ID работы: 4302440

Парфюмер. Невостребованные ромашки/Unclaimed daisies

Гет
R
Заморожен
19
dog-fox бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 28 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
*** А вот я усну не скоро. Я знал это уже тогда, уже там на меня навалилось это ощущение неспящего гона — еще призраком, но тем, что уже стоит за спиной, положив на тебя свою когтистую лапу, лениво рассматривая утварь тюремной кухни из-за твоего плеча, скалясь наглой уверенностью, что ты уже на его крючке и теперь долго не сорвешься. Четвертая чашка кофе — как вода. Хотя, скорее, это треть чашки, и кофе попросту катастрофически недостаточно — надо сварить новый… Сегодня кофе - мой друг! И этот нудящий парень у меня в голове тоже - мой здравый смысл? Надо же! Выжил. Снова! Повторяет: "Соберись, Нед! Ты сделал первый шаг. Ужас остался позади..." А кофейник заполняется горячим ароматным кофе под славное фырчанье кофеварки, скоро будет готово — пара минут. Их мне как раз хватит, чтобы найти в закромах остаток плитки горького шоколада с миндалем, припрятанный от Мэта — настоящего варвара-пожирателя, не различающего другого вкуса, кроме сахара, отчего кормить соседа изысканным лакомством все равно, что разжигать камин ассигнациями. Поэтому и закапывается "вкуснота" среди белья или в стопке химических журналов, куда Мэт не сунется ни за что: запах моих носков - это что-то сверхъестественное, а химию он еще со школы на дух не переносил. Ну вот, теперь все идеально: кофе, шоколад… Мои обонятельные рецепторы уже блаженствуют, и теперь вспоминать намного легче. Не отступать. Шаг номер два! …Два неподвижных тела и я между ними. Мысленно я сосчитал до ста, очень медленно, потом еще раз и еще. Приближаясь к финалу пятой сотни, я остановил себя усилием воли: «Не уходи, Нед, не уплывай, все реально, и этот мужчина на полу точно мертв! Мертвее не бывает! Ты отсчитал его время, хватит». Пора постучать в дверь кухни условным сигналом. Эмерсон и Дже появились почти мгновенно, и оба тут же скривились от висящего в пищеблоке смрада — Дже отошел как можно дальше от его источника, достал тонкий платок и прикрыл нос. Эмерсон же не смог удержаться от вопросов, осматривая место происшествия цепким взглядом старого ищейки: — Он точно всего лишь дохлый? Или у тебя появились новые способности, и он теперь еще и тухлый? — хохоток сквозь зубы, но гримасу отвращения согнать с лица дружище Эм не смог, как бы ни пытался выглядеть повидавшим виды циником. — Точно… Я засекал время трижды. ЭТО дохлее таракана, прибитого туфлей… — меня самого мутило, снова вспомнились ботинки Дже, и я остался доволен, что вовремя избавился от всего «лишнего». — Черт! Последнее грязное дело Статен-Айлендского Душителя — я такой вони точно еще не встречал! Хотя тут он, не ведая того, умудрился сделать не только «грязное» дело… Сгодился хоть на что-то… А что, скажу ребятам из смены, что от страха клиент наложил в штаны и окочурился! Засранцу такая смерть подходит! Еще и байки травить будем с ребятами! — Эмерсон снова отпустил смешок, скрывая волнение: давненько он не попадал в передряги со мной, по всему видно — отвык от беспокойных дел. — А почему девочка без чувств лежит? Она же ожить должна была! — опомнился вдруг мой старинный друг, к слову, высококлассный частный детектив, которые, как и копы, бывшими не бывают. Я ответить не успел, за меня это сделал Дже Хи — он не выпадал из происходящего и был, хоть и не рядом, но в гуще событий, делая мгновенные выводы и выдавая ответы и решения молниеносно (скоро, очень скоро я привыкну и к этой его способности): — Она под транквилизатором, что я дал Неду перед уходом, — Дже все же подошел к нам немного ближе. — Честно, я не был уверен, что ты, Нед, серьезно отнесешься к моим словам о его применении в «крайней необходимости» и не воткнешь дротик в преступника в ту же секунду, как увидишь это отродье… Браво — отличная выдержка! И ты четко сообразил с девочкой, усыпив ее! Даже я забыл о ее реакции, иначе снабдил бы тебя двойным комплектом: могли до шока напугать девчушку одной обстановкой. Что ж, обошлось — ты молодчина, парфюмер. Теперь нам нужно решить, как мы вывезем Ю-Ми из этого мрачного местечка. Лишь теперь я понимаю, что у Дже Хи все было продумано и просчитано до мелочей — и эта его мнимая растерянность, и будто бы необходимость в наших с Эмерсоном решениях. А тогда я чуть не схватился за голову, столько всего вдруг навалилось: я-то на этаж на грузовом лифте явился, малышку со мной обратно отправить не вариант - тесно и рискованно: не убить бы случайным касанием теперь, уже оживленную, в противовес нашего пути сюда, когда я дрожал, чтобы не оживить ее не ко времени! Паника начинала захлестывать меня, требуя МОИХ решений. И я соображал: гонять лифт два раза — я все равно не смогу ее вытащить — страх прикоснуться к ней не даст мне этого сделать, а полностью закрыть мешок, чтобы точно избежать контакта, значит дать ей задохнуться. Пусть она и без сознания, но кислород ей нужен, и дышит она самостоятельно, без всяких кислородных баллонов. Да и как пронести ее мимо охраны — не крошечный плюшевый зайчик! Тогда это все крутилось в голове безумной чехардой, и план Эмерсона мне показался гениальным: — А что тут думать? Тащите ее обратно тем же путем, каким принесли, как акулу — акула же не пригодилась! Мы отказываемся от заказа, сечешь, Дже? Начальство только одобрит сохранение бюджета, тем более, что едок окочурился до трапезы, а оставь мы рыбину - от акулы тут только голова! Объяснять, куда уплыла рыбеха — лишняя морока! Заплати я вам за нее, меня же обвинят в том, что стащил всю тушу — вы же знаете этих бюрократов! Если бы мистер Гурман отужинал, можно было бы сказать, что многое оказалось непригодно для Его Смердости, - на лице напарника вновь промелькнуло удовольствие своим остроумием: то незабываемое выражение лица, на котором очень красноречиво и многозначительно не дрогнул ни один мускул, но глаза играли, как золотой состав Метрополитен Опера! Оказывается, я скучал по Эмерсону! - Вот так, под видом возврата товара, вы девушку спокойно увезете, и мы с ребятами окажемся в тех самых героях. Да, Дже? Без штрафа, и еще за экономию средств деньжатами премируют! По-моему, это идеально! — мой бывший напарник просто расплылся от удовольствия — проблема решена, а лишний цент, который у него никогда лишним не считался, уже звенел призывно и сладко на входе в его карман. Дже Хи вздохнул безысходно (как я сейчас понимаю, притворно, но ни грамма не переиграл, король лицемеров!) и ответил, соглашаясь, якобы вынужденно: — Если бы не форс-мажор, я бы не пошел на такие условия, Эмерсон! Меня подобное решение вообще-то оскорбляет — за акулу я не получу даже рваного доллара... И мне придется снова ее на себе тащить! Так дела не делаются! Радуйтесь, что я жуть как хочу спать, а еще больше — убраться отсюда, и, оказавшись на свободе, вдохнуть СВЕЖЕГО воздуха! И избавиться от ботинок, наконец! От ботинок, Нед! Их стоимость будет считаться непредвиденными расходами, согласно пункту четыре дробь би, и я вычту, в полном соответствии с этим пунктом, означенную сумму из твоего гонорара за духи! Ты же не думаешь, что оживление девушки избавило нас от принятых обязательств, надеюсь? Мы не нарушаем… я не нарушаю подписанных контрактов, даже если моя выгода всего лишь тридцать процентов, — Дже вдруг умолк и принялся паковать «возврат», снова превратившись в молчаливого декоратора. Тут я опомнился! Дже Хи этим своим ворчанием как-то сумел мобилизовать стройность моего мышления: точно! Необходимо же взять образцы запаха девушки!!! Хорошо, что она была в мешке и не впитала в себя амбре оранжевого «героя». — Стой, Дже! Раз ты вспомнил о духах, то теперь не будешь кочевряжиться и возьмешь образцы там, где я укажу! Этот труд стоит не более полутора процентов моей части гонорара — приплюсуешь их себе после, и лишнего не бери — проверю! — да, иногда и я могу быть язвительным. — Хм, — Дже явил очередную неопределенную улыбку из арсенала лицедея. Похоже, был доволен, но вот неясно чем: то ли рад деньгам, то ли оценил шутку. — Хорошо, тогда объясняй, что и как нужно делать, и уже после установим голову акулы в ноги мисс Ю, а молнию у лица оставим немного приоткрытой — и охрана проверить сможет при желании, и девушка не задохнется. Да, нам давно стоит начать шевелиться поактивнее: вроде в тюрьме подъем ранний, и пересмена уже скоро, верно, Эм? — голос стал почти равнодушным, будто мы на барбекю, и кто-то занудный ему советует чаще переворачивать колбаски, а Дже, чтобы не спорить попусту, соглашается — правила барбекю ему прекрасно известны и нет смысла произносить ненужные инструкции вслух… если только рядом не стоит парочка новоиспеченных туповатых бойскаутов, вроде нас с Эмерсоном.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.