ID работы: 4380704

Легенда снежной пустыни

Слэш
NC-17
В процессе
476
Reo-sha бета
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
476 Нравится 177 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 3(II)

Настройки текста
      Молодой мужчина подскочил с кровати и судорожно огляделся, пытаясь вспомнить, где он находится. Все кругом было незнакомым и чужим, и это пугало ровно до того момента, пока к нему не подскочил брат.       — Все хорошо! Посмотри на меня, братик. Все хорошо.       Романо судорожно выдохнул, в самом деле увидев родные черты лица. Да, все хорошо, они находятся во дворце правителя Огня. Буквально пару недель назад прибыли в это государство, в котором родился и вырос их дедушка. Все именно так.       — Феличиано…       Любимый младший брат тут же обнял его, окончательно отгоняя прочь страшные воспоминания, что приходили к нему во снах. Феличиано прекрасно знал о его кошмарах, знал о том, что именно тревожит его во сне, хотя и не был сам свидетелем страшных событий.       — Все хорошо, милый братик.       У Феличиано было большое и доброе сердце, он всегда умел сопереживать, умел поддержать и успокоить своими объятиями. Романо не считал себя и в половину похожим на младшего брата, которого любил и ценил превыше всего на свете. Он был куда грубее по своей натуре, не таким сострадательным. С ним жизнь обошлась чуть более жестоко, чем с Феличиано, который так и не обозлился на весь мир.       Когда-то богатый и родовитый Клавдий Варгас, близкий родственник правящей династии королевства Огня, вступил в брак с младшим братом правителя Ветров. Это произошло еще в ту пору, когда государство, известное ныне как королевство Гроз, и вовсе не существовало, а земли его входили в состав королевства Ветров. О династическом браке договорились правитель Огня Август и правитель Ветров Вильгельм. Оба они планировали создать мощный альянс против королевства Земли и вести взаимовыгодные захватнические воины, и многие это осознавали. На тот момент у Вильгельма едва родился первый внук и наследник трона, Фридрих.       Брат Вильгельма, принц Урмас, и Клавдий, который был старше на несколько лет, были непохожи друг на друга настолько, насколько это только возможно. Им тяжело было ужиться. Урмас ценил тишину и уединение, ненавидел болтовню и шум и не мог стерпеть характера Клавдия, который обожал балы и большие компании. Возможно этот брак заведомо был обречен на провал, хотя бы потому, что ничего и близко напоминающего нежные чувства, между супругами не было. Их единственный сын был рожден Клавдием, сразу же после Урмас покинул супруга, заявив королю-брату о том, что его миссия на этом окончена. Он отправился на военный гарнизон, и даже сам Вильгельм не смог его остановить.       Оставленный в родовом поместье Урмаса Клавдий не сильно огорчился столь сильной размолвке и, по слухам, быстро завел себе любовника из числа придворных. Никто бы не посмел его осуждать, потому как он был фактически брошен супругом. Ходили даже слухи, что любовник в скором времени понес от него дитя, но те слухи так и не нашли своего подтверждения.       Поженив единственного сына с согласия короля, Клавдий в скором времени дождался своих внуков. Романо и Феличиано родились с разницей в каких-то полгода, их отцы решили вместе пройти все тяготы беременности. Когда они были детьми, случился мятеж народа Гроз. Подавить мятеж не удавалось, и в скором времени начались масштабные военные действия. По велению короля все мужское население королевства Ветров, способное воевать, подлежало воинской повинности. Отцы Романо и Феличиано так и не вернулись с войны. Мальчики присутствовали на похоронах и не понимали, что же происходит. Именно после этого вся забота о них легла на плечи Клавдия, который озлобился на короля и считал его виновником смерти единственного сына.       Он обожал внуков, обучал их всему тому, что должны знать молодые аристократы, и эти годы были самыми счастливыми в жизни братьев. Но время шло, они взрослели. И пусть ни один из них так и не был представлен королю и мальчики не ощущали себя племянниками самого короля, их наделили некоторыми обязанностями. Романо смутно помнил мальчика по имени Адельмар. Он был значительно страше Романо, и вел себя в соответствии со статусом, стараясь казаться еще взрослее и серьезнее. Этот юноша, младший сын короля и брат наследного принца Фридриха, явно был неравнодушен к Феличиано, дарил ему цветы и сладости, приходил к ним настолько часто, насколько только мог. Клавдий благосклонно позволял ему навещать внука и даже вполне справедливо ожидал, что эти двое в скором времени поженятся, пусть Феличиано и был по сути все еще ребенком, не успевшим созреть.       Однако потом случилось ужасное. Правитель погиб. Слухи упорно твердили, что принц Фридрих сам лично отправил своего отца на тот свет, чтобы стать королем. Он был коронован. Приехавший сразу после коронации брата Адельмар был мрачным как никогда прежде. Он долго говорил о чем-то с Клавдием, делясь своими переживаниями. Творилось что-то плохое, но Романо в силу слишком юного возраста ничего не понимал.       А потом Фридрих похитил своего двоюродного брата, Гюнтера, наплевав на все нормы морали и запреты, и насильно сделал его своим супругом. В тот день, когда Романо и Феличиано видели Адельмара в последний раз, он приходил попрощаться с ними. Принц не мог закрыть глаза на такое преступление, а потому намеревался свергнуть Фридриха, а Клавдий обещал ему свою поддержку. Полагалось, что Адельмар сам станет королем, а Фридрих будет казнен, дабы смыть с династии позор кровосмешения. Но король оказался дальновиднее всех. Он заключил тайный союз с мятежниками и подговорил всю знать при дворе, в итоге Адельмар был убит заговорщиками, не успев добраться и до границы. Тот человек, что убил принца, в скором времени пришел в поместье Клавдия. Как дедушка об этом узнал, Романо не понимал и по сей день. Он помнил, как Клавдий велел спрятать внуков, срочно увезти их подальше. И пусть дедушка был напуган, он улыбнулся внуку и сказал, что все будет хорошо. Слуги искали Феличиано, а Романо в последний момент вырвался и поспешил обратно к дедушке, едва поняв, что кто-то ворвался в поместье. Он, тогда еще маленький мальчишка, знал множество тайных ходов, а потому смог проникнуть в поместье, незамеченный солдатами, что захватили его дом. И именно там Романо увидел то, что стало его самым страшным кошмаром.       — Я в порядке.       Юноша выбрался из объятий брата и посмотрел на него. Ему в самом деле стало легче, Феличиано умел вернуть ему душевный покой.       — Тебе вновь приснился кошмар, братик?       Младший брат до сих пор не знал в подробностях о том, что именно видел Романо в тот самый последний день, что они провели в родном поместье. Минуло уже столько лет с тех пор. Братьев прятали сперва где-то в деревеньке в королевстве Ветров, а потом несколько лет в королевстве Земли. Романо и Феличиано давно перестали понимать, где их дом и куда им деваться теперь. Так что когда их нашли люди короля Антонио, Романо решил, что это их шанс перестать быть изгоями. Разумеется, этот король не имел отношения к той самой династии, из которой вышел их любимый дедушка, но он не желал им зла.       — Да, всего лишь кошмар.       В те несколько дней, что они уже провели во дворце короля, его почти не мучили кошмары, а потому и Феличиано был весел, как никогда прежде. Антонио подарил ему холсты и позволил рисовать на террасе, часто разговаривал с ним на отвлеченные темы и приносил какие-то милые безделушки, которые нравились Феличиано. Эта ситуация напоминала все то, что было с Адельмаром, несмотря на то, что теперь братья уже совсем взрослые. В их жилах текла королевская кровь двух династий, но они давно стали беглыми изгоями, так что Романо относился к Антонио с подозрением. Он не верил в его человеческую доброту и понимал, что король преследует свои цели.       — Я думал, что они уже прошли.       Романо сделал вид, будто не слышал эти слова. Он поднялся с кровати и снова оглянулся. За окном светило солнце, которое должно было в скором времени зайти за горизонт. В королевстве Огня всегда очень жарко, особенно в пик солнцестояния, так что полуденный сон — общепринятая норма, равно как и ранний подъем.       — Никто не приходил?       Феличиано пожал плечами.       — Нет. Даже господин де Вард не заглядывал. Должно быть, король занят делами.       — Занят, — кивнул Романо. — И это явно связано с нами. Понять бы только, что король задумал.       Намерения правителя Огня, легитимность которого была столь оспорима, были слишком туманы. Он не говорил им прямо, что хочет жениться, не говорил ни о чем и близком к данному вопросу, хотя один из его ищеек заверял Романо в том, что для Антонио очень выгоден брак с выходцами из королевской династии. Никто из королей до сих пор не признал Антонио полноправным правителем, так что его положение монарха все еще шаткое. Все кругом выжидают, ведь никто до сих пор не представил неопровержимых доказательств того, что последний представитель правящей династии Огня на самом деле мертв. Принц Артур пропал много лет назад. Поговаривали, что его продали в рабство в королевство Воды, оскопив и ослепив. Кто-то клялся, что принц был сожжен заживо. Слухи разные ходили, но все они так и остались лишь слухами.       — Задумал? — спросил Феличиано. — Король так добр к нам.       — Потому, что ему от нас что-то нужно, брат мой. И я должен понять, чем это может нам грозить.       В дверь постучались. Романо невольно вздрогнул, как и его брат. Они стали мнимыми и пугливыми за годы изгнания.       — Да? Войдите.       Дверь открылась, и за порогом показался Барт де Вард. Этот человек был единственным придворным, к которому у Романо была хоть какая-то симпатия.       — Я рад, что вы уже проснулись, ваша светлость, — чинным тоном сказал он. — Его величество выражал надежду на то, что вы присоединитесь к нему за послеполуденной трапезой в малой зале. Он так же желает многое обсудить с вами.       Романо выдохнул. Что ж, пришла пора поговорить о важных делах. Возможно, за этой самой трапезой и решится их с братом судьба.       — Благодарю, мы с удовольствием присоединимся к нему, — ответил Феличиано. — Когда нам быть?       Барт кивнул.       — Через полчаса, ваша светлость. Стражник проводит вас.       Когда он ушел, Романо обернулся к брату.       — Вот что, — решительно сказал он. — Когда мы будем говорить с королем, следи за языком и не болтай лишнего. Я сам буду отвечать на его вопросы и принимать решения.       Феличиано сглотнул, понимая, что происходит нечто очень важное.       — Хорошо, брат.       Одно Романо знал наверняка — младшего брата он в обиду не даст. Он все сделает ради него.

***

      Дорога до столицы должна была занять меньше времени, потому как второй король Льда и его сопровождающие добирались верхом без поклажи и карет. Они спешили. Все то и дело шептались о приближении суровой зимы, и Альфред справедливо полагал, что он вполне может не перенести такую зиму не в помещении. Его личным стражам было все куда привычнее.       — Мой король, — сказал Константин, поравнявшись с Джонсом и оказавшись ближе. — Вы совершенно замерзли.       Спорить было без толку. Они были в пути несколько дней, остановки были редкими и короткими. За все это время у Альфреда затекли конечности и едва не обморозились руки и лицо.       — Это точно…       Он не без труда огляделся. Кругом была сплошная непроглядная снежная пустыня. Редкие безжизненные деревья казались пародией на самих себя, все кругом пугало. Он радовался тому, что с ним есть люди, так было не настолько страшно.       — Здесь рядом есть деревня, — продолжил Константин. — Быть может, переночуем там? Местные будут только рады принять вас гостем.       Это было бы разумным решением. Джонс понимал, что долго так в дороге не протянет. Дорога в сторону Нефритового города была легче потому, что еще месяц назад суровая зима была куда дальше. Холодало с каждым днем, нельзя это не признать.       — Разве что переночевать…       И как только дети Льда сами умудряются жить в таких условиях? Альфред решительно этого не понимал.       — Мой король…       Константин прекрасно видел, что Джонс еле держится, а потому подхватил его, дабы тот не упал с коня, и сам скомандовал остальным свернуть в сторону с намеченного пути. Они в ответе за второго короля, они не допустят, чтобы с ним произошла беда.       Деревня обнаружилась быстро. Альфред уже заметил темные пятна средь снежной белизны, но не сразу понял, что это дома. В окрестностях играли дети, облаченные в плотные шубы из меха. Увидев всадником, они побежали к домам, дабы рассказать о гостях старшим, так что у первого же дома их встретили.       — Здрав будь, хозяин! — громко воскликнул Константин, обращаясь к вышедшему из дома рослому мужчине со светлой бородой. — Примешь путников ночную метель переждать?       Тот закивал.       — Как есть приму, сынок. Накормим и обогреем.       Джонс судорожно соображал, вспоминая все то, что ему рассказывал Тим де Вард об этих местах. В каждой деревне есть свой старейшина, который распределяет собранный общими усилиями урожай и мясо, докладывает королю о проблемах деревни, а так же в случае чего отдает нужные приказы жителям деревни. Его дом должен находиться ближе к дороге, чтобы любой путник первым делом пришел именно к нему. Старейшина принимает все решения, в том числе и такие, как разместить путников.       Выходит, этот человек и есть старейшина. Он сразу признал во всадниках королевскую гвардию. Эти люди — свои, а своих дети Льда всегда рады обогреть и накормить. Должно быть чем невыносимее условия жизни, тем добрее друг к другу люди. Хотя Джонс всегда считал, что эффект должен быть обратным.       Альфред и сам не понял, как он слез с коня. Его тут же подхватили с двух сторон и завели в дом. Парень не без тоски подумал о своем супруге и о том, что хотел бы как можно быстрее оказаться рядом с ним, во дворце, в теплой постели. Но вместе с тем он гордился собой, гордился тем, что не отпустил в это путешествие Ивана. Возможно тот и привыкший к холодам, но он определенно не в том положении, чтобы скакать верхом по морозу. Он должен в скором времени родить малыша.       Мысли о будущем ребенке бесконечно грели душу. Альфред старался всякий раз думать о нем и об Иване, чтобы не терять стойкость духа.       — Молодой господин совсем замерз…       Джонс плохо разглядел обстановку вокруг. Он не волновался за свою сохранность, ведь Константин был рядом, так что Альфред просто позволил отвести себя в одну из комнат и уложить на мягкий лежак. Совсем рядом горел очаг — это самое теплое место в доме.       — Хозяин, этот человек — наш второй король. Необходимо оказать ему нужную помощь.       Старейшина тут же закивал.       — Разумеется, сынок, разумеется.       Незнакомые люди суетились вокруг него, но Джонсу было сложно сконцентрироваться на их лицах. Он ощущал боль в ладонях, ужасную ломоту во всем теле и невероятную усталость. Да уж, это не путешествие в комфортабельном поезде и не перелет на аэробусе. Возможно, Джонсу было так сложно именно с непривычки.       — Я… что-то совсем слабый…       Константин тут же приблизился к нему.       — Вы не слабы, мой король. Вы — дитя Огня, холода для вас губительнее, чем для нас.       Старейшина провел рукой по своей бороде.       — Но по горячности нрава с детьми Огня не сравнится никто в мире, ваше величество. Уверяю вас — уже к утру вы будете полны сил и сможете продолжить свой путь.       Альфред смог ему улыбнуться.       — Спасибо.       Он быстро задремал, ощущая невероятную надежность. Да, он явно в надежных руках. Уже в дреме ему снова привиделся Иван. Интересно, у него уже заметен живот? Альфреду так хотелось как можно быстрее обнять его, прижать к себе, никогда больше от него не уходить. Говорить ему снова и снова о том, что он любит его…        «Я не знал, что все выйдет именно так. Чертов Франциск, он расстроил все мои планы».        «Как ты мог такое допустить? Я думала, что ты предусмотрел все возможные варианты. Я ошибалась, да?»        «Вовсе нет. Твой сын в порядке, я уверен. Такие не пропадут».        «Так ты говорил и о себе. И что в итоге?»        «Это не одно и то же. Альфред сильный. Ты и вообразить не можешь, насколько силен его дух».        «Просто верни мне сына. Он не будет пешкой в твоих играх, Артур, даже не рассчитывай на это».        «Разумеется, Эмили».       Альфред распахнул глаза. Он оказался в странном темном месте. Кругом мельтешили алые огоньки, слышался шум родника. Голоса стихли, словно уловив стороннего наблюдателя, а сам Джонс напрягся. Он мог поклясться, что слышал голоса дяди Артура и своей матери, Эмили. О чем они вообще говорил? Что имелось в виду?       Юноша этого не знал, не имел даже малейших догадок.       — Альфред? Наконец-то я смог тебя найти.       Обернувшись, Джонс в самом деле увидел Артура. Дядя был таким же, каким он его помнил — невысокий, но статный, в строгом костюме, с уложенными светлыми волосами и широкими бровями на пару тонов темнее. Мамин брат, который опекал его и всем обеспечивал, хоть и навещал не так уж и часто. Будучи ребенком, Альфред очень любил и всегда с упоением ждал новой встречи, но потом эти встречи стали редкими, понимания между ними стало меньше. Он рос, и по мере взросления отдалялся от дяди, хотя тот и сам не особо к нему тянулся.       Но кто обязует дядю постоянно возиться с племянником? Джонс быстро понял, что ему достаточно и матери, благо Эмили его просто обожала и все для него делала. Сколько бы ухажеров у нее не было, Альфред всегда был на первом месте.       — Дядя?       Джонс не имел ни малейшего понятия о том, почему видит сейчас перед собой Артура. Где они вообще находятся?       — Да, — кивнул мужчина. — Как ты? Мама очень о тебе переживала, как и я. Ты в порядке?       Альфред рассеяно кивнул.       — Да, в порядке. Я сейчас нахожусь… Ну, находился в королевстве Льда, это государство такое. Я не знаю, в каком оно мире, но явно не в том, в котором мы жили.       Это походило на какое-то безумие. А ведь Джонс привык к королевству Льда, ему в нем нравилось. Быть может если не Иван, он бы горел желанием вернуться домой, к маме. Но Иван был в его жизни. Они с ним женаты, у них скоро будет малыш. Семья Ивана приняла его, как родного, Тим де Вард стал для него отцом, о котором Альфред всегда мечтал. У него была хорошая жизнь.       — Ты не должен был там оказаться, Альфред, — сказал Артур. — Твое место в королевстве Огня.       Джонс распахнул глаза.       — Погоди-ка… Что?       Артура вообще нисколько не удивило то, что племянник оказался в другом мире. Более того, он знал об этих королевствах. Как такое вообще могло быть?       — Ты должен был попасть туда, — совершенно спокойным тоном продолжил Артур. — В королевстве Льда ты погибнешь, не переживешь метелицу. Сворачивай с пути, покинь земли Льда, пока еще не поздно.       — Что ты несешь, черт возьми?       Альфред решительно не понимал, что происходит. Неужели Артур в курсе как все устроено в этом мире? Или же Артур сейчас всего лишь игра его больного воображения?       — Найди Штефана Калиша, он ответит на все твои вопросы и поможет со всем. Ведь ты… У тебя скоро появится наследник.       Артур так выразительно посмотрел на Джонса, что тому стало не по себе. Парень даже невольно провел рукой по животу.       — Ну, появится, — согласился он. — Только не надо так смотреть, рожать все равно буду не я.       Дядя сперва так и замер, точно не поняв, о чем ему говорят. Но вот в его глазах мелькнуло нечто пугающее.       — Так ты… Ты не беременный?       Казалось, его это настолько потрясло, что он просто не мог осознать, как такое возможно. Альфред уже не знал, что и думать.       — Нет, — отозвался он. — А тебя вообще не удивляет то, что мужчины могут быть беременными? Удивительнее то, что я сам не залетел?       Артур растеряно замотал головой.       — Мне сказали, что ты ожидаешь ребенка от короля Льда…       — Ожидаю, — хмыкнул Джонс. — Король должен его скоро родить.       Спустя долю секунды парень вздрогнул, потому как Артур совершенно неожиданно закричал в голос.       — Нет! Все неправильно! Проклятье!       Он обернулся и резко зашагал куда-то в сторону.       — Дядя, ты куда? Эй!       Джонс уже собирался поспешить за ним, но не смог сдвинуться с места. Артур быстро пропал из поля зрения, точно и не было его тут никогда, а Альфред так и остался стоять на месте, слишком растерянный и ничего не понимающий.       Он очнулся и первым делом поморщился от света. Кругом было действительно очень светло. Альфред невольно прикрыл лицо ладонью, ощущая легкую ломоту.       — Мой король?       Это был голос Константина. Привыкнув к свету, Джонс осмотрелся. Он находился в весьма уютном помещении, на лежаке рядом с очагом, заботливо прикрытый теплыми одеялами.       — Константин, — проговорил он немного хриплым голосом. — Долго я спал? Где все?       Рыжеволосый стражник присел на край лежака.       — Вы спали весь вечер и минувшую ночь. Сейчас ранее утро, наши люди отдыхают и запасаются провизией.       Джонс кивнул.       — Это хорошо. Ох, мне такой странный сон почудился.       В самом деле, ему отчего-то снился дядя Артур, который говорил очень странные вещи.       — Сны — это игра нашего сознания, мой король. Но к ним стоит прислушиваться.       — Наверное.       Альфред чувствовал себя отдохнувшим. Стоит продолжать путь. Чем быстрее они доберутся до столицы, тем лучше.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.