ID работы: 4124080

Среди слепых....

Смешанная
NC-21
Завершён
1267
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
165 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1267 Нравится 303 Отзывы 766 В сборник Скачать

Деньги не правят миром.

Настройки текста
Метка оказалась магическим паразитом, так что тётя сегодня отлёживалась, а метку Арабелла повесила на себя. Я бы предпочёл взять её с собой, но... Женщины. Она отказалась, сказав, что уберётся в доме. Я хмыкнул, вспомнив тот раннеготичесий ужас, что там сейчас, и отбыл. До паба добрался быстро, успокоил Джона, переоделся, взял денег и, вызвав Томаса-таксиста, уехал. Сначала к мистеру Джонсону. Он был на месте и заверил меня, что уже озаботился вопросами, и мне нужно приехать к нему с опекунами, чтобы подписать доверенность, и, он так же подумал, что будет надёжнее, провести деньги через два-три банка, так их не смогут отследить волшебники, Мысль была дельной и я её одобрил. Мы договорились, что он подготовит все бумаги и оставит сообщение в пабе. Ограничитель он видел, и это не запрещённый артефакт, а медицинский. Его используют на волшебниках, с нестабильной магией, что-то вроде лубка. Но на том, что прислал я, ограничители сняты, и он отрегулирован выкачивать магию, и выпускать наружу, не давая ей накапливаться. По сути аналог смирительной рубашки - от неё мышцы превращаются в кисель. То же и с меткой - есть Следящие чары, по сути тончайшая нить, соединяющая волшебника и его цель, посредством палочки - то же, что висит на мне, довольно редкий сейчас паразит, питающийся магией. Один он не опасен, но физиологически связан со свои партнёром, и собственно, найдя пищу, зовёт его присоединиться к трапезе, и вот этот зов и есть указующая магия, её можно отследить. И пока второй паразит - партнёр первого - у кого-то в руках, меня всегда можно найти, а если второго паразита отпустить, он довольно быстро меня найдёт и через месяц на мне будет жить целый выводок этой дряни. Передвигаются они, как блохи - на иных носителях, то есть - на маглах, но на них они не живут. Раньше было много случаев, когда заражённые этим паразитом волшебники, теряли до трёх четвертей своей силы, потом было найдено средство для борьбы, и теперь эти паразиты редкость, что-то вроде лабораторных крыс, их используют в некоторых ритуалах в артефакторике и зельеварении. Достать их можно, но вот заражение кого-либо ими - преступление. К сожалению, выяснить кто именно подсадил на меня эту дрянь - нельзя. Ещё мистер Джонсон нашёл мне историка, и артефактора. С ними нужно заключить Договор, они ждут. И если историк относительно дёшев, то артефактор, с обучением, это довольно дорого. Я пообещал зайти, как только будут готовы документы на подпись, и откланялся. Пан Кацман, в новом сюртуке из красного бархата, очень довольный и даже помолодевший, вышел откуда-то из глубин ломбарда, как только я вошёл. - Пан Поттер! Пан Поттер! - вскричал он по-русски, - Вы таки себе не представляете, как я рад вас видеть! Моня, шо ты стоишь, иди работай! - добавил он тут же тому "мальчику", что я видел в прошлый раз, - Идёмте пан Поттер, нам таки есть что обсудить! - и он увлёк меня в заднюю комнату. Здесь стоял большой стол, шкап с замками, несколько секретеров, и кресла. На столе стояла лампа, а под ней лежало несколько серёг и колец, и стояла большая лупа на подставке. - Ой, ви таки себе не представляете, что ви принесли! - журчал пан Кацман, наливая мне кофе из серебряной турки, и добавляя сливок, - Сколько вам сахару, пан Поттер, два, три? - Три, пан Кацман, и я тоже рад вас видеть. - Пан Поттер, пан Поттер, у меня таки нет слов! - журчал пан Кацман, передавая мне чашечку кофе, - Вы таки не можете себе представить, что это такое, разбирать то, что вы принесли! Это праздник, рай и именины сердца! - А если без Гоголя, пан Кацман?! - усмехнулся я. - О-о! Если таки без Гоголя, то я имею вам сказать, шо вы таки будете довольны! Это нельзя продавать быстро, пан Поттер, это надо таки торговать, это надо говорить, это надо что бы люди видели это и могли оценить!.. - Кацман закатил глаза и заложив пальцы за жилетку, раскачивался, прикрыв глаза. Я засмеялся. - Я так понимаю, пан Кацман, что деньги будут нескоро? - Ой вей, пан Поттер! Какие деньги, какие деньги, когда здесь такой товар! Такой товар это не деньги, это таки чистый гешефт, это уважение, это положение, пан Поттер! Ай, ви таки ничего не понимаете! Деньги!.. - говоря это, он залез в стол, небрежно вытащил несколько пачек купюр и пододвинул ко мне. - Это так, мелочь, пан Поттер, зубы, дешёвка, рваные цепи, корпуса часов и прочий лом, и то, что я таки купил у вас сам. Я покивал, всё ещё улыбаясь, и рассовал пачки по карманам. - Скажите, пан Кацман, а у вас есть микроавтобус? - А зачем вам таки микроавтобус, пан Поттер?.. - спросил Кацман, и лицо его вытянулось, - Уж не хотите ли вы сказать... - Именно, пан Кацман, именно. Томас хороший человек, но такси слишком приметно. Ваш Моня водит машину? Вы готовы доверять ему больше, чем сейчас? - Таки да, пан Поттер, - упавшим голосом сказал пан Кацман, - Моня водит и таки хочет быть богатым и уважаемым еврэем... Пан Поттер... - голос старого еврея вдруг упал, - А... Я тоже таки вожу... Может быть лучше я, пан Поттер?.. - голос его стал умоляющим. - Пан Кацман, - сказал я ровно, стараясь не улыбаться, - Я таки вам доверяю, но... Зачем вам это надо? - А-а-а!.. - закричал Кацман, и принялся выплясывать по комнате нечто безумное, - Пан Поттер, я буду молиться за вас таки вечно!.. Вы не представляете, как это!.. - и сбиваясь на идиш, пан Кацман, принялся то восхвалять меня, такого хорошего мальчика, что дал старому Иосифу счастье, мало того, что продавать, так ещё и добыть такие сокровища!.. Понимал я его плохо, всё-таки "жаргон", это не иврит и не немецкий. - Хорошо, пан Кацман. Успокойтесь. Через несколько дней, я надеюсь, у меня всё сложится, я приеду к вам рано утром, часов в шесть - ведь вы живёте здесь, не так ли? - и к этому времени вам надо быть готовым. Первый выезд будет пробным, если всё получится, начнём работать всерьёз. Одевайтесь немарко, или лучше берите смену одежды - вы видели каким я вернулся. Возьмите бутербродов и кофе - мне будет тяжело нести, и нужна тара... - Тара? - на лице бедного еврея отразилось всё, что он хотел сказать, по поводу перевозки сокровищ в "таре". - Тара, пан Кацман, именно тара. Удобные ящики, чтобы всё разложить и привезти, разбирать вы это можете хоть месяц, нам важно быстро собрать и уехать. - Хорошо, - смирился Кацман, вздохнув так горько, как могут только старые евреи, - Будет тара. - И захватите мешковину, переложить, и просто мешков... - Хорошо, пан Поттер, - ещё более кротко сказал пан Кацман, и печально отпил кофе из чашечки. - На этом, пан Кацман, я откланяюсь, с вашего позволения. - Всего доброго, пан Поттер, - проговорил старик, находясь в самом центре смятения своей души. Выйдя из ломбарда, я перешёл на соседнюю улицу, и сел в машину к ожидающему меня Томасу, и попросил отвезти меня на Тисовую. Оставив сто фунтов "на чай", я отпустил Томаса, и зашёл к мисс Фигг. Арабелла уже убрала основную массу, ээ, готики, и теперь просто прибиралась в доме. Я понимал, что такой всплеск роста ядра не пройдёт даром, и те Боги, что дали ей силу, захотят ещё крови. Понимал я и то, что через полгода я её убью. Наверное, это понимала и она. - Арабелла, доброго дня. Вот тут немного денег, - я бросил одну пачку на чистый стол, - Тебе будет нужна кровь. Вариантов всего три - это или убивать людей, или устроиться на бойню, или в татту салон. Первое время можешь обойтись кроликами или собаками, но через месяц это будет мало. Денег я тебе подкину ещё, это не проблема. - Хорошо, Гарри, - проговорила Арабела, не оборачиваясь. - Тебе понадобится волшебная палочка, и стоит изменить внешность. Ты помолодела, тебя мало кто помнит, но... - Хорошо, Гарри, - проговорила Арабелла, опять не оборачиваясь. - И постарайся не делать необратимых глупостей, чтобы я не пожалел, что дал тебе Силу. Арабелла фыркнула, не оборачиваясь, и я ушёл. Ещё одну пачку купюр я отдал тёте Петунье, "на хозяйство", пока фирма дяди не начнёт приносить нормальный доход. Аудит почти закончили, бумаги на раздел фирмы подготавливали, тётя, как бухгалтер, сказала мне, что мистер Третт, привёл какого-то очень сведущего джентльмена, занимающегося продажей инструментов, и тот сходу предложил пару контрактов на поставки дрелей, расширение производства, и аутсорсинг по нецелевым вопросам фирмы. Сплошная выгода и рост прибылей. Дядя доволен, сам бы он такое не сделал. Он даже перестал шипеть при упоминании моего имени, как по секрету сказала мне Петунья, а стал относится ко мне как к юному вундеркинду от бизнеса, и даже попробовал поставить меня в пример Дадли, который почему-то, стал жутко меня бояться. Слушая тётю, я размышлял, что моих знаний явно не хватает. А у меня всего месяц, чтобы сделать из тёти колдунью, перенести метку-паразита на неё, и отбыть до августа. Времени мало, а идей нет. Придётся пока тупо добывать деньги, много денег, и надеяться, что они помогут.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.