ID работы: 4337423

Перевернуть страницу

Гет
R
Завершён
43
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 91 Отзывы 12 В сборник Скачать

Улыбка Фортуны. Часть 1

Настройки текста
      Всю неделю снимали незначительные эпизоды. Кого-то из актеров отправили отдыхать, некоторых наоборот вызвали на площадку. Продюсеры смеются: не нужно было разрешать ей уезжать, расслабилась и потеряла контроль над собой, вот и пошло всё наперекосяк. Не понимаю, при чем здесь моя поездка к маме, но если им от этого легче, пусть думают что угодно. Сегодня снимали несложную сцену в тату-салоне. Мэгги прекрасная актриса, работать с ней одно удовольствие. Сидим у Зои в вагончике, ждем когда закончат подготовку декораций и начнут снимать, пьём чай, болтаем. У Тео — выходной, сначала он порывался увязаться за мной на съёмку, потом передумал, спал до полудня, проснулся и начал заваливать сообщениями. Предлагает провести вечер вместе. Я согласна. Уже зверею от запретов: йога — нет, бег — нет, секс — категорическое нет. Доктор сказал поберечь сосуды, вот и берегу.       Приехала в отель, сразу завалилась спать, чтобы вечером не «клевать носом». Проснулась от разрывающего мозг телефонного звонка. И это не мобильный.       — Шейлин, где твой телефон? Я звоню целый час. Успеешь собраться за тридцать минут?       — Не вопрос. Я и быстрее могу.       Через полчаса стучит в дверь, распахиваю её и замираю на пороге. Ловлю себя на мысли, что раньше не видела его в классическом мужском костюме. Никогда не придавала одежде особо значения, но знаю, как она может менять людей. Фантастически элегантный мужчина, в таком же немом восторге, рассматривает меня. Обнимает за плечи и разворачивает к зеркалу. Из сумрачной зеркальной мути смотрят двое: стройная высокая девушка и улыбающийся красавец в темном костюме и белоснежной рубашке.       — Я всё про тебя понял. Ты — Лолита! — хочет поцеловать, но я выскальзываю из его рук.       — Кто? — не понимаю этого сравнения, оно лестное или не очень? В нетерпении жду ответа.        — Не знаешь, кто это?       — Нет, даже не представляю.       — Это героиня романа русского писателя Набокова о связи двенадцатилетней девочки и взрослого мужчины. Мы изучали его в университете на психологии. В девяностых по этой книге сняли фильм, он не был особо успешным, но наделал много шума. В некоторых странах был запрещен за пропаганду педофилии.       — Ненормальный, что у меня может быть общего с бедной девочкой.       — В том-то и дело, что девочка не была несчастной, она сама захотела отношений, и этот мужчина не был у неё первым. Я когда искал платье, пересмотрел все твои фотосессии и понял, тебе не идет агрессивный макияж и нарочитая сексуальность, лучше всего выглядишь в естественных образах, слегка невинных.       — Странные у тебя фантазии, как я могу напоминать тебе двенадцатилетнего подростка? С моим ростом, внешностью и возрастом. Я всегда одеваюсь просто, почти не использую макияж, люблю комфортную обувь. Но я не нимфетка и никогда ей не была.       — Шейлин, ты дура. Я совсем не об этом. Ты удивительно выглядишь в молодёжной одежде. Когда твоя подруга выбрала короткое платье, кожаную куртку и обувь без каблуков, я был разочарован, даже спорил с ней, но теперь понимаю ты очаровательна именно в этом. — Он опять тянется ко мне, но я уворачиваюсь:       — Подожди, ты не сказал куда мы пойдем. К чему этот маскарад?        — Я думаю, будет интересно почувствовать колорит Чикаго недавнего прошлого, когда он был известен, как город гангстеров и мафиози. Мы пойдем с тобой в казино. Играла когда-нибудь?       — Нет и не собиралась. Это мне не интересно. Даже всеобщее увлечение компьютерными играми и социальными сетями мимо прошло. Я же работаю всё время.       — Не упрямься. Во-первых попробуешь что-то новое, во-вторых проверим утверждение, что новичкам везет. И просто развлечёмся, хочу узнать азартная ты или нет.       — Я не против, только давай съедим что-нибудь. Я голодная, как волчица.       — Хочешь, пойдем в тот ресторан на берегу, где вкусная паста с морепродуктами. Волчица? А если я тебя поцелую? — он делает вид, что хочет укусить меня за шею, — то превращусь в оборотня и буду выть на Луну от тоски?       Поднимаю голову и встречаюсь с его потемневшими от желания глазами, нашим губам не нужно разрешение, они словно живут своей жизнью: тянутся друг к другу, сливаются в порыве страсти и не собираются внимать предупреждениям разума. Руки высвобождают край белоснежной сорочки и тоже отказываются слушать команды мозга. Моё тело бунтует и требует свободы. Да, я — голодная волчица, но этот голод нельзя утолить в итальянском ресторане. Единственное, что хочу: сорвать с него одежду, завладеть любимым телом и не выходить из этой комнаты до утра. Не нужно слов и объяснений, наши губы и руки говорят на языке чувств, и этот диалог прост и понятен. Если бы не осознание того, что от меня зависит работа стольких людей, плевать бы хотела на рекомендации врачей. Отправила бы их в увлекательную прогулку по всем известному сексуальному маршруту.       — Всё, всё! Уходим немедленно, или я за себя не отвечаю, — отталкиваю его от себя, стараюсь восстановить дыхание и не хватать воздух, как выброшенная на берег рыба.       — Черт бы тебя побрал с твоей больной головой. Не прикасайся ко мне, — говорит, а сам вцепился в мою руку, смотрит полубезумными глазами и тащит к выходу. За дверью пытаемся успокоиться, чтобы своим видом не испугать людей, переглядываемся и смеёмся. Мы напоминаем подростков, которым очень хочется, но нельзя.       Спускаемся вниз в лифте, он прижимает меня к стене и опять целует, но уже не страстно, а нежно и с сожалением. Вижу своё отражение в зеркале. По-моему, именно так выглядят, одержимые поиском дозы, наркоманы.       В холле замечаем Майлза, он нервно ходит вокруг огромного чемоданам и орёт по телефону:       — Объясни мне, как можно быть такой тупицей, — увидел нас, — Меняй билеты на утро, я перезвоню через пять минут, — улыбаясь через силу, идёт навстречу.       — Привет! Далеко собрался?       — В Майами на выходные, договорились встретится там, но эта убогая забыла документы в другой сумке. Вот у тебя сколько сумок? Одна? А у Кели штук двадцать и половину из них нужно взять в поездку на два дня.       — Ты, тоже не с одними трусами летишь, — я киваю на здоровый чемодан.       — Не поверишь, там половина - её шмотки. Нам жизненно необходимы: пляжные полотенца, сумки и очки под каждый купальник. Девушки! Почему у вас нет золотой середины: или Шейлин с льняной сумкой из эко-маркета на все случаи жизни, или Кели с тремя чемоданами барахла в поездку на уик-энд. Ого, не фига себе, вы нарядные, — кажется из-за своих проблем, Майлз не обратил внимания, как мы одеты, — Джеймс, ты - победитель, как же быстро нашу феминистку приручил. Ради меня она никогда так не одевалась. Посмотрите на несчастную Шей, она головой ударилась. Все вокруг в сочувствии бьются, весь график перекроили, столько планов разрушили. А ей хорошо, она с Джеймсом веселится. Далеко собрались?       — Ты в Майами летишь? Вот и вали… — Тео намерен продолжать бессмысленную перепалку, но я прижимаю руку к его губам. Прекрасно знаю Майлза, не нужно его провоцировать на хамство и грубость. Он вспыхивает мгновенно, но очень быстро отходит и потом жалеет о своих словах.       — Нам пора. Передавай привет Кели. Хорошего отдыха. До встречи. — Я обнимаю и целую его. — Пойдем, — протягиваю Тео руку, он улыбается мне и ведёт к выходу. Недовольный Майлз смотрит вслед, он так и не смирился с тем, что между нами происходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.