ID работы: 4154276

Игра в масках 2: Ложь.

Гет
R
Завершён
50
Размер:
86 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 39 Отзывы 19 В сборник Скачать

Один на свободе, а второй золотая клетка...

Настройки текста
POV Кэролайн Приехав домой, я первым делом проверила все папки в кабинете Клауса, но в основном хранились в низ одни копии, то есть ничего важного. Хотела проверить компьютер, но пароль от него я не знала, поэтому пришлось отложить. Подумав, что вообще я могу сделать, я решила одолжить одну из машин Эла и отправиться в офис Клауса. … Внешне великолепное здание в закат солнца выглядело весьма необычайно. А внутри было так же прекрасно как и снаружи: мраморные полы, дорогая мебель, изысканные персонал… — Миссис Майклсон. — Я инстинктивно поворачиваюсь, отчего-то сразу поняв, что это ко мне. Надо же… — Здравствуйте, чем могу помочь? — Мне нужно найди Тристана. — Вежливо отвечаю я. — Мистер Де Мартел у себя в кабинете. — И тут девушка быстро захлопала глазами и прикрыла рукой рот. — Простите, в кабинете мистера Майклсона. — Спасибо. — Уже грубее отвечаю я, — Провожать не надо — найду. Не утруждаясь на предупредительный стук, я вхожу в кабинет. Тристан стоит у стеклянной стены и разговаривает по телефону. Услышав звук закрывающиеся двери, Тристан поворачивается и убирая телефон. Он непонимающе и удивленно уставился на меня. Я же прошла к гостевому креслу и присела. — Мисс, чем я могу помочь? — Ничем. Разве что быстро освободишь мой кабинет, — холодно улыбнулась я. — Простите? А вы кто? — Миссис Майклсон, — усмехнулась я, — Не узнал ту, в чьем кресле уселся? — Простите, я Вас не узнал. — Тристан сразу же стал мягким и пушистым, отчего во мне появилось сильное желание кинуть в него что-то тяжелое. — Конечно, я освобожу кабинет. — Сейчас. — Что? — Тристану понадобилось несколько минут, чтобы понять, о чём я. — Оу, да, конечно. Сара, помоги мне собрать вещи. В кабинет тут же зашла секретарша и, увидев меня, тут же улыбнулась. С Сарой мы познакомились ещё в первые дни моей работы у Клауса и вполне поладили. — Сара, помоги мистеру Де Мартелу, а после зайдёшь в кабинет. — Сара кивнула и помогла Тристану с его вещами. Через десять минут мы с ней уже сидели в кабинете и пили кофе с шоколадным конфетами. — Вот кто победитель по жизни: в новом городе устроилась в самую большую компанию, вышла за владельца этой же компании и теперь сидишь в кресле директора. А прошло всего-то пять лет. — Не завидуй мне, Сара. Мой муж в психушке, я живу, как на иголках, и ничего не смыслю в этом бизнесе. — Я делаю глоток кофе и улыбаюсь, понимая как абсурдно это звучит. — Не переживай, ты прекрасный юрист и быстро со всем разберешься. Мы с Сарой просидели около часа, она рассказала мне о делах фирмы, и чем Клаус здесь занимается. Вообще, когда Ник нанял меня на работу несколько лет назад, он об этом говорил, но не в давался в подробности. Сара же детально рассказала обо всем. Также она поделилась мнением о людях, работающих здесь, и, как оказалось, их очень-очень много. — Что произошло с Клаусом? — Меня тогда не было на работе, так как мистер Майклсон дал мене выходной. Но сотрудники сказали, что он избил мистера Де Мортела. Значит, вот за что зацепился Тристан… — Хорошо, спасибо, Сара. — Я посмотрела на часы и вспомнила, мне пора ехать в больницу. — Прости, мне нужно идти. — Конечно, Кэролайн! — Сара поставила на поднос чашки. — Вы завтра будете? — Да, конечно. Пока мой… муж… болен, руководитель компании — я, — Сара провела меня к выходу, и, попрощавшись, я поехала к лечебному заведению. Сегодня я не собрала никаких данных, ни о Фреи, ни о Тристане. Есть лишь одно дело — разговор с лечащим врачом. Мистер Джобс встретил меня почти у входа. — Здравствуйте, миссис Майклсон, мне передали, что вы хотели встретиться. — Приветливо начал доктор, но я сразу почувствовала, что это лишь маски. — Хорошо. — Тогда пройдемте в мой кабинет, — мы прошли прямо по коридору и оказались в его кабинете,. — Мистер Джобс, у меня не так много времени, поэтому сразу хочу перейти к делу. — Конечно, — улыбнувшись, согласился чертов доктор. — Вы хотели спросить что-то конкретно? — Да, что за лекарства вы даёте моему мужу? — Обычные успокоительные, снотворное. — Мистер Джобс как-то занервничал. — Ничего такого, что не получают остальные больные. — Почему же у Никлауса галлюцинации? — Кэролайн… я же могу вас так называть? — Мы не так близки. — Простите, миссис Майклсон, лекарства вызывающие галлюцинации мы не даем мистеру Майклсону. — Врач тяжело вздыхает и складывает руки в замок перед собой. — Мне жаль это говорить, но ваш муж действительно болен. Галлюцинации — не последствие его лечения, а причина. — Никлауса не болен, я говорила с ним, я его видела, он здоров. — В это тяжело поверить, но… — Он здоров! — От переполняющих меня эмоций, я ударяю по столу. — Мой муж здесь находятся два месяца, была созвана комиссия для этого решения? — В этом не было необходимости… — Значит нет, тогда по какому праву он здесь? — Он болен! — Мистеру Джобсу надоело, по-моему, играть мягкого и пушистого мишку. — Комиссия это не подтвердила, так что вы сейчас же выпишите его! — Хорошо, миссис Майклсон. — Натянуто добродушно отвечает врач, и я выхожу. — Дождусь результата в палате с Клаусом, заодно и обрадую его, — подумала я и поднялась на второй этаж. Найдя палату 402, я тихо открыла дверь. Клаус спал. Я присела на край кровати и нежно провела рукой по его щеке. Он что-то неразборчиво произнес и открыл глаза. Увидев меня, Клаус искренне улыбнулся, отчего мое сердце пропустило удар. — Кэролайн… — У меня хорошие новости: ты сегодня вернёшься домой. — Ты узнала что-то о Фрее? — Тут же перешел к делу Клаус. Я отрицательно покачала головой. — А что с фирмой? — Я выгнала Тристана и заняла на время твое кресло. — Хорошо, я доверяю тебе. — Целуя каждый пальчик на моей руке, говорит Клаус. Мне приятно слышать это, но лучше было бы если я потеряла его доверие, легче в конце концов для нас двоих. — Я благодарен за всё, что ты сделала для меня и моей семье. Я счастлив, что ты вернулась. — Клаус, на счёт возвращение нам нужно будет поговорить. — Мне тяжело это говорить, так как предстоящий разговор будет не из лёгких, но он обязан быть. — Ты о чём? — Настороженно спрашивает Клаус. Его интуиция никогда не подводила, даже в таком состоянии… — Поговорим дома. — Кэролайн? — Я готова была уже начать этот тяжёлый разговор, когда меня спасает открывающиеся дверь и медсестра. — Простите, если помешала, мистер Джобс просил передать вам, что Мистер Майклсон может идти домой. — Договорив, она выходит и снова закрывая двери. Я жду в коридоре пару минут, пока Клаус переодевается. После он расписывается в нескольких документах и всё, мы свободны. Едим мы в полной тишине, я вижу что Клаус о чём-то задумался, и я не хочу мешать ему. Дома такое же молчание, единственными словами сказанными были в сторону Ребекки, Элайджи и Хейли с Хоуп. Я же не стала мешать воссоединению семьи и просто поднялась на второй этаж, в спальню. Он входит через пару минут, меня настораживает его поведение: он слишком молчалив, скрытен, а теперь он смотрит на меня будто обвиняя в чём то. — Это ты виновата… — обойдя меня, Клаус останавливаясь за моей спиной. — В чём? — Не притворяйся, будто не знаешь. — Я поворачиваюсь к нему лицом и пытаюсь прочесть хоть какие-то эмоции, но их нет… Я видела это выражение лица… В кабинете, когда Стефан рассказал о нашем споре. — Я правда не понимаю… — Я любил тебя, а ты меня предала. — Я качаю головой. Я не знаю… я не понимаю… Что с ним? Что с Ником? — Все эти годы ты скрывала от меня правду. Я верил тебе так, как никому. Почему? Объясни, почему ты скрывала от меня мою сестру? — Ник, я… — Ты не знаешь, о чём я говорю? Я объясню: в больничных записях Фрея записана под твоей фамилией, Фрея Форбс. — И вот первая эмоция — гнев. — Клаус, я правда не понимаю. Поверь мне, — я делаю к нему шаг, — Прошу. — Ты потеряла моё доверие. — Клаус отходит от меня на шаг, а после и вовсе покидает комнату, хлопнув дверью. Я не обдумывая ничего, тут же выбегаю из особняка и, садясь в машину, еду снова в больницу. Уже почти семь, а значит через час лечебница закрывается и мне нужно быть там до закрытия. Но удача мне не улыбается… я попадаю в «пробку» и если нахождение в ней всего десять минут можно назвать плюсом, то это уже что-то. Город сегодня перегружен, и по пути я попадаю ещё в три «пробки», но всё же успеваю и приезжаю в семь сорок, у меня десять минут, и за этот короткий отрывок времени я должна успеть узнать ответы на интересующие меня вопросы. Я ловлю первую попавшуюся медсестру и спрашиваю о Фрее, но она меня направляет к уже знакомому мне лечащему врачу. И как бы мне не хотелось, я должна с ним поговорить. Я без стука вхожу к нему в кабинет. Мистер Джобс сидит за своим столом и просматривает какие-то документы. — Здравствуйте, миссис Майклсон. — Не поднимая взгляда, здоровается док. — Что на этот раз привело вас в моей кабинет? — Я хочу увидеть одну из ваших пациенток, Фрея Форбс. — Простите, но часы посещения на сегодня… — Она моя сестра. — Ещё одна ложь, но почему наличие одной фамилии не может означать родство? — Интересная у вас семья, миссис Майклсон. Можете утолить моё любопытство, у вас ещё кто-то из родственником находиться в этом учреждении? — Мои нервы на пределе… если он ещё выдаст еще какую-то шутку, то я просто выкину его из окна и пускай он не умрёт из-за падения со второго этажа, но эти принесёт мне хоть каплю радости. — Нет. У меня мало времени, устройте мне встречу с сестрой! — Хорошо, Пойдёмте. Мы с ним проходим несколько метров, и у одного из кабинетов он просит меня подождать. И я жду. Пока его нет я проверяю почту на телефоне и отвечаю Ребекке на смс: « Не волнуйся, скоро буду. » После я отправлю сообщение Клаусу: « Я правда не знала ничего о Фрее, но я найду ответы. Я бы рассказала, если бы знала хоть что-то. Я не вру тебе. Я люблю тебя. » Но подумав, я стираю последнее предложение, и отправлю смс. Мистер Джобс выходит из палаты, и мы идём к лестнице, поднимаемся на третий этаж и там он открывает палату без номера, и пропускает меня. — Подождите здесь, я приведу Фрею. — Мистер Джобс закрывает двери и я бы даже не волновалась, если бы не щелчок замка. Дверь заперта. Я тут же подбегаю к двери. — Мистер Джобс, вы закрыли двери! — Я стучу по дверям, но никакого ответа, лишь звук удаляющихся шагов. Я сильнее стучу, но это не производит никакого эффекта. Я достаю из сумки телефон, но сеть не ловит… У меня начинается паника, всё слишком схоже. Всё также, как когда я была у Майкла, даже палата. Всё, абсолютно всё… Руки у меня дрожат, ноги подгибаются, я сползаю по стане. Я в первые за долгое время не знаю, что со мной будет. Проходит время, через небольшое окошко я могу увидеть, что на улице уже темно. Я сижу на больничной койке, прижав коленки к груди и обняв их. Двери палаты открываются, но я даже не успела среагировать, как они тут же закрылись. — Зря ты лезла в наши дела. — А я и не обратила внимание, что кто-то зашёл. Но вот передо мной стоит Тристан — Маленькая, глупая девчонка. — Меня Клаус заберет отсюда. — Я уверена, что Ник найдёт меня и спасёт. Он всегда находил, и в этот раз будет также. — Глупышка, вы поссорились и ты уехала. — Тристан в голос засмеялся и у меня побежали мурашки по коже от него. — Как думаешь, что он подумает? А вот что: он решит, что ты снова сбежала, это же не первый раз, ни так ли? — Нет, он узнает, где я! — Я упрямлюсь, хоть и понимаю, что Тристан прав. — Не понимаю, что Клаус нашёл в тебе, обычная избалованная девчонка. Хотя, внешние очарование могло сыграть важную роль… Или ты просто хороша в постели? — А может, он меня любит такой, какая я есть? Со всеми моими недостатками? — Тристан меня ужасно раздражает. Он ничего не знает о наших отношениях с Ником, но делает такие предположения… — Что и требовалось доказать: маленькая, наивная девчонка. — Тристан складывает руки на груди и опирается о стену напротив меня. — Ты точно в мать пошла, отец-то у тебя образованный и умный человек. — Ты ничего не знаешь о моих родителях! — Я зло смотрю на него, но это лишь больше раззадоривает его. — О, напротив, я знал твою мать, она была также наивна, как и ты, — он указывает на меня, а после с отвращение опускает руку. — Отец же отличался. Как ты думаешь, почему Фрее досталась твоя фамилия? — Это ложь, мой отец не мог… — Мне надоела твоя наивность, до встречи, Кэролайн. — Тристан выходит, и я не успеваю даже к дверям подбежать, как они закрываются, и я снова остаюсь одна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.