ID работы: 4446982

Моя новая игра

Джен
PG-13
Завершён
387
автор
Размер:
187 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 169 Отзывы 134 В сборник Скачать

ОН или не ОН?

Настройки текста
      Мы вошли в помещение, шествуя по широкому коридору, Лейстред начал разговор с Шерлоком, не проронившим до этого ни словечка. — Вы ведь любите забавные дела? — лукаво спросил инспектор.       Куда же делась та паника и сомнения? — Какие? — Шерлок подал голос. — С сюрпризом.       Мы вошли в один из офисов. За столом, копошась в бумагах, сидела Салли Доннован. — Утечка газа? — детектив был уверен, что в этом деле нет ничего необычного.       Тем временем Салли въелась в нас взглядом, сверля насквозь. Она всем своим видом показала, что крайне не рада нас видеть. В особенности Шерлока и меня. Стоило мне обернуться, как выражение лица девушки приобрело взбешенный вид. Из глаз посыпались искры и я решила, что мне лучше не смотреть в ее сторону. — Нет, не газ, — продолжал Грег. — А что же? — Похоже на имитацию. — Что? — Джон, кажется, вообще не вникал в происходящее. — Там ничего не было кроме большого сейфа. Очень прочного. А там — это, — инспектор указал на конверт, лежащий у него на столе.       Мы наконец остановились, и я начала жадно всматриваться в странное письмо. Конверт был совершенно чист, лишь спереди находилась темно-синяя изящная надпись: Шерлок Холмс. В получателе сложно было усомниться. — Вам адресовано. Мы просветили — взрывчатки нет. — Это обнадеживает. Шерлок взял конверт в руки и поднес к горящей лампе. Детектив анализировал, его мозг снова начал работу. — Прекрасная бумага… Богемская… — Что? — Лестрейд стал походить на Ватсона. — Это в Чешской республике. Отпечатков нет? — Нет.       Шерлок вертел конверт перед своим носом, изменяя угол наклона и пытаясь что-то понять, что известно одному Шерлоку. — Она писала чернилами, — сделал он вывод. — Она? — вскрикнул Джон, явно не ожидавший такого вердикта. — Определенно! — Определенно… — повторил доктор.       Я же наблюдала за всем молча, изредка поглядывая на Грега, но он слишком увлекся операциями Холмса.       Шерлок взял со стола канцелярский нож и сделал надрез на конверте, а затем и полностью разрезал его на линии сгиба. Шерлок заглянул во внутрь. Его лицо впервые изменилось: удивление, сомнение, эффект неожиданности? Что там? Из конверта детектив достал сенсорный телефон в розовом силиконовом чехле. Я знала откуда он, и не одна я. Мгновенно все, кто находился в комнате, изменились в лице. Это была точная копия телефона жертвы маньяка-таксиста. Первая серия первого сезона… — Но… Это же. Тот самый телефон? — с трудом высказался Ватсон. — Из этюда в розовых тонах? — я не сдержалась и задала этот вопрос, причем на пару с Лестрейдом.       Мы переглянулись. — Другой, очевидно, но выглядит так же, — тут Шерлок запнулся и развернулся к нам. — Читаете его блог? — он кивнул на Ватсона. — Разумеется, мы все в отделе читаем, — Грег замялся. — А вы правда не знаете, что Земля вращается вокруг Солнца?       Инспектор издал забавный смешок и ухмыльнулся. Шерлок это проигнорировал, снова начав изучение посылки. — Другой телефон, — повторил он, — Совершенно новый. Кто-то не пожалел сил придать ему сходство. Из чего следует, что у твоего блога широкий круг читателей, Джон…       Шерлок с укоризной посмотрел на доктора. Он конечно любил, когда им все восхищаются, но не обязательно афишировать каждый шаг в ходе раскрытия преступления!       «У вас одно новое сообщение!» — сообщил металлический женский голос из телефона. Затем прозвучало пять гудков. Все слушали, как завороженные. Никто не издавал никаких звуков, и четыре пары глаз жадно впились в экран мобильника. Всплыла картинка с изображением старой, потрепанной комнаты с камином. — Что… Что это? — Лестрейд находился в замешательстве. — Тайное общество рассылало по пять сухих семечек, так же как и здесь — пять гудков… Все испытывающе смотрели на детектива. — Нас извещают… Это снова случится! Я видел уже эту комнату! — Шерлок выбежал из кабинета. — Что снова-то случится? — окликнул его Ватсон. — БУМ!!! — Холмс взмахнул руками и убежал прочь, за ним последовал и Джон. Аууу, а я?! — Эээ… До свиданья, мэм! — бросила я Доннаван и побежала за ними.       За мной же направился и Лестрейд. Его это дело интересовало не меньше Шерлока. Мы выбежали из здания и тут же поймали кэб. — На Бейкер-Стрит! — сказал водителю Шерлок, прерываясь на каждом слове.       Он дышал тяжело и хрипловато. Доехали мы в тишине. Лишь взведенный детектив барабанил пальцами по стеклу. Стоило машине притормозить, как Холмс выпрыгнул на улицу и поспешил открыть двери «221Б». Снова Джону пришлось расплачиваться с таксистом. Вскоре, мы дружно ввалились внутрь, заставив Миссис Хадсон подскочить от неожиданности. Невозмутимый гений потребовал у домохозяйки ключ от полуподвальной комнаты и женщина принесла то, о чем ее попросили. — Ты видел ее, Шерлок, когда первый раз осматривал дом. — Дверь недавно открывали, — пробубнил Холмс, с трудом прокручивая ключ в замочной скважине. — Что ты! У меня единственный ключ. Никого не интересует эта квартира. Сырость отпугивает клиентов. Я в такой жила с первым мужем, — продолжала женщина, качая головой, но мало кто ее слушал. Если слушали вообще. Каждый человек, кроме Миссис Хадсон, с головой нырнул в раздумья и догадки о том, что кроется за этой дверью. — Ух! Ну и пожалуйста! — хозяйка возмущенно вздохнула, когда мы зашли в квартиру и Ватсон захлопнул перед ней дверь.       Мы прошли небольшой коридор-прихожую и оказались около еще одной двери. Шерлок знаком показал ждать. Он надавил на трухлявое дерево подушечками пальцев и дверь со скрипом открылась, представляя нам комнату с царящим в ней полумраком. Эта была она. Точно как на фото. — Обувь… — тихо сказал Джон.       И правда — посередине пустой комнаты стояла пара серо-белых кроссовок, не особо новых, но ухоженных. — Он подрывник, помнишь? — стоило Шерлоку сделать к ним шаг, как Ватсон тут же насторожился.       В комнате витало напряжение, будто воздух наполнился заряженными до упора частицами и искрил, готовясь в любой момент ударить нас мощным разрядом. Шерлок остановился лишь на пару секунд, а затем, присев около кроссовок, начал свой анализ. Он уже едва не лежал на полу, всматриваясь в каждый шов.       Внезапно зазвонил телефон. Я дернулась от неожиданности и толкнула инспектора. Тот даже не посмотрел на меня — все внимание сосредоточено на великом детективе. Звонил тот самый телефон из «Этюда в розовых тонах», его копия. Я приподнялась на цыпочки, чтоб что-то разглядеть. «Абонент неизвестен» — гласила надпись на экране. Шерлок принял вызов. — Алло, — сказал он в трубку, поставив телефон на громкую связь.       Мы могли слышать весь разговор. В трубке раздался тяжелый всхлип. — Привет, к…красавчик, — это был женский голос, причем незнакомка говорила с трудом, каждый раз прерываясь на плач. — Кто это? — безэмоционально спросил Холмс. — Я… Посылаю тебе… Небольшой ребус в качестве приветствия, — голос дрожал все больше и это не могло не пугать. — Кто говорит? Почему вы плачете? — по тону детектива я бы едва поняла, что он действительно волнуется по этому поводу. — Я… Не плачу… Я пишу… А эта жалкая… глупая… плакса только читает вслух. — Действие начинается. — Что? — Джон опять ничего не понял. — Ничего, — ответил ему Шерлок, уставившись в одну точку перед собой. — Нет, в чем же дело? — Что начинается? — я тоже не выдержала. — Я давно жду когда поднимется занавес, — объяснение Шерлока особо не прояснило ситуацию, но стало приблизительно ясно, что кто-то начинает с ним соревнования.       Я до мозга костей промерзаю, когда начинаю догадываться, что это ЕГО козни. Этого персонажа я могу и не встретить… Попросту не дожить до этого. Даже если увижу — он станет последним, на что я посмотрю в этой жизни. И все воспоминания, родители, авария, Шерлок, Джон, все они просто сотруться и перестанут существовать вместе со мной. По коже пробежала мелкая дрожь. «Только не он, пожалуйста, только не он,  — во мне боролись две стороны: «надежда» и «знание». Я видела сюжет, но что будет с новым элементом? — У тебя есть двенадцать часов… — из трубки вновь хлынули рыдания, — на разгадку моего ребуса, Шерлок… Учти… Я могу очень быстро… и серьезно… распоясаться-я-я…- женщина была на пределе и кинула трубку.       В комнате восстановилась звенящая тишина. — Я забираю их с собой! — Шерлок приблизился к кроссовкам и смело взял их. Они оказались без сюрприза. — Я еду в лабораторию. Инспектор, считайте, что это дело — теперь мое.       Детектив выбежал из комнаты, все так же с обувью в руках, и помчался на улицу, едва не столкнувшись с Миссис Хадсон. — А мне куда? — Отлично, Джон, позаботься о ней, — брякнул Шерлок, уже стоя на улице, рядом с открытым такси. — Ну уж нет! Я еду! И ты тоже тогда поедешь! — Джону было не занимать храбрости и упорства.       Впрочем, я ему благодарна. Мы снова дружной троицей уместились в кэб, оставив Грега Лестрейда в жертву расспросам Миссис Хадсон. — Больница Святого Варфоломея! — вскрикнул Шерлок.       Водитель смотрел на детектива, как на контуженного. Прилично одетый человек «влетает» в салон автомобиля с потертыми кроссовками в руках. Спустя некоторое время, мы уже выходили возле той самой больнице, где я очнулась. На меня нахлынуло необычное чувство дежавю, когда мы очутились в холле около регистратуры. Шерлок Холмс без лишних вопросов спустился на нулевой этаж. Я хотела пойти за ним, но Джон предостерегающе положил мне руку на плечо. — Почему? — Тебе там делать нечего. Это морг, — холод охватил кончики пальцев.       Вот почему там было так прохладно, когда я спустилась вниз впервые. Лаборатория в морге? Точно! Я забыла про Молли Хупер! — Мне кажется, не в этом причина. Вы ведь тоже не идете. — Мда, — Ватсон почесал затылок, — этот зануда не выносит, когда на него просто смотрят. Мы пойдем позже. Сейчас можно поболтать и расслабиться. Может, кофе? — Не откажусь, — я приветливо улыбнулась, и мы подошли к кофейному автомату.       Джон вставил купюру, которую предыдущий, в свою очередь, сразу проглотил. Он нажал несколько кнопок и аппарат заработал. Первый стаканчик ароматного напитка достался мне, а второй он взял сам. — Спасибо, Джон. Можно так? — я вдохнула терпкий кофейный аромат.       Мне не хотелось обращаться к ним как ко взрослым, скорее — как к друзьям. — Конечно. А тебя как называть? Элизабет, или найдешь что-то попроще? — Джон широко и искренне улыбнулся. — Лиз. Сойдет? — Ватсон усмехнулся, продолжая попивать свой кофе. — Ты же в аварию попала, да? По тебе не скажешь, что у тебя шок. — Оу, все уже позади. Я скорее буду в шоке, если увижу Шерлока, пекущего пирожки!       Мы залились звонким смехом. И правда, он бы ни за что не стал готовить. Да и сложно представить себе детектива со скалкой в руках. — Ладно, пойду гляну что там с ним, — доктор выкинул стаканчик в мусор и направился прочь.       Я же продолжила стоять у автомата, допивая остатки кофе приятно обжигающего меня изнутри. Я стояла спокойно, до определенного момента, пока не глотнула столько кофе, что чуть не обожгла язык.       В сторону лестницы, мило беседуя, направлялись Молли Хупер и еще один парень. Я видела лишь спины, но мне и этого хватило, чтоб прийти в ужас. Я вжалась в стену и затаила дыхание, сжав бумажный стакан в руках. Итак, анализируем парня: черные волосы, гладко уложенные назад, кое-где торчком, на теле облегающая серая футболка, немного помята, на ногах — штаны цвета охра, из-под которых выглядывает край желтых трусов… Без комментариев. Весь образ походил на типичного гея, но есть одно большое НО. Часы на левой руке были куплены явно не по дешевке. Более того — они совсем новые. Гей ухаживающий за часами? Не-е-ет. Это просто маскировка. По коже пробежались мурашки. Нет, о нет!  — бесконечно твердил разум.       Я услышала шаги на лестничной площадке. Шаги одного человека. Я запрокинула голову и закрыла глаза, делаю уставший вид, но дрожащие руки выдавали меня с поличным. На миг шаги затихли. Незнакомец уже был в холле. Затем он снова пошел, и, наконец то покинул госпиталь. «Может мне уже показалось? Напридумала себе всякого…»       Я решила спуститься к Шерлоку и Джону. Когда я шла по холодному коридору морга, на меня налетела Молли и едва не сбила с ног. Ее глаза раскраснелись, а по щекам текли слезы. Мы обменялись взглядами и она поспешила скрыться в одном из кабинетов. Молли Хупер… неужели Шерлок и ее жизнь «обработал». Не медля, я уверенно направилась в конец коридора — в лабораторию!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.