ID работы: 4126090

Red Violin

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
28
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Проникнуть на вечеринку было до смешного просто. Он подружился с двумя дамами с VIP-пропусками, которые позволили сопровождать их. Обе дамы были очень довольны тем, что они могли продемонстрировать потрясающего молодого человека своим друзьям. Первая, миссис Картер, упомянула, что он похож на ее внука. Вторая, миссис Амбрамсон, игриво подмигнула ему и сказала, что он напоминает ей первого мужа.       Он сразу увидел Терезу. В толпе поклонников в черно-белых костюмах ее выделяло атласное изумрудное платье. Патрик наблюдал за ней, отметив, что она не носила никаких украшений, кроме обычного золотого крестика на шее. Он был чем-то важным для нее – возможно, подарок от умершего родственника? Он был уверен, что от кого-то близкого. Ей не нравилось быть в центре внимания, но она отлично скрывал свой дискомфорт. Она улыбалась и шутила, чтобы гостям было с ней комфортно. Она рассказывала историю, и поклонники внимали каждому ее слову. Несмотря на ее нежелание быть в центре внимания, она легко привлекала и удерживала его.       Тереза остановила проходящего мимо официанта, прикоснувшись к его рукаву. Проигнорировав поднос с шампанским, она наклонилась и что-то спросила у него. Патрик смотрел, как молодой человек улыбается и что-то шепчет ей на ухо.       Что бы он ни сказал, ее это явно не обрадовало. Она поморщилась, он рассмеялся. Джентльмен рядом с ней, взял с подноса бокал шампанского и протянул еще один ей. Она с удивлением посмотрела на бокал, неопределенно покачала головой и вернулась к разговору. Мгновение спустя она рассеянно отхлебнула шампанского и сморщила нос, прежде чем смогла проконтролировать себя.       Патрик улыбнулся и изумленно замер, когда понял, что глупо улыбается женщине, стоящей на другом конце зала. Он не мог вспомнить, когда в последний раз улыбался без желания одурачить кого-нибудь. Он смотрел на нее, пораженный тем, что незнакомый человек может вызвать у него такую реакцию. Даже то, как она ущипнула себя за нос, было восхитительно.       Он повернулся к своим собеседникам, немного смущенный этой мыслью. Мгновение спустя, когда официант, с которым Тереза говорила, проходил мимо, он поймал его за рукав.       Официант в изумлении посмотрел на него:       - Могу я помочь вам, сэр?       - Да, эта женщина в зеленом платье, - кивнул он в ее сторону, пока молодой человек раздавал шампанское. - Вы говорили с ней несколько минут назад. Что она вам сказала?       Официант проследил за его взглядом.       - Тереза? Она хотела знать, с каким счетом сыграли Cubs.       - И что вы сказали?       - Я сказал ей, что они опустились с седьмого на третье во второй половине подачи в девятом.       - Ей это явно не понравилось.       - Конечно, она же из Чикаго!       - Вы знаете ее?       - Совсем немного. Когда она стала знаменитой и всегда надолго застревала в разговорах с разными шишками, то не могла проверить результаты спортивных матчей. Я и другие ребята старались держать ее в курсе.       - Очень хорошо.       Он пожал плечами:       - Большинство подобных людей глядят сквозь вас, если вы держите поднос в руках. Она не такая.       - А какая? – с любопытством спросил Патрик.       Официант снова пожал плечами:       - Она обращает внимание.       - Обращает внимание, - повторил Патрик, снова уставившись на нее.       - Да. И немного любит сарказм.       - Интересно, - Патрик переключил внимание на своего информатора. – Как вас зовут?       - Джеймс.       - Спасибо, Джеймс, - сказал Патрик, щедро одаривая его чаевыми, - Это было очень познавательно.       Джеймс направился в бар; Патрик, в свою очередь, вернулся к разговору, чтобы создать иллюзию присутствия. По правде говоря, ему было трудно сосредоточиться, он постоянно следил за Терезой Лисбон.       Он наблюдал за ее манерами, осанкой, отмечая ее реакцию на людей рядом с ней.       Когда чей-то костлявый палец толкнул его в бок, он вздрогнул и развернулся.       - Ты так и собираешься стоять здесь весь вечер? – требовательно спросила миссис Абрамсон.       Патрик моргнул:       - Прошу прощения?       - Ты так и собираешься стоять здесь весь вечер? – повторила миссис Абрамсон.- Или поговоришь с ней?       - Поговорю с кем? – изобразил невинность Патрик.       - Я, может быть, и стара, но не настолько стара, молодой человек, - строго сказала миссис Абрамсон. – Я говорю о молодой женщине, на которую ты смотришь с тех пор, как мы вошли сюда.       - Я не смотрю, - слабо запротестовал Патрик.       Миссис Абрамсон усмехнулась:       - Ты весь вечер не отрываешь от нее взгляд.       Патрик повернулся к интригующему силуэту Терезы Лисбон:       - Вы думаете, я должен поговорить с ней?       - Безусловно, - твердо сказала миссис Абрамсон.       Он сделал глоток шампанского:       - Всему свое время.       - Что, черт возьми, это значит? Чего ты ждешь?       - Я не могу просто подойти и заговорить с ней, - запротестовал он.       - Конечно, ты можешь, - настаивала миссис Абрамсон.       - Ситуация требует определенной ловкости.       - Ловкости, - пренебрежительно фыркнула миссис Абрамсон. – Тебе нужно просто улыбнуться, и она станет податливым воском в твоих руках.       Он покачал головой:       - С ней это не сработает.       - Что же ты тогда намерен делать? – раздраженно спросила миссис Абрамсон.       Он улыбнулся:       - Не волнуйтесь. У меня есть план. ***       Через некоторое время Патрик решил, что пора привести его план в действие.       Первым делом он тонко намекнул организатору вечера, что председатель комитета по сбору пожертвований должен произнести речь. Гости, вполне вероятно, ожидают этого, и будет лучше всё сделать, пока они еще не слишком пьяные, чтобы ставить разборчивую подпись на чеках. Он оставил женщину обдумывать этот вопрос и отправился в бар, чтобы приступить к следующему шагу.       Он поменял свой полупустой бокал шампанского на две бутылки воды и стал ждать.       Когда председатель комитета начала произносить речь, Патрик сделал свой ход.       Тереза стояла с краю своей группы, вежливо слушая выступление. Он подкрался к ней, наклонился и прошептал:       - Меняемся?       Она повернулась и посмотрела на него.       - Прошу прощения? – прошептала она, поднимая на него изумрудные глаза.       Патрик почувствовал, как огромная волна прилива только что окатила его. Зеленая приливная волна. Он моргнул. Вблизи эти глаза были еще пленительнее.       Он постарался скрыть свое ошеломление за лукавой улыбкой:       - Я хочу с вами поменяться, - повторил он, кивая на ее бокал с шампанским.       Она опустила взгляд на бутылки с водой в его руках.       - Вы хотите, чтобы я поменяла свое шампанского на вашу воду?       - Точно.       Она подняла брови:       - Вы ведь знаете, что здесь всё это можно получить бесплатно, верно?       - Знаю, но суть в другом.       - В чем же?       - В том, что вы чрезвычайно хотите пить.       Она подняла свой бокал:       - У меня есть что выпить.       Он покачал головой:       - Шампанское только заставляет вас испытывать жажду.       - Откуда вы знаете? – спросила она испуганно.       - Я видел, как несколько минут назад вы сделали глоток, а потом заметил выражение вашего лица.       - Выражение моего лица?       - Да, это было совершенно ясное «я умираю от жажды, и шампанское в моей руке не помогает» лицо.       - Неужели? – с усмешкой спросила она. – Откуда вы вообще узнали, что я хочу пить?       - После выступления вы всегда испытываете жажду. Огни рамп жгут, а исполнение необычайной музыки – намного более тяжелое занятие, чем это может показаться. Бьюсь об заклад, вам не дали перевести дух после выступления, и музыкальный директор быстро привел вас сюда, чтобы вы были милой со спонсорами. Вы были не в состоянии добраться до бара, чтобы попросить стакан воды, потому что застряли здесь, развлекая ваших многочисленных поклонников. Я уверен, что Джеймс принес бы вам воды, если бы вы попросили, но вы упустили эту возможность, так как прежде всего хотели узнать счет в игре Cubs, а потом вас кто-то отвлек. Каждый раз, когда вы пытаетесь убежать, находится кто-нибудь, требующий вашего внимания. Вы слишком добры и вежливы, чтобы просто уйти, даже ради настоятельной потребности утолить жажду, так что вы здесь, с бокалом шампанского, которое только усиливает вашу проблему, - он улыбнулся. – Ну как?       - Как, черт возьми, вы все это узнали? – спросила она. – Не пытайтесь мне сказать, что вы экстрасенс или что-то в этом духе.       Его улыбка стала еще шире:       - Конечно, нет. Просто обращаю внимание.       - Серьезно, как вы узнали о Cubs? – подозрительно спросила она.       - Довольно очевидно, не так ли? – сказал Патрик. - Подкуп - быстро и просто.       - Вы подкупили Джеймса? – спросила она. – Зачем?       - Это единственная разумная возможность вооружиться нужной информацией, когда преследуешь свою цель, - сообщил он ей.       Она подняла бровь:       - И что же это за цель, для преследования которой требуется знать, что я - фанат Cubs?       Он пожал плечами:       - Я хотел с вами познакомиться.       Она запнулась:       - Вы хотели со мной познакомиться?       Он пристально смотрел на нее.       - Да.       Она покраснела:       - Значит, вода..?       Патрик улыбнулся:       - Приблизиться к вам было довольно сложно. Я полагал, что мои шансы на успех возрастут, если я смогу предложить что-то ощутимое.       - На успех в чем? – спросила она, все еще настороженно.       Он сверкнул очаровательной улыбкой:       - Мне нужно было с вами поговорить.       - У вас всегда такие сложные схемы для таких простых задач? – спросила она раздраженно.       - Ах, вы ошибаетесь, моя дорогая, это совсем не было простой задачей. На самом деле, достижение этой цели потребовало намного больше хитрости, чем я рассчитывал.       Тереза недоверчиво рассмеялась:       - Да, точно.       - Вы мне не верите?       Она покачала головой:       - Похоже, вы любите все усложнять.       - Вовсе нет. Поверьте, сложная схема была абсолютно необходима.       Она покачала головой:       - Просто чтобы с кем-то познакомится?       - Не просто, чтобы познакомиться с кем-то, - поправил ее Патрик, – чтобы познакомиться с вами.       Она бросила на него скептический взгляд, который сказал ему, что, несмотря на толпы поклонников, она совсем не обращает внимания на власть своего очарования.       Что, конечно, делает ее еще более очаровательной.       - Подумайте об этом, - продолжил он. – Я был в трудном положении. Я никого здесь не знаю, поэтому никто не мог представить меня вам. Вы были в буквальном смысле звездой вечера, так что за вами выстроилась длинная очередь людей, требующая вашего внимания. Попытка очаровать вас не сработала бы по очевидным причинам, и мне пришлось придумывать альтернативную стратегию, чтобы завоевать ваше внимание.       - Что за очевидные причины? – спросила она.       Патрик сделал неопределенный жест бутылкой воды.       - Вы талантливы и красивы, это заманчивая комбинация. Вам, несомненно, постоянно приходится терпеть мужчин, которые пытаются затащить вас в постель, основываясь только на этих качествах, не потрудившись узнать хоть что-нибудь о вас. Я полагаю, что довольно утомительно постоянно иметь с этим дело. Вы слишком практичны в принятии подобных знаков внимания, так что очарование - крайне нежизнеспособная стратегия, когда имеешь дело с вами.       - Я не могу быть полностью застрахована, - пробормотала Тереза себе под нос. - Если знакомство со мной требует так много работы, то почему вы хотели со мной встретиться?       - Потому что я никогда не слышал, чтобы кто-то играл на скрипке так, как вы, - сказал он. – Меня нелегко впечатлить, но сегодня… Сегодня я был более чем впечатлен. Музыка, которую вы создаете, удивительна.       - Я думаю, что композиторы заслуживают бОльшую часть похвалы, - не согласилась она.       - Вы были той, кто оживил их музыку, - возразил он. - Я сотни раз слышал эти произведения прежде и никогда не чувствовал ничего подобного. Ваше выступление глубоко тронуло меня. Поверьте, это не так просто сделать. Я хотел сказать вам лично, как много ваше выступление значило для меня.       Тереза растерянно смотрела на него.       - О, просто дайте мне эту чертову воду! – фыркнула она.       Он взял ее бокал шампанского и протянул бутылку воды. Он поставил полупустой бокал на поднос ближайшего официанта и снова повернулся к ней.       Она подняла бутылку к губам и осушила ее в течение десяти секунд.       Закончив, она посмотрела на бутылку, с удивлением обнаружив, что она пуста. Патрик молча взял бутылку и протянул ей другую.       Она с благодарностью приняла ее. Отвернув пробку, она начала пить, на сей раз более медленно. Она с благодарной улыбкой посмотрела на него.       - Кажется, мне действительно было это нужно, - печально сказала она. – Спасибо!       Он обнаружил, что ему трудно оторваться от этой улыбки.       - Пожалуйста.       - И… ээээ… спасибо за то, что вы сказали мне до этого, - сказала она, отводя взгляд. – Это было очень любезно с вашей стороны.       - Это не было любезностью, - ответил он. – Это было правдой.       Она подняла голову и встретилась с ним глазами:       - Тогда спасибо, что сказали ее.       Он улыбнулся ей:       - Мне было приятно сделать это.       - Тереза Лисбон, - представилась она.       - Патрик Джейн, - ответил он.       - Приятно познакомиться, - сказала она, делая еще глоток воды.       Патрик смотрел на ее губы. Теперь, когда он знал, как она улыбается, он почувствовал отчаянный порыв снова вызвать улыбку. Он открыл рот, чтобы добавить остроумное замечание и получить желаемую награду, но прежде чем он сумел полностью сформулировать мысль, нежданное вторжение сбило его.       - Тереза, - прогудел роскошный тенор. – Вот ты где!       Тереза повернулась на голос. Это был дирижер, змей в белом галстуке и фраке. Она вежливо улыбнулась.       - Майкл, - поприветствовала она его.       Она не могла быть в отношениях с этим человеком, радостно понял Патрик.       Майкл наклонился и поцеловал ее в щеку. Тереза подавила желание отодвинуться, но Патрик заметил порыв.       Большая ошибка, Майкл, подумал он. Эта женщина явно не ценит вторжения чрезмерно фамильярных коллег в ее личное пространство.       - Великолепно выступила сегодня вечером, - сказал Майкл, уставившись на нее с совершенно ненужной степенью интенсивности.       - Ты тоже, - ровно сказала Тереза.       О да, он, несомненно, предлагал ей вступить в отношения, по крайней мере, один раз, понял Патрик. Скорее всего, больше. Видимо, Майкл был одним из тех мужчин, которые хотят большего, когда не могут что-то получить, потому что явно он не сдавался.       Патрик мог бы сказать ему, что здесь он совершенно зря теряет время. Каждая клеточка ее тела телеграфировала неприязнь к этому мужчине.       Продолжай мечтать, приятель, подумал Патрик. Маловероятно, что она неожиданно изменит свое мнение из-за нескольких твоих знаков внимания, как бы тебе этого не хотелось.       Рука Майкла потянулась к ее спине, но Тереза предвосхитила его порыв. Она подвинулась ближе к Патрику, достаточно неуловимо, чтобы ее движение не было принято за попытку избежать прикосновения другого мужчины.       Он кратко задался вопросом, почему она не предъявила Майклу пакет исков о сексуальных домогательствах, но потом отбросил эту мысль. Терезе не нужно было бюрократическое вмешательство, она могла за себя постоять. Она легко превратит этого парня в коробочку зубочисток, если он начнет ее раздражать слишком сильно.       Патрик воспользовался внезапной близостью Терезы и вдохнул ее аромат. Она пахла удивительно – чем-то пряным. Корица, понял он и вдохнул поглубже.       - Майкл, ты знаком с Патриком Джейном? – спросила Тереза.       - Нет, не думаю, что мы встречались, - ответил Майкл совершенно незаинтересованно. Он переключил внимание на Терезу, бросив краткий взгляд в сторону Патрика. – Для твоей поездки все готово, Тереза?       - Все сложено, - подтвердила она.       - Когда твой рейс? – спросил Майкл.       - Завтра утром.       - Париж на три месяца, - заметил Майкл. – Здорово, что ты смогла добиться этого.       Патрик вздрогнул. Она уезжала?       Конечно, ее отъезд никак не повлияет на него, напомнил он себе. Ради Бога, он только что встретил эту женщину. Это просто будет… ну… очень досадно, если он не сможет услышать ее игру еще раз. Он только что открыл такой удивительный талант в своем родном городе. Конечно, это и стало причиной неожиданной боли в груди, когда он услышал новость.       - Я с нетерпением жду вылета, - ответила Тереза. – Париж очень красивый город.       - Передавай привет от меня французским балеринам, - с ухмылкой сказал Майкл.       - Если столкнусь хотя бы с одной, обязательно передам, - ответила Тереза сухо.       Взгляд Майкла обежал зал.       - Говоря о французских красавицах, я вижу там восхитительную мадемуазель Альтьер. Прошу прощения, я должен поздороваться.       - Конечно, - любезно сказала Тереза.       Майкл оставил их, к большому удовлетворению Патрика.       Тереза с облегчением вздохнула.       - Какой хвастун, - мягко сказал Патрик.       У нее вырвался пораженный смешок:       - Он действительно немного хвастун, как вы это заметили? Не у многих людей есть смелость, чтобы признать это.       - Как вы терпите его?       - Майкл безобиден, - снисходительно сказала Тереза. – Он та еще задница, но хороший дирижер.       - Как скажете, - сказал Патрик, пожав плечами. – Итак… Париж?       - Да, - подтвердила она.       - Что будет после Парижа? – спросил Патрик, стараясь, чтобы его голос звучал буднично.       - Я вернусь сюда на осенний сезон, - ответила она. – У меня пятилетний контракт с Симфоническим оркестром Сан-Франциско, и с сентября я только с ними. Они просто одалживают меня на лето.       Он не знал, почему он почувствовал такое облегчение от этого, внезапно ему стало гораздо легче дышать.       Он сделал мысленную заметку купить сезонный абонемент на следующий год.       - А как вы чувствуете себя, когда вас сдают в аренду?       Она пожала плечами:       - Я к этому привыкла. Это вполне нормально в музыкальном мире.       - Вы, должно быть, много путешествуете.       - Да, - согласилась она. – Мне очень повезло, у меня есть возможность побывать в удивительных местах. Но, честно говоря, я рада, что сейчас у меня контракт с СФСО, и я могу находиться в Сан-Франциско бОльшую часть года. Пять лет – это самый долгий период, в течение которого я буду оставаться на одном месте, с тех пор, как я была ребенком.       - Тем не менее, каждое лето вы будете куда-то уезжать.       - Наверное, - грустно сказала она. - Иногда я подумываю о том, чтобы брать летом отпуск, но пока не знаю, смогу ли я на это решиться.       - Вы слишком любите работать, - сказал Патрик.       - Извините? – сказала она, усмехнувшись его предположению.       - Вы боитесь, что не будете знать, куда себя деть, поэтому вы никогда не возьмете отпуск.       - Хорошо, серьезно, как, черт возьми, вы в курсе таких вещей?       - Холодное чтение, - ответил он.       - Холодное чтение? – повторила она. – Как это работает?       - Ничего сложно. Это просто догадки на основе наблюдения за реакциями и поведением людей.       Она покачала головой:       - Вы чертовски хорошо догадываетесь.       - Это всегда было моим талантом, - согласился он. – Например, я уверен, что ваша идея летнего отпуска все равно включала в себя работу, хотя быть какое-то время.       - Ну да, - призналась она. – Я думала о преподавании. И, разумеется, я бы репетировала каждый день. И, думаю, в конечном итоге я бы давала концерты время от времени.       Он поднял бровь:       - Какую часть этих планов вы считаете «летним отпуском»?       - По крайней мере, я бы оставалась на месте, - вздохнула она. Он смотрел, как ее губы бессознательно и чрезвычайно привлекательно надулись. – И мне не нужно было бы поздно ложиться из-за упаковки чемоданов.       - Вы могли бы поздно ложиться, поедая мороженое и смотря старые фильмы, ммм? – сказал он, угадывая ее любимое времяпрепровождение.       Она поморщилась:       - Думаю, это делает меня довольно скучной, да?       - Нет, - ответил он, все еще зачарованный. – Мне трудно поверить, что это слово может быть применено к вам в любых обстоятельствах.       - Даже если все, чего я хочу – это оставаться дома, в то время как большинство людей предпочитают путешествовать по миру?       Он обдумал свой ответ:       - Я думаю, для путешественника самая заветная мечта – спокойный дом.       Их глаза встретились, но прежде чем она успела ответить, их снова прервали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.