ID работы: 4130885

Сборник про Первый дом

Джен
G
Завершён
163
Размер:
63 страницы, 21 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 181 Отзывы 33 В сборник Скачать

Совет (Майтимо, Манвэ и Варда)

Настройки текста
Примечания:
Свет, теплый и ласковый, становился все ближе, все ярче, в лицо веяло свежестью и чем-то таким приятным, таким родным. Две сияющие фигуры приблизились, и Майтимо различил их лица. «Манвэ и Варда!» С детской радостью он всем существом подался навстречу. Но не успел и шелохнуться, как резким порывом ледяного колючего ветра хлестнуло воспоминание. Конечно, Валар больше не друзья тем, кто сам отказался от их дружбы. Тем, кто отринул все предупреждения, тем, кто совершил непоправимое. Но что они хотят от него? Внутри похолодело от страха. Возмездие? Майтимо сжал губы. Он не опустит взора перед Валар! Отец был бы доволен. Но в лицах Короля Мира и его супруги не было осуждения. «Да ведь это же сон!» — догадался, наконец, Майтимо. — Майтимо, сын Феанаро! — позвала Варда. «Это сон, и я могу проснуться в любой момент», — подумал он с огромным облегчением. — «Но почему они мне снятся?» — Майтимо Неяльфинвэ, сын Феанаро, не уходи! Он обернулся к Валар и… нет, не поклонился, не приветствовал легко и радостно, как привык всегда, а лишь едва кивнул. — Я здесь. Однако дерзить и далее язык не повернулся. Серьезный взгляд Короля Мира заставил нахмурить брови, а глубокая печаль Королевы — в тревоге задержать дыхание. — Ты стоишь на распутье и не можешь сделать выбор. Если хочешь, мы могли бы помочь тебе в этом, — глубоким и ровным голосом, будто и не пролегли между ними никакие тени, произнес Манвэ. Майтимо от удивления едва не открыл рот. Но как они узнали? Хотя что это он, это же Король Мира, с Таникветиль видно далеко. — Я уже решил, и я не нуждаюсь в советах, — соврал он, стараясь придать голосу уверенности, которой не было и в помине. Варда посмотрела на своего супруга, в глазах блеснули едва заметные искорки. — Нельзя выбирать с закрытыми глазами, — тихо сказала она. Манвэ кивнул. Лицо его было по-прежнему спокойно, но в то же время неуловимо изменилось, тепла не прибавилось, но исчезла отстраненность и бесстрастность. Он смотрел прямо в глаза Майтимо, и тот не мог отвести взгляда. — Те, кого вы бросили на том берегу, не остановились и не вернулись домой. Они уже идут за вами следом и желают взглянуть в глаза тем, кто их предал. — Не может быть! — воскликнул Майтимо. — Но как они?.. — Хочешь знать? — спросил Манвэ, и Майтимо вздрогнул, но кивнул. — Смотри. Мир вокруг Майтимо переменился, как будто он летел высоко в небе. Во тьме и холоде на белой земле вилась черная полоска. Да это же не земля, это льды близ северных берегов Арамана! Картинки приблизилась, и полоска распалась на точки — это воинство нолдор пробиралось через торосы! Еще ближе — и стали видны побелевшие от мороза лица, плотно стиснутые губы, иней на ресницах. И ярость в глазах. Майтимо хотел крикнуть: «Зачем, остановитесь!», но не смог, а может быть — не посмел. — Хочешь знать, что будет дальше? — спросил Манвэ, и Майтимо снова кивнул, на этот раз без колебаний. Теперь картинка была бледной, призрачной, как будто бы навеянной мелодией искусного певца. Поредевшее и измученное воинство под предводительством Нолофинвэ приходит в лагерь Первого дома на берегу озера. Обмороженные, исхудавшие лица, скованные движения, но крепко сжатые почерневшие пальцы на рукоятях мечей. Майтимо ощутил в груди одновременно палящий гнев и жгучую обиду. Горе по погибшим и жажду возмездия. Невыносимую вину и уязвленную гордость. Словно чувства всего народа нолдор вспыхнули у него в груди, грозя разорвать ее на части. Это было невыносимо! Это могло закончиться гибелью. — Не надо, — против воли тихо попросил он. Видение пропало, и Майтимо едва смог перевести дыхание. — Хочешь исправить хотя бы часть тех бед, что натворил твой отец и вы все вместе с ним? — спросил Манвэ, и на этот раз голос его звучал жестче и требовательней. — Но как? — только и смог ответить Майтимо. — Соглашайся. Прими предложение Отступника и поезжай на встречу, которую он тебе назначил. Удивление Майтимо было настолько велико, что он даже не попытался скрыть его. — Это ваш совет мне? Не может быть! Неужели вы так уверены, что он не обманет?! — Он обманет, — тихо сказала Варда. Тут Майтимо как наяву представил Нолофинвэ, которому говорят о гибели короля Феанаро, и Финдекано, которому сказали, что сам Майтимо, его лучший друг, тоже погиб. Что ж, это не уменьшит их горя и не восполнит утрат. Но будет хотя бы справедливо, что и предатели тоже не избежали потерь. Руки не потянутся к оружию. А еще — ему самому не придется смотреть в глаза Финьо. — Это и есть расплата? Вы хотите, чтобы я попался в ловушку Врага и погиб? Я так своей жизнью искуплю вину перед родичами? Но ведь это будет только на руку Моринготто! — Нет, — Варда качнула головой. — Ты не погибнешь. Если ты будешь достаточно силен, если у тебя достанет мужества — ты выживешь, и в этом надежда для вашего народа. Все будет не напрасно. А что касается Отступника… Ты встретишься с ним и с его силой лицом к лицу и узнаешь многое о вашем Враге. А он узнает многое о нолдор, такого, чего не знал раньше. И, если я не ошиблась в тебе, ему это не понравится. Майтимо помотал головой. Он не хотел верить Валар и… не мог не верить. Они не лгали, ни сейчас и никогда раньше. — Но я хотя бы должен знать, что меня ждет! Спустя миг, когда видение, полное боли и ужаса, пропало, Майтимо отнял ладони от лица обнаружил, что стоит на коленях. — Ну что ж, — он покусал губы, пытаясь сосредоточиться, и медленно встал на ноги, — я все видел. Я благодарю вас за совет. Прощаясь, Майтимо склонил голову чуть ниже, чем при встрече. Проснулся он позже, чем собирался, совершенно разбитым и вымотанным. Видно, всю ночь ему снились кошмары, от которых теперь не осталось никаких воспоминаний. Однако вместе со снами без следа рассеялись и вчерашние сомнения, и Майтимо решительно вскочил с постели. — Мне нужен отряд добровольцев, — отрывисто бросил он Макалаурэ, столкнувшись с ним у крыльца. — И быстро. Пусть Тьелко поможет тебе. — Но ты же не собирался ехать! — растерялся брат. — Я передумал. Приказывай седлать коня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.