредоточено сердце Лондона. Эти удивительные дома и ненавязчивые магазины не выходили у него из головы ни на минуту. Ватсон бы и не заметил, казалось, самых обычных мест на Бейкер-Стрит, если бы не его лучший друг и по совместительству коллега Уильям Шерлок Скотт Холмс. На лице Джона промелькнула улыбка. Это самый необыкновенный человек, которого он мог встретить в своей жизни. Всё: его манеры, речь, незначительные движения рук или головы — говорило об уникальности Шерлока. Скотленд-ярд, однако, считал его чудаковатым, но Джон, прожив с Холмсом продолжительное время, смог убедиться, что этот эпитет не к лицу его соседу. Эксцентричный. Именно так можно было описать детектива-консультанта.       — Вероятно, ты вспомнил нашу первую встречу? — Шерлок пытливо вглядывался в лицо доктора, на что тот лишь издал короткий смешок.       — Нет, — Джон посмотрел на изменившееся лицо друга и продолжил. — Но я собирался это сделать, — Пробормотал Ватсон, заметив самолюбивую улыбочку своего оппонента.       — Это было просто. Я определённо знал, что ты думаешь обо мне, судя по твоим постоянным взглядам в мою сторону. Улыбка на твоем лице явно говорила о том, что это воспоминания, потому что в последнее время я вёл себя слишком… — Он запнулся, подбирая нужное слово.       — По-свински, — Закончил за него друг, метнув поучительный взгляд в сторону детектива.       — Какой же ты строгий, Джон, — Укоризненно посмотрел на него Шерлок. — Но даже, если так, то я попал точно в цель. Выстрел наугад, — Он поправил воротник своего пальто.       — Какой же ты скромный, Шерлок, — Передразнил его Ватсон. Стоило заметить, что темная сторона у Холмса тоже имелась. Его самолюбие и неумение вовремя сдержаться от колкого ответа влекли за собой последствия, которые не раз удручали Джона. Сам же детектив считал, что это абсолютно нормально и, кажется, совсем не понимал, что делает не так. Чаще всего разговоры, касающиеся этой темы, заканчивались громкими спорами, полным отрицанием Шерлока и обидой доктора. Именно поэтому оба старались не переходить черту в своих замечаниях. Оставшуюся дорогу друзья шли в молчании. Ватсон все еще бросал редкие взгляды на своего спутника, но сказать ему что-либо так и не решился. Джон не хотел отвлекать Холмса от его размышлений, да и его самого особо не тянуло к разговорам. Но доктора в последнее время очень волновало душевное состояние его друга, и, к великому счастью Ватсона, детектив почти сразу согласился на предложение прогуляться. Постепенно тишина города сменилась шелестом листвы деревьев Ридженс-парка. Одинокие лакированные лавочки сверкали звёздным светом, а луна указывала путь поздним прохожим, в числе которых были и Холмс с Ватсоном. В парке стояла мертвая тишина, даже ветерок не создавал ни малейшего звука. Все это действовало на нервы, но Шерлок, похоже, этого совсем не замечал, в отличие от Джона. Доктор подавил сочувствующий вздох. У его друга давно не было интересного дела, он медленно погибал от скуки. Все чаще Ватсон стал замечать никотиновые пластыри у Холмса на руках, в туфельке увеличилось количество сигарет, а из-под черепа внезапно исчезла заначка. Джону пришлось пристально следить за соседом, иногда даже донимать разговорами. Единственное, чего боялся доктор — пристрастие Шерлока к наркотикам.       — Скука, скука, скука… — Бормотал детектив себе под нос, просматривая входящие на своём телефоне. Сзади послышались быстрые шаги. Джон обернулся и увидел в пару метре от них девушку. Она явно была взволнована, что не укрылось от пытливого взгляда доктора.       — Шерлок, — Ватсон пихнул его в бок. Не успел Холмс обернуться, как жертва их наблюдений задела детектива плечом, и его телефон полетел на землю.       — Простите, пожалуйста, — Пробормотала девушка, заметив удивленного Шерлока. — Извините. Она подняла его сотовый и протянула детективу. Руки её нескрываемо дрожали, лицо было жутко бледным. Немного погодя, Холмс принял из её рук телефон, и девушка, ещё раз попросив прощения, поспешила дальше. Шерлок посмотрел на своего друга и не смог сдержать улыбку. Джон вперил в детектива вызывающий взгляд и тут же перекинул его на скрывающуюся фигуру случайной прохожей, с которой им довелось встретиться. Конечно, он хотел, чтобы Холмс применил свою теорию дедукции, пускай уж он довольно выслушает все восхищения доктора, чем будет изводить свой организм лишней порцией никотина.       — Дорогой мой Джон! — Начал Шерлок, не скрывая своей ухмылки. — Совершенно элементарный случай, все факты налицо.       — Мне ничего не понятно, — Нахмурился Ватсон, говоря чистейшую правду.       — Как жаль, что ты видишь, но не замечаешь. Наша таинственная незнакомка — разведённая девушка двадцати трёх лет, едва сводящая концы с концами, хотя во время её замужества она была довольно-таки обеспечена. Особа, которая сможет понервничать из-за пустяка, но сейчас она имеет семейную проблему, и явно спешила к виновнику трагедии, — Холмс самодовольно выделил последнее слово.       — Но как…       — Ты обратил внимание на её руки? Они были загорелые, как и все участки кожи, которые нам довелось увидеть. Очевидно, девушка была на отдыхе, значит, нельзя сказать, что она нуждалась в деньгах. На безымянном пальце виден след от обручального кольца, но сейчас его нет. Почему? Любовник? Определённо нет, одета безвкусно, в общем, к свиданию не готова. Значит, разведена, — Детектив посмотрел на Джона, пытаясь увидеть, понял он или нет, и продолжил. — Вернёмся к коже рук. Она была сухая и грубая, из этого следует, что она работает, полагаю, уборщицей. С чего бы женщине, которая может себе позволить ездить на отдых, устраиваться вдруг на такую работу? Совершенно верно, Джон, ей необходимы деньги. Её одежда опрятная, но куплена полгода назад, на свой заработок тогда она бы ее не смогла купить, выходит, брак разрушился менее шести месяцев назад. И, наконец, эта девушка — нервная особа. Дрожание рук, бледный цвет кожи, обгрызенные ногти буквально кричат об этом. Ну и конечно, не забудь, что сейчас два часа ночи. Видимо, у её друга или родственника проблемы, иначе она не вышла бы в столько позднее время из дома.       — Это было невероятно, — Только и смог сказать доктор, обязавшись записать это в свой личный блог.       — Ничего особенного, Джон, — Шерлок тепло улыбнулся и похлопал друга по плечу. — Хватит с нас ночных прогулок. Домой, на Бейкер-стрит! Ватсон тоже не смог сдержать улыбку. Кто бы что ни говорил о Холмсе, тот будет бесконечно прав, но этот удивительный человек навсегда останется его лучшим другом.

***

Когда дверь захлопнулась, соседей обдуло тёплым воздухом. Джон вдохнул аромат, исходящий из кухни. Миссис Хадсон не оставила своих жильцов без внимания.       — У нас гости, — Нахмурился детектив, вешая своё пальто на перила.       — Шерлок, что же Вы натворили опять? — Миссис Хадсон выглянула из своей квартиры и озабоченно посмотрела на мужчин. — Наверху. Лицо Холмса стало непроницаемым, как обычно. Поправив пиджак, он стремительно поднялся по лестнице. Доктор в полном недоумении последовал за своим другом. Ватсон все никак не мог взять в толк, что могло понадобиться от детектива их ночному посетителю. Толкнув дверь, друзья остановились. Вид Холмса ничуть не изменился, но Джон прямо-таки чувствовал исходящие от него волны удивления. Сам Ватсон не скрывал своего шока. Перед ними в кресле сидел не кто иной, как Лестрейд.       — Шерлок, — Медленно проговорил он. — Когда-нибудь ты бы смог ответить на мой звонок? Инспектор перевёл взгляд с Холмса, который, казалось, совсем не испытывает смущения, на доктора. Тот лишь пожал плечами.       — Ладно, Грем, зачем Вы к нам пожаловали в столь позднее время? — Детектив сел напротив Лестрейда, закинув ногу на ногу.       — Грег, — Шепнул другу Ватсон. — Его зовут Грег.       — Ты знаешь, Шерлок, зачем я пришёл, — Сдерживая негодование, сказал инспектор.       — Я не знаю, — Невинно пробормотал Холмс, улыбаясь.       — Мне… Нам нужна твоя помощь.       — В самом деле? — Ухмыляясь, ответил детектив. — Полагаю, серийное убийство, — Получив кивок Грега, Шерлок продолжил. — Все жертвы — девушки, и это не конец.       — Верно, — Тихо сказал Лестрейд.       — Вы в тупике, инспектор. Мы зайдём к Вам завтра, а сейчас, будьте добры, посмотрите на Джона, — Холмс улыбнулся. — Ещё чуть-чуть и он заснёт прямо на столе.       — Нет, нет, я не сплю, продолжайте, — После недолгой паузы, сонно ответил Ватсон.       — Спокойной ночи, — Детектив кивнул Лестрейду. — Грег. После того, как инспектор ушёл, воцарилась убаюкивающая тишина. Шерлок сидел и слушал мирное сопение доктора. То был один из тех немногих вечеров, когда Холмс чувствовал себя, как дома, в окружении своей семьи. Накрыв Ватсона пледом, он потрепал друга за плечо.       — Иди спать, Джон, — Негромко сказал Шерлок, помогая ему вставать.       — Ты когда-нибудь вызывал у Лестрейда другие чувства, кроме негодования и злости? — Устало спросил доктор, обернувшись на половине пути. Холмс только улыбнулся и развёл руками.       — Это нам не мешает, — Ответил детектив и добавил шёпотом. — Спокойной ночи, Джон.       — Добрых сновидений, Шерлок, — Так же неслышно проговорил Ватсон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.