ID работы: 413899

Второй Холмс на Бейкер-стрит

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
545
Размер:
37 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
545 Нравится 79 Отзывы 114 В сборник Скачать

V.

Настройки текста
Лицо Шерлока постепенно переходит от миниатюры «обдолбанная улитка» к живой иллюстрации фразы «И ты, Брут?»*, а потом обратно, плавно и почти незаметно. Несколько раз. Шерлок думает, что будущий он либо сошёл с ума, либо растерял всё своё достоинство. Джон пробует напиток, одобрительно кивает и думает, как же хорошо, что Шерлок рано или поздно запомнит, какой кофе пьёт его сосед. Второй Шерлок, как ни в чём не бывало, обходит стол и берёт одну из кружек с подноса рядом с микроскопом. - Что там у тебя? – почти с интересом спрашивает он. - Кое-что необычное, - отходит от оцепенения Холмс. Он ставит мысленную галочку «подумать об этом позже» и отставляет микроскоп в сторону. Только двое в этой комнате знают, что он придвинул его к себе ровно за секунду до появления Джона, чтобы создать видимость занятости. – Взгляни на это, - хмурится он, подавая второму себе несколько бумаг. – Результаты вскрытия, которое провела Молли. Сердце умершей, оно… не целое. Такие повреждения обычно говорят о том, что человек умер от страха. Что думаешь? Джон напрягается, стискивая кружку в ладонях так, что она еле слышно трещит, будто моля о пощаде. Он видит в только что озвученном факте лишь очередное подтверждение странного рассказа, услышанного им пару часов назад. Он уверен, что Шерлок тоже заподозрит что-то, но тот поступает совсем иначе. - Не имеет значения, - бросает он в ответ с каменным лицом. – Паркер убили, это очевидно. - Но… - собирается возразить Джон, но Шерлок с бумагами в руках поднимает взгляд, который говорит лишь одно слово – «заткнись». Он и раньше делал это, когда во время расследования нужно было скрыть какой-то факт от Лестрейда или очередного свидетеля, но сейчас это выражение такое холодное и властное, что Джон буквально глотает застрявшие на уровне кончика языка слова и спешит надёжно заткнуть себя ещё одним глотком кофе. Ему кажется, что единственное объяснение такому взгляду – то, что два Холмса успели поменяться местами, пока он моргал. - В таком случае, что произошло с сердцем? У неё не наблюдалось никаких патологий, - упрямо не отступает от своего Шерлок, нахмурившись. - Когда человек прыгает с крыши, он умирает не от удара, а от разрыва сердца на секунду раньше. Она, безусловно, боялась, но умерла уже тогда, когда над её головой занесли орудие убийства. Картины это не меняет, - сухо чеканит второй Холмс, глядя в свои глаза. – Сосредоточься лучше на её брате, потому что пока против него нет никаких улик, а в том, что это сделал он, сомнений не возникает. - У полиции возникли, - справившись с задетой гордостью, отвечает Шерлок. – Кстати, что Чарли вам рассказал? Несмотря на то, что в вопросе звучит слово «вам», вопрос обращён только к одному из них. Джону остаётся лишь наблюдать за препираниями Шерлока. Наверное, это - привычная картина в чертогах разума. - Ничего важного. Он действительно сошёл с ума. Скорее всего, убил сестру, а потом придумал нереальную историю, в которую сам охотно поверил. Уверенность Шерлока, с которой были произнесены эти слова, заставляет Джона ещё раз мысленно размазать себя по полу за излишнюю доверчивость к разным психам, которые стреляют в него. Шерлок на стуле опускает взгляд, обдумывая услышанное заявление. - Ты прав, - наконец выдаёт он. – Незачем всё усложнять. Слишком банально, чтобы быть чем-то интересным. Он поднимается со стула, хватая пальто и набрасывая его на плечи. Тёмно-синий шарф привычно обвивает бледную шею. - Больше здесь делать нечего, идём, - озвучивает он и направляется к двери, второй Шерлок незамедлительно начинает двигаться за ним. Джон отмечает про себя то, что у Холмса из будущего походка какая-то странная, но тут же забывает об этом – мало ли, может быть, ногу подвернул… Оставив кружку на столе, он берёт свою куртку и присоединяется к этому почти дружному строю, который через минуту оказывается на улице, а ещё через полминуты рассаживается в такси. Джон первым опускается на заднее сиденье – он не может допустить, чтобы эти двое сидели так небезопасно близко. За ним тут же юркает Шерлок в пальто – скорее по привычке, чем по желанию. Их «гостю» из будущего ничего не остается, кроме как поморщиться и занять переднее сиденье рядом с таксистом. Несколько минут они едут в полной тишине, после чего Шерлок на заднем сиденье нарушает тишину, как сделал это сегодняшним ранним утром. - Джон. - Да, Шерлок. - Ты всё ещё обижен. - Да, Шерлок. - Но я принёс тебе кофе, - Шерлок нагло приписывает себе ещё не совершённое действие. - Ещё нет, - отклоняет это сомнительное заявление Джон. - Но на меня ты не обижен, - Шерлок произносит это полувопросительным тоном, указывая на себя на переднем сиденье. - Нет, уже успел простить, - Джону кажется, что Шерлок намеренно путает его и у него это, чёрт возьми, получается. - Ты не можешь одновременно быть и не быть обиженным на меня. Это какой-то кот Шрёдингера**! – почти отчаянно восклицает Шерлок. - О, поверь, он может, - впервые за разговор подаёт голос Холмс на переднем сиденье, чем моментально заслуживает ледяной взгляд своего клона. Джону хочется уточнить у него, действительно ли он может находиться в такой ситуации, потому что сам он в данный момент ни в чём не уверен. Шерлок обиженно сопит, но замолкает ненадолго. - Остановите машину, - просит он, наклонившись к таксисту, и, даже не дожидаясь, пока кэб полностью остановится, выпрыгивает из него и закрывает за собой дверь, не обратив внимания на растерянное тихое «Шерлок?», слетевшее с губ удивлённого Уотсона. - Побежал искать улики против Паркера, - поясняет оставшийся в машине Холмс, понимающе глядя на Джона в зеркало заднего вида, когда машина вновь набирает скорость. Джон устало поджимает губы и откидывается на спинку сиденья, обдумывая слова, произнесённые пару минут назад. Скорее всего, он и вправду глупо себя ведёт. Подолгу злиться на Шерлока попросту невозможно. Но, если подумать, он и не злится на одного из них. Наполовину зол, наполовину спокоен. Джон Шрёдингера. Вылезать из тёплого кэба на улицу, где к этому времени начался дождь, совсем не хочется, но Шерлок выскакивает из машины, и Джон следует за ним – в конце концов, ключей у его будущего соседа нет, как и пальто, и простудиться при таком раскладе проще простого. Джон впускает успевшего намокнуть за каких-то несколько секунд Шерлока в дом и с улыбкой думает, что он всё ещё нужен Холмсу. Через… сколько-то. - Насколько далеко в будущем день, когда ты отправился сюда? – наконец формулирует он вопрос, снимая куртку. - Около полутора лет, - отзывается Шерлок, поднимается по лестнице и падает на диван, закатывая рукав. На манипуляторе горят три полоски. - Оу, - неопределённо мямлит Джон, замирая в дверном проёме. Он мечется. Спросить или нет? Облизывает губы, переминаясь с ноги на ногу. – И что, там… Полтора года спустя мы всё ещё живём вместе? Наверное, спрашивать не стоило. Джон понимает, что не хочет слышать ответ. Пока. - Спойлеры, - тихо выдыхает Шерлок и с загадочной улыбкой подносит указательный палец к губам. - Что? Какие спойлеры? – хмурится доктор, чувствуя себя полным идиотом. Холмс моментально подскакивает с дивана, приближаясь к нему. - Не хочу оставлять тебя без выбора. Дело в том, что как только ты узнаёшь своё будущее – его уже никак не изменить. Если я скажу тебе, то ты не сможешь принять другое решение, ты просто будешь делать всё так, как должно быть. - Глупость какая, - почти не раздумывая, бросает Джон. – Так не бывает. Человек сам решает, как ему поступить, в зависимости от обстоятельств, характера, настроения, в конце концов. Ты не можешь просто так взять и заставить меня, к примеру, расстаться с девушкой семнадцатого ноября. - Не я заставляю, Джон, - объясняет Шерлок с лицом учёного, которому дали задание научить коня говорить. – Просто так случится в любом случае. Это закон, безоговорочная правда, как и то, что, например, завтра ты будешь завтракать бутербродами с сыром. - Ну уж нет, - чуть раздражённо упрямится Джон. – Уж свой завтрак я в состоянии подчинить своей воле. Шерлок лишь пожимает плечами, возвращаясь на диван. - Можешь попробовать, - бросает он с беспечным видом. - Это не более чем самовнушение, - отзывается уверенный в своей победе Джон. – Подвинься. Шерлок послушно поворачивается набок лицом в комнату и поджимает длинные нижние конечности, доктор опускается на диван и тихо, наполовину возмущённо охает, когда ноги Холмса возвращаются на своё место, огибая бёдра Джона. На лице Шерлока красуется довольная улыбка. - Почему ты не пошёл с ним? То есть с собой, - нарушает тишину Уотсон. - Зачем? Не забывай, что он – это я. И со мной это всё уже однажды происходило, - фыркает детектив. - Уже происходило… Значит, ты уже знаешь, какие улики можно найти против этого Чарли? - Знаю, - кивает Шерлок, одобряя такую сообразительность. - Так почему бы просто не сказать о них себе или следствию? – растерянно произносит Джон. - Потому что когда я был на месте другого Шерлока, будущий я не подсказывал ни себе, ни следствию. Как видишь, будущее не изменить, когда ты знаешь его, - изгибает Шерлок губы в усмешке. Джон хмурится и кивает, делая вид, что всё понял. Они сидят так ещё час, пока на улице не темнеет совсем, и Джон идёт к себе высыпаться перед рабочим днём. Шерлок так и не показывается дома. *"И ты, Брут?" - по легенде, последние слова Юлия Цезаря, обращённые к его убийце — Марку Юнию Бруту. В новое время «И ты, Брут?» широко применяется в случаях, когда говорящий считает, что его предал тот, кому он прежде доверял. (с) Википедия. **Кот Шрёдингера - объект мысленного эксперимента, предложенного Эрвином Шрёдингером. Соль в том, что кот и жив, и мёртв одновременно. Подробнее об эксперименте можно прочитать, опять же, в Википедии. И я знаю, что Шерлок навряд ли имеет понятие об экспериментах в области квантовой физики, пусть даже таких известных. Но можно предположить, что он недавно услышал о коте Шрёдингера и ещё не успел удалить этот "бред" со своего жёсткого диска.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.