ID работы: 4217854

Укрощение строптивого

Гет
R
Завершён
192
автор
AnnaAir бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
262 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 254 Отзывы 57 В сборник Скачать

Мы сможем все это забыть

Настройки текста
Примечания:
America Уна замерла с ящиком вина в проходе, поглядывая то на меня, то на Марли. Картер, почуяв беду, взял ведерко с попкорном, стоявшее на столике, и тихонько вышел из комнаты. — Какого черта! — взорвалась Марли. — Я смирилась с тем, что твои вещи разбросаны по всему дому, а в воздухе постоянно пахнет табачным дымом, но то, что ты лезешь в мою личную жизнь, — это уже ни в какие рамки! Пока Марли извергала гнев, Уна спокойно поставила ящик с вином на пол и открыла бутылку, отпивая чуть ли не половину. Марли это взбесило еще больше. Когда она закончила, Уна спокойно спросила: — Ты все? Если да, то мне пора поливать растения. Она обошла гостиную и зашла в свою комнату. Марли надула щеки, сжимая кулаки. — Ох, нет, я еще не закончила. За все это время я не проронила ни слова. Мне показалось, что лезть под горячую руку Марли равносильно самоубийству. Она с ноги открыла дверь Уны, встав на проходе. В этот момент я поняла, что Картер поступил максимально разумно, свалив по-тихому. Уна стояла у окна с маленькой розовой лейкой в руках. До меня дошло, что за два с половиной месяца проживания в кампусе я в первый раз зашла в комнату Уны. Говорят, что гений властвует над хаосом. Так вот, если это так, то Уна — воплощение всего гениального. Кровать была завалена вещами, а шкаф как будто взорвался, выплюнув наружу весь гардероб. Пола не было видно. Буквально. У стола стояла огромная мусорка, примерно мне по пояс, доверху заваленная смятыми бумажками. Марли ужаснулась, но не подала виду. — Ты вообще слышишь меня? — возмутилась она. — Да, но если считаешь, что мне есть хоть какое-то дело до ваших с Картером отношений, то ошибаешься. Марли промолчала, плотно сжав зубы. Уна перевела взгляд на меня и отставила лейку. Она была серьезной, даже слегка взбешенной. — Я не хотела как-то задеть чувства Картера или твои. — Спокойный тон настораживал. Даже Марли слегка утихомирилась. — Дело в этих двоих. — Она кивнула в мою сторону, видимо, подразумевая еще Максона. — Без обид, но вы, как два идиота, ходили вокруг да около, делая вид, что не замечаете друг друга. — Уна развела руками. — Мне казалось, что это хорошая идея — остаться вам наедине, но потом вы все испортили. — Я ничего не портила, — вырвалось у меня. Уна склонила голову, словно хищник, изучающий добычу. — Ты действительно так считаешь, Амес? — В ее тоне была неподдельная издевка. — Знаешь, почему Максон в действительности не пришел на встречу с тобой? — Уна сократила между нами расстояние. — Потому что он видел, как ты целовалась перед этим с каким-то парнем в коридоре, и что-то мне подсказывает, что это был Аспен. Я проглотила слова, выслушивая этот бред. Уна все продолжала: — Ты действительно после этого называешь Максона подонком и удивляешься, почему он считает тебя шлюхой? Он доверился тебе, поверь, это многое значит. — Уна немного успокоилась. — Я знаю, что иногда он бывает не сахар, но Максон — лучшее, что произошло со мной в жизни. — Очень трогательная речь, только есть один недочет! — воскликнула я. — Ничего этого не было. — Что? — спросила Марли. — Конечно, в тот день мы познакомились с Аспеном, только вот он снес меня в коридоре с ног и чуть не разбил нос. Он всего лишь пытался помочь мне. — Я облокотилась о стену, с укором посмотрев на Уну. — Не могу поверить, что вы оба так думали обо мне. В комнате наступила тишина. Я даже слышала, как тикают настенные часы. Только вот на стенах не было часов. Марли запустила руки в волосы, медленно выдыхая: — Теперь я ничего не понимаю. Уна промолчала, она отвела взгляд и задумчиво прошептала: — А я, кажется, поняла. — Не ты одна, — голос внезапно вошедшего Максона вывел всех из оцепенения. Он мгновение посмотрел на Уну, и та вдруг сказала: — Знаешь, Марли, пойдем-ка отнимем у Картера попкорн, а то он надоел подчищать наш холодильник. Максон кивнул и признательно улыбнулся; он отошел от двери, пропуская девушек, и, тихонько прикрыв ее, засунул руки в карманы. Мы молча стояли, как два школьника, боясь посмотреть друг на друга. — Я хотел… — Он немного замялся. — Я хотел извиниться. Прости за то, что я тогда сказал, это была ошибка. — Ошибка… — Я усмехнулась. До меня дошла горькая правда: он все испортил. Если бы тогда Максон пришел на пляж, все пошло бы иначе. Я ненавидела его за это и все больше злилась. Покачав головой, я отвернулась, подойдя к подоконнику, неотрывно смотря на розовую лейку. Если бы Уна не затеяла всю эту аферу с Марли и Картером, я бы не осталась ночевать у Максона, мы бы не договорились встретиться на пляже и вряд ли когда-либо откровенно поговорили. — Того парня зовут Аспен? — вдруг спросил Максон. Я кивнула, почему-то почувствовав укол вины. — Это он был тогда в коридоре и в кафе? Я повернулась к нему и кивнула, заметив, как неотрывно Максон смотрит на меня. В этом взгляде я видела многое, в том числе и сожаление. Он подошел ближе, все так же изучая взглядом, будто не мог поверить, что это действительно я.  — Наверное, я опоздал? — На его губах мелькнула грустная улыбка.  — Примерно на три недели.  — Думаю, бессмысленно говорить, что я бы многое отдал, чтобы тогда оказаться на пляже. — Думаю, да. — Мой голос дрожал, а сердце бешено билось в груди. Я плотно сомкнула губы, сделав медленный вдох. — Почему ты опять это делаешь? — процедила я. — Позволил себя ненавидеть, и я уже смирилась, но ты появляешься вновь и говоришь мне такое! — Я вскинула руки, еле сдерживая слезы. — Ты сделал мне больно. — Я ткнула в него пальцем. — Исчез, когда должен был остаться, не пришел, когда был действительно нужен, а сейчас… вот так просто вновь врываешься в мою жизнь! — Он поднял на меня глаза, решив что-то сказать, но я перебила его: — Хуже всего то, что ты действительно подумал, что я способна на такое, — видимо, совсем забыл, что я не ты. — Если бы все случилось иначе, — Максон скрестил руки на груди, посмотрев в сторону, — какое бы решение ты приняла? — Не знаю, — покачала я головой. — Иногда ты бываешь слишком агрессивным, надменным и просто невыносимым. Мне трудно бороться с тобой, и мы оба знаем, что это бессмысленно. Думаю, все должно идти своим чередом. У тебя прекрасная жизнь. Максон усмехнулся, постучав зубами. — Я лишняя на твоем празднике жизни. Думаю, мы сможем все это забыть и просто остаться друзьями. — Друзьями? — Он быстро облизал нижнюю губу и, отведя взгляд, как-то грустно улыбнулся. — Да. — Я пожала плечами. — Так будет лучше для тебя и для меня. Он отстраненно кивнул и посмотрел на меня. — Думаю, ты права: так будет лучше для всех. Я улыбнулась и, преодолев расстояние между нами, обняла его за плечи. Максон медленно сомкнул руки у меня на талии, прижавшись к моим волосам. Я чувствовала, как сильно он напряжен, но ничего не могла с этим поделать. — Значит, друзья? — прошептала я. — Ага. — Я почувствовала, как он улыбнулся. Я слегка отстранилась и провела рукой по волосам. — Хорошо. Я развернулась и случайно задела локтем лейку, которая уместно стояла прямо на краю подоконника. — Черт, — вырвалось у меня. — Можешь не вытирать, Уна даже не заметит. — Максон усмехнулся, и тогда я поняла, что действительно скучала по нему. — Она вряд ли вообще когда-то заметит, что у нее есть пол. Я рассмеялась, наконец обратив внимание на то, что же Уна поливала. — Это ведь… — Марихуана. — Максон спокойно кивнул, как будто это какие-то ромашки или тюльпаны. — Серьезно? Она не боится облавы? — Если хочешь что-то спрятать, спрячь это на видном месте. И потом, ближе к зиме она высаживает ее в саду на заднем дворе баскетбольной площадки. — Почему? — Слишком высокая, а еще так никто не докажет, что это ее рук дело. — Безумие какое-то. — Я нервно рассмеялась. — Безумие? — Максон вскинул бровь и подошел к огромному мусорному ведру, смахнув с него верхний слой комков бумаги. Оказалось, что в этом баке лежал не мусор, а стеклянная канистра, и в ней явно был не сок. — Что это? — Яблочный сидр, к тому же достаточно неплохой. — Максон пожал плечами, возвращая бумажки на место. — Почему-то я не удивлена. — Это ведь Уна, она никогда не перестает удивлять. — Максон рассмеялся, помогая выбраться из завалов. В гостиной никого не было, и ящик с вином, который Уна оставила у балкона, также отсутствовал. — Как Картер отреагировал на твой приезд? — спросила я, открывая дверцу холодильника. — Он сказал, что безумно рад меня видеть. Я достала колу и повернулась к Максону. — Лжец. Он усмехнулся, садясь в кресло. — Это была двадцатиминутная тирада о том, какой же я урод. Потом он засел за ноутбук и отчаянно делал вид, что не замечает меня. — Уна очень скучала по тебе. Я ни разу не видела ее такой подавленной. — Только Уна? — Максон хитро прищурился. — Хочешь, чтобы у меня опять сработал коленный рефлекс? — поинтересовалась я. Максон рассмеялся, убирая руки за голову. Я посмотрела на него и, отставляя колу, сказала: — На самом деле мы все скучали. — Я улыбнулась, заплетая волосы в косичку. Максон следил за моими движениями, а потом, отведя взгляд, незаметно улыбнулся. Входная дверь открылась, и в комнату вошел Аспен. — Амес, ты не хочешь… — Он увидел Максона и запнулся. — Ты ведь сосед Картера? — Ага, Максон. Аспен посмотрел на меня, буквально задавая безмолвный вопрос. — Ты что-то хотел? — поспешно спросила я, стараясь не замечать взгляда Максона. — Да, думал предложить сходить в кафе. — Он кинул взгляд на Максона. — Но, думаю, это уже неважно. — Что ты. — Я покачала головой, подходя к нему. — Я буду только рада. Аспен улыбнулся, беря меня за руку. Я повернулась к Максону и сказала: — Еще увидимся. Я отвернулась прежде, чем он что-то ответил: наверно, боялась, что Максон попросит остаться. To be continued…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.