автор
Размер:
408 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1247 Нравится 374 Отзывы 475 В сборник Скачать

Лепесток на память. Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Она была красивой даже на вкус Алека, который мало что понимал в женской красоте. Тонкая, хрупкая, со светлой, почти белой в тусклом свете утра кожей, с нежной россыпью веснушек на щеках и слегка вздернутом носу. На плечах из-под рыжих волос выглядывали такие же пятнышки. Никакого загара, белый алебастр кожи на контрасте с пламенем волос и яркой бирюзой какой-то по-детски смешной пижамы с оборочками. Чистое лицо без макияжа, на ногтях ни следа лака, зато волосы уложены волосок к волоску, тяжелыми локонами ниспадая на плечи. Девушка лежала на боку, слегка согнув колени и положив голову на согнутый локоть, а вторую прижав к животу. В этой позе, как и в глупой пижаме, тоже было что-то детское и беззащитное, будто девушка спала дома в своей постели, а не лежала на грязном асфальте в бруклинской подворотне чуть в стороне от мусорного бака. — Судя по температуре печени, смерть наступила между тремя и четырьмя часами ночи, — сообщил сидящий на корточках рядом с телом Рагнор Фелл, вытирая салфеткой острый кончик термометра. Алек с трудом оторвал взгляд от лица девушки. Убийца позаботился о том, чтобы даже после смерти она была такой же прекрасной, как и при жизни, обставив все с какой-то трепетностью, что ли, почти с любовью. — Это уже третья, — голос Алека звучал глухо, пришлось прокашляться прежде чем продолжить. — Пора подключать ФБР. Джейс бросил на него недовольный взгляд. — Успеем еще. Пусть Фелл сначала подтвердит, что почерк тот же, и тогда… Патологоанатом уже перевернул убитую на спину и производил первичный осмотр, поэтому едких комментариев для разнообразия не последовало. — Видимых ран на теле нет, — сообщил он вместо этого, — но, как и в первых двух случаях, характерные следы на шее и перелом подъязычной кости [1] позволяют предположить удавление руками как причину смерти. Думаю, так же имеет место перелом щитовидного и других хрящей гортани [2]. Точнее скажу после вскрытия. А еще у нее в руке я нашел вот это. Он передал Алеку пластиковый пакет для улик с алым лепестком розы, встал и махнул рукой двум санитарам, чтобы несли каталку и мешок для трупа. — Все еще сомневаешься? — Алек присел на корточки рядом с телом и посмотрел на Джейса снизу вверх. — Рыжая. Задушили руками, одели в пижаму, умыли, расчесали волосы и уложили так, будто она просто спит. Лепесток опять же, следы от веревки на руках и ногах, — он указал на запястье жертвы. Ссадины от веревок, как и у двух других девушек, были скрыты тональным кремом, но если присмотреться, разглядеть все же можно. — И я уверен, что Рагнор подтвердит изнасилование и следы мидазолама [3] в крови… В общем, я уже позвонил капитану, чтобы он сообщил в ФБР. — Алек! — напарник посмотрел на него, как на предателя. — Ну, что? Что?! Я тоже не фанат ФБР, но это серия, Джейс! Глупо это отрицать! — А я и не отрицаю! — Джейс тоже повысил голос. — Я просто говорю, что это наше дело, и мы должны поймать этого подонка сами, а федералы будут только путаться под ногами! Мы, конечно, обязаны их уведомить, но чем позже, тем лучше! Алек потер глаза ладонью. Он сегодня так и не смог нормально выспаться, лег поздно, а звонком об очередном убийстве его подняли в половине шестого. Под веки словно кто-то сыпанул песка, голова гудела, и в придачу к этому Джейс именно сегодня решил вести себя, как ребенок, у которого отобрали любимую лопатку и пасочки. — Мы бьемся над этим делом почти два месяца, а толку никакого. По городу разгуливает маньяк, который убивает рыжих девушек, и нам нужна любая помощь, чтобы поймать его. Любая, понимаешь? — Да что они могут? — возразил Джейс уже не так уверено, скорее, из чистого упрямства. — У них есть ресурсы, которых нет у нас, — начал перечислять Алек, — есть профайлеры. И какой смысл в этом разговоре, если они все равно уже едут? Чтобы не признавать свою неправоту, Джейс просто не стал на это отвечать. Он присел на корточки над телом, рассматривая что-то на плече девушки. Алек закатил глаза, с трудом сдерживая раздражение. Чаще всего ему нравилась ребячливость напарника, но не сегодня, не на месте преступления, не над телом третьей жертвы серийного убийцы, на след которого полиции никак не удавалось выйти. — Что это? — вдруг спросил Джейс, осторожно дотрагиваясь до кожи на плече девушки кончиками пальцев в латексной перчатке. — Похоже, здесь тоже тональный крем. У других жертв было что-то подобное? — Вроде бы, нет, — Алек тоже присел рядом. — Только на запястьях и лодыжках. На правом плече убитой действительно виднелось пятно крема, но что под ним, разобрать было невозможно. Возможно, она сопротивлялась, и убийца оставил на ее теле синяки? Но даже если так, вряд ли это что-нибудь даст. С предыдущих жертв он тщательно смыл все свои следы, и нет причин предполагать, что на этот раз ошибся. Санитары наконец привезли каталку, и Алеку с Джейсом пришлось отойти в сторону, чтобы не мешать им работать. Фелл в последний раз наклонился над телом жертвы, прощупывая загадочное пятно на ее плече. — На синяк не похоже. Возможно, татуировка. В морге можно будет смыть тональный крем и сказать точно. Если татуировка, это облегчит опознание. — Но зачем прятать татуировку? — Алек задумчиво постучал ручкой по блокноту. — Следы связывания он прячет, чтобы создать впечатление естественности, но тату?.. В любом случае нужно проверить все заявления о пропавших за неделю. Других жертв убийца где-то держал по несколько дней, прежде чем убить. Рагнор, отчет нужен… — Как можно скорее, — закончил тот. — Знаю. Займусь этим сразу же. Он кивнул Алеку и попрощался, даже не отпустив в сторону Джейса ни одной колкости. Сегодня ни у кого не было настроения шутить. Не только у Алека это убийство вызвало острое чувство дежавю — одинаковые подворотни, одинаковые девушки с яркими огненными волосами, спящие на грязном асфальте. Отличались только пижамы и позы. И никаких улик, никаких зацепок, только бессильная злоба и отчаяние. Какие уж тут шутки? — Пойду допрошу свидетеля, нашедшего тело, — вздохнул Джейс, тоже размышлявший о чем-то невеселом. — Возьмешь на себя патрульных? Алек не стал спорить, ему было все равно, он просто хотел покончить с этим поскорее. Опрос полицейских, первыми приехавших на вызов, был частью обязательных процедур, хоть сейчас это и казалось бессмысленной тратой времени. Впрочем, свидетель Джейса тоже не скажет ничего полезного, только будет охать и причитать, как это ужасно — выносить с утра мусор и найти мертвую девушку. Ай-ай-ай, бедняжка, такая молоденькая, какой монстр мог с ней такое сделать. Они все так реагируют. Но, если обычно Алек к подобным формальностям относился спокойно и с пониманием, сейчас от них почему-то было тошно. Хотелось куда-то бежать, что-то делать, искать убийцу, в конце концов, а вместо этого он брел к патрульной машине, чтобы потратить полчаса на составление никому не нужных протоколов. — Офицеры, — поздоровался Алек. Высокий чернокожий мужчина сдержанно кивнул, его молодой напарник вытянулся по струнке. Совсем еще салага, наверное, только после Академии, а лицо откуда-то знакомое, хотя Алек сейчас не мог припомнить, откуда. Перед глазами все еще стояло другое лицо в обрамлении рыжих волос. — Доброе утро, детектив Лайтвуд, — улыбнулся парень, и голос у него тоже оказался знакомым. — Не такое уж оно и доброе, — ответил Алек без улыбки, — офицер… — Льюис. Саймон Льюис. Мы встречались дома у Люка Гэрровэя. Я друг Клэри. — А, лучший друг Саймон… Теперь Алек вспомнил этого кудрявого парня, друга падчерицы Люка, который везде ходил за ней хвостиком, и даже дурацкую историю о том, как друг Саймон, этот ботан до мозга костей потащился за Клэри в Полицейскую академию. Профессиональная привычка запоминать кучу ненужной информации. — Льюис, — вмешался напарник друга Саймона, — не отвлекай детектива. Он тут не для светской беседы. — Да… Точно. Извините, детектив. Достав блокнот, Алек открыл его на чистой странице и щелкнул ручкой. — В котором часу вы приехали на место происшествия, сержант? —обратился он к старшему офицеру, намеренно не глядя на чересчур беспокойного Льюиса. — Мэлоун, сэр, — ответил тот спокойно. — Вызов поступил в районе пяти утра, мы были неподалеку, так что на место приехали минут через пять. Точное время нужно? — Позже, — решил Алек. — Дальше. — У въезда во двор нас ждал мистер Барреа, который и обнаружил тело. Он очень нервничал, потому что опаздывал на работу, и клялся, что ничего не трогал. Мы сообщили диспетчеру и обеспечивали сохранность места преступления до вашего приезда. — Ясно. Алек видел мистера Барреа, когда они только приехали, и тот действительно очень нервничал. Причем, Алек так и не понял, из-за чего больше — из-за трупа или потому, что его так и не отпустили на работу. Ну да, это же Браунсвилл [4]. Высокий уровень преступности и безработицы, поэтому убийством здесь мало кого удивишь, а вот найти хорошую работу пуэрториканскому иммигранту довольно сложно. — Вы не говорили с зеваками? Если они живут в одном из этих домов, кто-то из них мог что-нибудь видеть. — Это же Браунсвилл, сэр, — пожал плечами сержант Мэлоун, вторя мыслям Алека. — Местные стараются поменьше общаться с полицией. Даже если кто-то из них что-то видел, они ничего не скажут. Все верно. Именно такие районы и выбирает убийца, чтобы подбросить тело жертвы. Восточный Нью-Йорк, Бедфорд-Стайвесант [5]. Теперь вот Браунсвилл. Неблагополучные районы, жители которых привыкли не видеть того, что не касается их лично. Безнадежно. Потерев пальцами ноющий висок, Алек задал следующий вопрос: — Когда вы подъехали, не заметили ничего необычного? Может, что-то бросилось в глаза? Или кто-то? — Нет, ничего такого, — сержант Мэлоун наморщил лоб, было видно, что он очень хотел помочь. — Время было как раз такое, когда ночные гуляки уже разошлись, а работяги еще не встали. Если бы у мистера Барреа не случилась утренняя смена, девушку бы не нашли еще часа два. Как и с двумя другими жертвами. Убийца знал, что делает, он все просчитал, выбрал место и время так, чтобы точно ни на кого не наткнуться, и чтобы его никто не увидел и не смог опознать. Не учел он только утреннюю смену мистера Барреа, но и она этому уроду, к сожалению, ничем не грозила. Пуэрториканец нашел только тело, убийца к тому времени уже скрылся. — Вообще-то, когда мы подъезжали сюда, — нерешительно вставил Саймон, — за угол как раз сворачивала какая-то машина. Может, конечно, это просто совпадение и… — Что за машина? — перебил его Алек, мгновенно хватаясь за эту ниточку. — Номер, марка, цвет? Саймон запнулся, растерявшись под таким напором. — Эм… Ну… Она же уже почти свернула, так что номера было не видно. Но это точно был седан. Черный, кажется, или темно-серый… Темно-синий? Алек закатил глаза и с трудом подавил желание отвесить Саймону подзатыльник. Черт возьми, их же учили в Академии подмечать главное, запоминать детали. Что это за детский лепет? — Сержант? — Не смотрите на меня, я вообще не видел никакой машины, — тот перевел взгляд на Льюиса: — Ты точно уверен, что она была? — Абсолютно. В это время на улицах мало машин, а здесь тем более, поэтому я обратил внимание. Но она уже уезжала, я успел заметить только, что это темный седан. Сделав пометку в блокноте, Алек снова потер висок. Сколько в Нью-Йорке темных седанов? Сотни тысяч? Даже похвалить нервного Саймона за наблюдательность язык не поворачивался. Алек честно пытался обрадоваться зацепке, ведь минуту назад у них не было и этого, но внутри было все так же пусто и гулко от ощущения безнадежности, а голову все так же давило и она, кажется, собиралась всерьез разболеться. Очень некстати, потому что теперь ему предстояло пройтись по ближайшим улицам в поисках камер видеонаблюдения у местных магазинов и в банкоматах. — Может, он просто проезжал мимо, но проверить, наверное, все равно надо, — продолжал тараторить Саймон. Такое впечатление, что он совершенно не контролировал этот поток слов, даже понимая, как глупо выглядит. — Можно проверить камеры наблюдения в округе, вдруг какой-то из них удалось заснять… Тогда и номер установить можно будет без труда... — Вот уж спасибо за подсказку, — с мрачным сарказмом отозвался Алек. — Ох, ну да… Извините… Я вовсе не имел в виду, что вы всего этого не знаете. Конечно, вы это знаете лучше меня. Я только хотел… Рядом застонал сержант Мэлоун. — Льюис, заткнись уже! Не позорь меня перед детективом. Алек мысленно посочувствовал напарнику Саймона. Терпеть эту бесконечную болтовню целыми днями было равносильно подвигу, на который он сам в данный момент точно не был готов. — Все, я больше не могу здесь находится, — пробормотал он и, кивнув сержанту, пошел искать Джейса. Им еще предстояло увлекательнейшее занятие по поиску работающих камер в районе, жители которого очень не любят видеонаблюдение, а это не добавляло хорошего настроения. Конечно, Саймона в этом винить было нельзя, да и если бы не он, у них не было бы сейчас даже этой крохотной зацепки. Но Алек ничего не мог с собой поделать — его всегда раздражал лучший друг Клэри, собственно как и сама Клэри. А вместе они бесили с удвоенной силой. Она — непробиваемой уверенностью в своей правоте в любой ситуации, а ее друг Саймон — нелепым обожанием и дурацкой нервозностью. И бесконечным потоком слов. А еще Клэри идеально подходила под выбранный убийцей типаж жертвы, и одна мысль об этом вызывала неприятное чувство под ложечкой, будто тонешь в холодной грязной воде Гудзона.

* * *

В отделе уже кипела работа, кто-то успел повесить на доску фотографии с нового места преступления, а над столом Вулси, заглядывая ему через плечо, стояла агент Бранвелл. Джейс за спиной Алека вполголоса выругался, причем печатным в этой тираде было только слово «федералы». А вот Алек был даже рад старой знакомой — уж лучше работать с ней, чем привыкать к чужаку, который вполне может оправдать славу Бюро и оказаться мудаком. С Лидией они хотя бы уже сотрудничали, знали, чего от нее ожидать, да и ничего плохого сказать о ней не могли. Словно услышав мысли Алека, агент Бранвелл подняла голову и приветливо улыбнулась. — Детектив Лайтвуд, детектив Вэйланд! Рада видеть вас снова! — Лидия! — Алек первым протянул ей руку. Как он и помнил, рукопожатие у Лидии было по-мужски крепким. — Не ожидал, что это будете вы. Вы же работали в Антитеррористическом управлении. — Я перевелась в Управление криминальных расследований, — ответила агент Бранвелл, пожимая руку и Джейсу тоже. — После того случая с делом Хэмилтона [6] решила, что здесь моим способностям найдется лучшее применение. — Надо же, как много у вас общего с нашим детективом Лайтвудом, агент Бранвелл, — пропел Вулси, подходя ближе и игнорируя укоризненный взгляд Алека. — Вы, можно сказать, идеально подходите друг другу. — Вулси! — Ваши шуточки сейчас совершенно неуместны, детектив Скотт, — Лидия даже головы не повернула в его сторону. — У нас много работы. — Ну, я же говорю — идеально, — пробормотал Вулси будто бы про себя, но так, чтобы его все-таки услышали, и добавил уже громче: — Что удалось нарыть в Браунсвилле? Джейс бросил на стол несколько пакетов для улик. Диски и даже одна допотопная кассета, на которой, наверное, из-за отвратительного качества седан от внедорожника не отличишь. И чтобы добыть хотя бы это, Алеку с Джейсом пришлось потратить полдня — сначала на поиски, а потом на уговоры и даже угрозы. Местные жители действительно очень не любили и не доверяли полиции. — Нужно передать эти записи Алине, может, она установит наш автомобиль. А еще можно попробовать проверить дорожные камеры на пересечении Ньюпорт-стрит и Восточной девяносто восьмой. Они не только номер, но водителя могли зафиксировать. — Если он вообще поехал через тот перекресток, — возразил Вулси. — Там вполне можно выехать через улочки поменьше, где нет дорожных камер. Наш убийца пока промахов не делал. К тому же мы понятия не имеем, в какую сторону он поехал после Хэрлз-стрит. — И мы не знаем точно, был ли это убийца или просто потенциальный свидетель, — Алек вообще не был уверен, что эта чертова машина не привиделась Саймону от недосыпа. Лидия подхватила пакеты, бегло взглянув на надписи, откуда изъята та или иная запись. — Не переживайте, Алек, специалисты ФБР смогут сопоставить таймкоды на записях и найти нужный автомобиль, а так же проследить его путь по дорожным камерам, куда бы он ни поехал. А когда мы это установим, тогда и будем разбираться, кто наш водитель — свидетель или убийца. — Наши спецы могут сделать это ничуть не хуже, агент Бранвелл, — немедленно набычился Джейс. — Я в этом не сомневаюсь, детектив Вэйланд, — в тон ему ответила Лидия. — Но технические возможности ФБР несколько превышают возможности полиции. Я имею в виду оборудование и программное обеспечение. В этом был смысл. Алек слышал, что ФБР при помощи системы распознавания лиц могли даже найти человека на камерах в реальном времени. Полиции Нью-Йорка такие технологии и не снились. Впрочем, это могли быть просто слухи, навеянные очередным сериалом, после которых люди начинают ждать от полиции чудес. Снять отпечатки пальцев с обломка ногтя, установить место преступления по посторонним шумам на аудиозаписи или хотя бы просто получить результаты анализа ДНК раньше, чем через неделю-две. Да если бы все было так просто, детективы уже остались бы без работы. — Тогда, пока ФБР занимается записями, — Алек кивнул Лидии, и та ответила ему сдержанной улыбкой, — мы попробуем выяснить личность нашей жертвы. Джейс бросил на него хмурый взгляд и уже открыл рот, чтобы возмутиться, но передумал и пошел к двери. — Эй, ты куда? — не понял Алек. — Выяснять, кто наша жертва, разумеется, — Джейс даже не обернулся. — Когда налюбезничаешься, я буду ждать тебя внизу. Со смешком откинувшись в кресле, Вулси проводил Джейса взглядом. — Кажется, у кого-то критические дни… — Не обращайте внимания, Лидия, — извинился за напарника Алек. — Он просто немного расстроен и злится, что мы никак не можем поймать этого подонка. — А мне показалось, что детектив Вэйланд просто недолюбливает ФБР, — усмехнулась Лидия. Вулси изобразил удивление. — Недолюбливает? Откуда такая неуверенность, агент Бранвелл? Берите выше — терпеть не может! Но вы ему как раз нравитесь, — добавил он обнадеживающе. — Насколько вообще может нравиться федерал.

* * *

Смена выдалась на удивление тихой. Не то, чтобы до этого дня работа в полиции радовала новоиспеченного офицера Клариссу Фэйрчайлд остротой ощущений, но сегодняшнее затишье удивило даже напарника Клэри сержанта Бейли. Ни угонов, ни проникновений в частные владения, ни случаев домашнего насилия. Только несколько нарушений правил парковки и превышений скорости, а также один застрявший в канализации кот. Пусть это и глупо, но Клэри такое положение дел разочаровывало. Ей хотелось действовать, «служить и защищать», как гласил девиз полиции многих городов и штатов. Нью-йоркское «Верные до смерти» Клэри никогда особо не нравилось — слишком мрачно и отдавало какой-то обреченностью, несмотря на то, а может, как раз потому, что фраза была взята из Библии [7]. Конечно, Клэри знала, что погони и перестрелки в жизни полицейского явление довольно редкое, что бы там ни показывали по телевизору, и все же она пошла в полицию, чтобы приносить пользу, а не выписывать квитанции за неправильную парковку. Сержант Бейли только смеялся над выражением ее лица и говорил, что через полгода она будет радоваться таким спокойным дням, чем бесил ее еще сильнее. Нет уж, она не превратится в такую же ленивую толстую задницу, которая будет счастлива, что можно спокойно сидеть в машине и поедать пончики с кофе в ожидании окончания дежурства! Клэри со злостью захлопнула свой шкафчик в раздевалке. — Ты уже домой? — Саймон остановился возле соседнего, подпирая его плечом. — Да, как раз смена закончилась. А ты почему еще здесь? Разве ты не должен был смениться утром? Только теперь Клэри заметила, что он в штатском, а не в черной форме патрульного, и мысленно отвесила себе подзатыльник. Отличная наблюдательность, ничего не скажешь! — Я пришел за тобой. Как насчет того, чтобы интересный молодой человек проводил тебя домой? — Саймон с намеком подвигал бровями. — Я только за! И где он? — спросила Клэри, оглядываясь, но до того, как Саймон успел обидеться, быстро добавила со смехом: — Шучу-шучу! Конечно же, я буду рада прогуляться с тобой. Но с чего вдруг ты вернулся в участок специально для этого? У тебя все в порядке? — У меня — да, — Саймон выделил голосом второе слово. — Просто переживаю, чтобы с тобой ничего не случилось по дороге домой. — С каких пор? Я офицер полиции, Саймон, и могу за себя постоять. — Знаю, но… Что-то определенно было не так. Раньше Саймон никогда не приходил за Клэри вместо того, чтобы отсыпаться после ночного дежурства. Конечно, он провожал ее домой, когда у них совпадали смены, и они заканчивали работу одновременно. И то ее дом был на целых полквартала дальше, и технически можно было считать, что это Клэри провожала Саймона, а потом шла домой. — Так, колись! — потребовала она. — Что происходит? Саймон вздохнул, неуверенно глядя на нее сквозь стекла очков. — Сегодня утром мы выезжали на убийство, и жертва была так похожа на тебя, что я поначалу даже испугался! А теперь ходят слухи, что в Бруклине орудует маньяк, и это уже третья жертва. — Ну, и причем тут я? — не поняла Клэри. — Да при том, что все убитые девушки — рыжие! — взволнованно объяснил Саймон. — А сегодняшняя вообще твоя копия! — Глупости! Ничего со мной не случится. Но, чтобы ты не волновался, можешь проводить меня, — она обняла его локоть двумя руками. — Заодно расскажешь поподробнее про эти убийства. Саймон послушно повел ее к выходу. — Да я почти ничего не знаю. Только то, что жертв уже три, они все рыжие, и из одежды на них только нижнее белье, — послушно доложил он. — Изнасилование? — Не знаю, но учитывая то, как была одета сегодняшняя жертва… Клэри, если хочешь подробностей, спроси лучше у Алека Лайтвуда, он расследует это дело. Я видел его утром. Клэри скривилась. С Алеком у нее с самого начала как-то не задалось, хотя тот был другом Люка и бывал в их доме не так уж и редко. Но у Клэри было стойкое ощущение, что Алек терпеть ее не может, и она не любила его в ответ. Нет, Лайтвуд ей точно ничего не расскажет, а вот Люк… — Давай по дороге домой заедем к Люку на работу? — предложила Клэри. — В какой параллельной вселенной это по дороге? — Саймон неуверенно рассмеялся. — Это же на Манхэттене! Она изобразила свои лучшие щенячьи глазки. — Ну, поехали! Я хочу разузнать про эти убийства! — И с чего мы вдруг туда заявимся? — не спешил соглашаться Саймон. — У Люка наверняка много дел, да и у его коллег тоже. Учитывая этого маньяка… — Скажем, что были рядом и решили зайти, — не сдавалась Клэри. — Очень правдоподобно! И как часто с момента выпуска из Академии ты так делала? — Саймон, ты едешь или нет? — и, даже не дождавшись ответа, Клэри потащила его к станции метро.

* * *

— Жертву зовут Саманта Листон, девятнадцать лет, студентка Школы Джулиард [8], — Алек положил на стол рядом со снимком с места преступления фотографии живой Саманты, предоставленные ее соседкой по квартире, и копию заявления о ее исчезновении тремя днями ранее. Снова три дня. Как и в двух предыдущих случаях, убийца похитил девушку, где-то держал несколько дней и только потом убил и оставил в подворотне на Хэрлз-стрит. И хотя Алек с Джейсом сегодня просто с ног сбились, оббегав половину Манхэттена, обиднее всего было то, что никаких ощутимых результатов это не принесло. Да, теперь они знали имя третьей жертвы, знали, где она жила, где училась, с кем общалась. Но это ни на шаг не приблизило их к убийце. Он снова ускользнул сквозь пальцы, не оставив никаких улик. — Красивая, — Лидия рассматривала фотографии, на которых Саманта в вечернем платье и со скрипкой в руках счастливо улыбалась в объектив. — Она была скрипачкой? — Да, — кивнул Джейс, — отделение академической музыки. Говорят, она была одной из претенденток на место первой скрипки в оркестре Школы. Люк тоже взял со стола одну из фотографий. — Юная, красивая, талантливая… Сколько еще жизней загубит этот ублюдок? Алек тоже думал об этом весь день, и чем больше думал, тем сильнее раскалывалась голова. Поэтому он предпочел сосредоточиться на том, что мог сделать сейчас. — Заявление подала соседка жертвы, Шэрил, — снова заговорил он, возвращая разговор в деловое русло. — Мы говорили с ней, но она мало чем может помочь. Она не встревожилась, когда Саманта не пришла ночевать, решила, что та просто познакомилась с каким-нибудь парнем и осталась у него. Но когда Саманта пропустила репетицию, Шэрил поняла, что случилось что-то страшное. Саманта никогда не пропускала репетиций. Все это было три дня назад, но заявление у Шэрил приняли только сегодня. — Стандартная процедура, — вздохнул Вулси. — Человек считается пропавшим только после трех дней отсутствия. А до этого ему дается шанс передумать и найтись самостоятельно. — И мы теряем драгоценное время! — подхватил Люк. — На третий день убийца уже избавляется от тела! Нужно предупредить все участки, чтобы принимали заявления сразу же, если пропавшие девушки попадают под типаж жертв маньяка. По понятным причинам это дело Люк принимал близко к сердцу, и Алек не хотел даже представлять, что он должен был чувствовать. Если бы убийца охотился на девушек, похожих на Изабель, Алек бы точно рехнулся. — Соседка не знает, что Саманта собиралась делать в вечер своего исчезновения? — выдернул его из размышлений голос Лидии. — Нет, — Джейс покачал головой. Они с Алеком потратили полдня, опрашивая друзей и сокурсников Саманты, но никто ничем не смог помочь. В комнате девушки тоже не нашлось никаких зацепок. Если Саманта и знала убийцу до похищения, она никому о нем не говорила, и дневника, с которым бы делилась самым сокровенным, тоже не вела. Зато соседка подсказала номер мобильного Саманты, и, хотя запеленговать его не удалось, как и телефоны первых двух жертв, это дало возможность получить детализацию ее звонков. — Последний звонок Саманта сделала в половине седьмого в вечер своего исчезновения подруге по имени Эмили Патински, — Алек выложил на стол распечатку звонков. — По ее словам, Саманта должна была встретиться с кем-то тем вечером. Она не сказала, с кем именно, но Эми уверена, что это было свидание вслепую. Судя по всему, либо она встречалась с убийцей, либо он похитил ее уже после свидания. В любом случае, ни звонков, ни сообщений этому парню оператор не зафиксировал. — Она могла договориться о встрече в мессенджере или в соцсетях, — предположил Вулси. — Нужно проверить, были ли у нее аккаунты. — Я подумал об этом первым делом, и сразу же пошел к Алине, — Джейс с довольным видом помахал каким-то листком бумаги. — Она прошерстила страницу нашей жертвы в Фейсбуке и выяснила, что пару месяцев назад Саманта завела аккаунт в Тиндере [9]. И ничего не сказал своему напарнику, потому что все еще дулся из-за ФБР, добавил Алек про себя. — Ну, и что такое этот Тиндер? — спросил он раздраженно. — Приложение для знакомств, — неожиданно для всех ответил Вулси. Джейс вытаращил глаза. — Что я слышу? Ты знакомишься в интернете? — Разумеется, нет! — отперся Вулси с видом оскорбленного достоинства. — Но я должен был узнать, что такое этот Тиндер, когда он стал трендом. — И как? Вулси растянул губы в самодовольной улыбке. — Ты поверишь, если я скажу, что мне пришлось удалить его из-за моей бешеной популярности? — Ни за что! — Джейс ухмыльнулся самой наглой из своих ухмылок. — Прям таки бешеной? — переспросил Люк. — Эта штука выдавала совпадение с каждым, кого я лайкал, а потом они все считали своим долгом забрасывать меня сообщениями, — закатил глаза Вулси. — Отвечать им всем было слишком утомительно, пришлось удалить. Хотя время я все-таки потратил не зря. На одной из фотографий была машина, которая числилась в угоне. Тот парень совсем не тянул на владельца Бентли, я пробил номера и сообщил коллегам. Над столом грянул дружный хохот, и даже Алек не удержался от смеха, несмотря на то, что громкие звуки эхом отдавались в голове. — Не думаю, что создатели Тиндера предполагали, что их приложение будут использовать в борьбе с преступностью, — все еще смеясь, простонал Джейс. — Ну, должна же от него быть хоть какая-то польза! — подмигнул ему Вулси. — Так что там с Тиндером жертвы? — К сожалению, ничего, — Джейс снова посерьезнел. — Без телефона Саманты мы не узнаем, с кем именно она общалась. — Можно сделать запрос, чтобы нам предоставили доступ к ее учетной записи, — предложила Лидия, благоразумно не вмешивавшаяся в обсуждение личной жизни Вулси. — Разумеется, это будет непросто. После всех скандалов с персональными данными в соцсетях они очень серьезно относятся к разглашению личной информации. Я попробую получить ордер, но, боюсь, это все равно займет несколько дней. Люк со вздохом покачал головой. — Будем надеяться, что он не убьет никого раньше… — А что с записями с камер? — напомнил Вулси. — Удалось установить наш седан? Раскрыв папку, Лидия достала и разложила в ряд на столе шесть черно-белых фотографий. — В нужный нам промежуток камеры зафиксировали шесть темных седанов. И нам еще повезло, что было слишком рано для оживленного трафика, а то их было бы больше. Мы установили владельцев всех шести, — она разложила под снимками машин фото их владельцев. — Двое из них даже привлекались раньше за мелкие нарушения. — Это точно не они, — прокомментировал Алек сухо. — Наш убийца слишком умен, чтобы попасться за мелкое правонарушение. Джейс взял в руки пару снимков, повертел и положил на место. — Поверить не могу, что этот идиот Барреа ничего не видел! Кто вообще находит труп, а потом преспокойно уходит с места преступления до приезда полиции, чтобы позвонить на работу? — Тот, кто очень не хочет стать безработным и кому не нравится общество трупа? — предположил Вулси. Собрав фотографии владельцев седанов в стопку, Алек просмотрел их, на всякий случай запоминая фамилии и адреса проживания. Все, кроме одного, жили в Браунсвилле или в соседних районах. — Мы можем завтра опросить их всех, — предложил он. — Пусть расскажут, что они делали около места преступления в такую рань. Послушаем, что они скажут. — Других вариантов у нас все равно пока нет, — согласился Люк. Лидия кивнула. — Так и сделаем. Но не забывайте, что водитель седана не обязательно убийца. Он может быть просто свидетелем. Возможно, нам придется расширить временные рамки и проверить другие авто, как только судмедэксперт уточнит время смерти.

* * *

— Клэри, Саймон! — Люк поднял голову от документов, над которыми корпел. — Вы что здесь делаете? Клэри неопределенно повела плечами, не зная, как ответить. Придуманная ранее причина теперь ей самой казалась глупой, но другой не было. — Мы с Саймоном решили заскочить к тебе по дороге домой, — сказала она, мило улыбаясь. — Ну да, — хохотнул Вулси, подходя ближе, — это же обычное дело ездить из Бруклина в Бруклин через Манхэттен. Все так делают! — И я тоже рада тебя видеть, дядюшка Вулси, — Клэри поцеловала его в щеку. Вулси сделал суровое лицо. — Еще раз назовешь меня дядюшкой, и я всем покажу твое фото с брекетами. — Клэри даже с брекетами была хорошенькой, — возразил Саймон. — Правда? Достав из кармана телефон, Вулси поискал что-то и задумчиво уставился в экран, чуть наклонив голову на бок. — А Саймон прав. Не так уж это и плохо. Он развернул телефон, чтобы Клэри могла полюбоваться тоже. На экране была ее старая фотография, явно переснятая с домашнего фотоальбома. На ней Клэри было лет пятнадцать, и она радостно улыбалась в камеру, демонстрируя полный рот железок. — Удали это немедленно! — потребовала она, но Вулси только нагло ухмыльнулся и убрал телефон обратно в карман. — Это моя страховка, детка. На всякий случай. Люк укоризненно покачал головой. — Вулси, ну что за детский сад? Но тот только поднял вверх раскрытую ладонь и снова выудил телефон. — Скотт, — произнес он в трубку, хотя Клэри не слышала звонка. — Агент Бранвелл! Какими судьбами? Он кивнул Люку, изобразил пальцами шагающего человечка, забрал из пиджака сигареты и пошел к лифтам. — Не обращай на него внимания, ребенок, — сказал Люк, вставая из-за стола. — Но, если ты хотела вместе поужинать, то, боюсь, сейчас не лучшее время. — Я понимаю, — Клэри кивнула. — Ты расследуешь то убийство, на которое утром вызвали Саймона, да? — Клэри указала на одно из фото на доске. — Это она? Та девушка? Саймон покачал головой, с ужасом разглядывая доску. — Нет. Вот эта, — он указал на другое фото. Девушки на них были похожи, почти как близняшки. Длинные рыжие волосы, бледная кожа и веснушки, схожая форма лиц, высокие скулы. Только если присмотреться, начинаешь замечать детали. У одной подбородок чуть крупнее, у другой нос уточкой. Но в целом сходство было поразительным. И страшнее всего было узнавать в этих мертвых лицах и свои черты. Саймон был прав — она действительно была похожа на каждую из жертв. — Боже, — выдохнул за ее спиной Саймон, — значит, слухи не врали, и их действительно три. Это что, серийный убийца? — Похоже на то, — Люк тоже вздохнул. — И выбирает он девушек определенного типажа. — Таких, как я, — тихо произнесла Клэри, глядя на доску. — Да. Таких, как ты. Клэри, — Люк привлек ее к себе за плечо, — пообещай мне кое-что, ребенок. Не ходи одна, ладно? Особенно по темноте. Я поговорю с твоим напарником, чтобы он забирал тебя на дежурство и отвозил домой на машине, а если он не сможет, пусть тебя тоже кто-нибудь провожает. Саймон, например. Тот только покачал головой. — Я бы с радостью, но у нас ведь не всегда совпадают дежурства. Я не смогу провожать Клэри каждый день. — Они как будто спят, — произнесла она отсутствующим тоном. — У меня в детстве даже была похожая пижама, — она показала на фото одной из убитых девушек в розовой футболке с Хэлло Китти и розово-серых пижамных штанах. — Клэри, пообещай! — настаивал Люк. Она заставила себя отвести взгляд от доски и посмотреть в такое родное и такое встревоженное лицо Люка. — Да, хорошо. Не ходить одна. Если Саймон не сможет меня провожать, попрошу Джонатана. Люк удовлетворенно кивнул и поцеловал ее в висок, стиснув в объятьях на несколько секунд, прежде чем отпустить. Он смотрел куда-то ей за спину, откуда секунду назад раздался жизнерадостный звоночек лифта. — Фелл подтвердил мидазолам в крови Саманты Листон, и все остальное тоже совпадает, — объявил незнакомый голос, и, обернувшись, Клэри встретилась глазами с золотистым взглядом Джейса Вэйланда. Она никогда раньше не встречалась с ним лично — сначала мешала учеба в Колледже Джона Джея [10], а потом в Полицейской академии. Хотя, конечно же, она видела его на фото. Но настоящий Джейс отличался от фотографий, как пейзаж, написанный масляными красками, от карандашного наброска. Ни один снимок не мог передать его обаяния, которое буквально разлилось по комнате волнами, стоило ему появиться. — О, я не знал, что у нас гости, — улыбнулся ей Джейс, став еще на порядок привлекательнее. — Знаменитая Клэри Фэйрчайлд! — Клэри лучше бы не ходить одной, учитывая, что наш убийца предпочитает именно ее тип, — с фирменным пренебрежением на красивом лице произнес Алек Лайтвуд. Клэри даже не сразу заметила его за плечом Джейса. Именно это пренебрежение по отношению к ней всегда раздражало ее в Алеке, будто он ставил под сомнение ее способность сделать хоть что-то путное. — Вообще-то я здесь не одна, — Клэри смерила его холодным взглядом. — Да и вряд ли мне что-нибудь грозит в Департаменте полиции. Алек равнодушно пожал плечами и прошел мимо нее, как мимо пустого места. — Клэри уже пообещала мне не ходить одна, — сообщил Люк. — Правильное решение, — похвалил Джейс, снова одарив ее улыбкой. — Нам бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось теперь, когда мы наконец-то встретились! — А чья в этом вина? — упрекнул его Люк. — Сколько раз за все время, что мы знакомы, ты был у нас дома? Можно посчитать на пальцах одной руки! — И я уже понял, что был неправ. Джейс послал Клэри еще одну обаятельную улыбку, и та почувствовала, как трепыхнулось в груди сердце, застучав быстрее. В последний раз оно вытворяло такое еще в старшей школе, когда Стив Даффин, капитан школьной команды по лакроссу пригласил ее на осенний бал. Но сейчас Клэри больше не была школьницей, и речь шла о коллеге Люка. — Вообще-то я тоже здесь, — напомнил о себе Саймон. — Верно, — спохватился Люк. — Джейс, это Саймон, друг нашей семьи. — Да, — подтвердил тот, вклинившись между Клэри и Джейсом, — мы с Клэри идем в комплекте. — Это правда, — Алек на секунду отвернулся от документов, которые читал, чтобы высказать свое авторитетное мнение. — Они все время вместе. Наверное, так проще отвлекать людей от работы. Люк только покачал головой. — Не преувеличивай. Иногда нужно переключаться на что-то приятное. И я правда рад, что вы с Саймоном решили заскочить, ребенок. В переводе с дипломатического языка это означало, что Люку нужно работать, обсудить с коллегами новости по делу или что-то еще, и две пары ушей в комнате лишние. Клэри знала его слишком хорошо, чтобы научиться понимать такие намеки, и, как бы ей ни было интересно, она знала, когда лучше засунуть любопытство подальше. — Ну, нам пора, — она поцеловала Люка в щеку. — Не будем вам мешать. — Я мог бы тебя проводить, — предложил Джейс с такой улыбкой, что захотелось немедленно согласиться. — Под защитой полиции, так сказать. — Клэри провожаю я, — Саймон снова заступил ему дорогу, одновременно подхватив Клэри под локоть. — Так что она уже под защитой полиции. Это было очень мило со стороны Джейса, но Клэри покачала головой. — Я бы с удовольствием согласилась и на двойную защиту, но сейчас самое время вспомнить, что я сама из полиции, а вам нужно ловить плохих парней. И очень хотелось верить, что ей не почудилось сожаление во взгляде Джейса, которым тот провожал Клэри до двери.

* * *

— Черт, — выдохнул Джейс, глядя на семейное фото на столе Люка. — Я, конечно, видел ее на фотках, но не думал, что она настолько похожа на них. Он махнул рукой в сторону доски, где висели фотографии жертв серийного убийцы. Люк только кивнул. — Да. И поэтому мы должны поймать этого ублюдка как можно скорее. — Клэри — офицер полиции, у нее есть оружие, — напомнил Алек, хоть и понимал, что Люка это вряд ли успокоит. — И в Академии ее научили всему необходимому, чтобы защитить себя. С ней все будет в порядке. — Надеюсь, ты прав. Если с ней что-нибудь случится… — Не случится, — заявил Джейс твердо. — Мы поймаем его раньше. Люк благодарно улыбнулся им обоим и молча прошел за свой стол, прихватив отчет Фелла о вскрытии Саманты Листон. К моменту, когда вернулся Вулси с пакетом из маленькой закусочной напротив и картонкой с четырьмя стаканами кофе, в отделе стояла рабочая тишина, нарушаемая только шелестом переворачиваемых страниц и стуком клавиатуры. — Что у вас тут случилось, пока я ходил за бейглами? — спросил Вулси, водрузив пакет на свой стол. — Сидите, как на похоронах! — Мы работаем, Вулси. Визит Клэри очень стимулирует, — Люк протянул руку к пакету, и Вулси вложил в нее завернутый в фольгу горячий бейгл. — Тогда тем более нужно подкрепиться. Один с индейкой для тебя, пастрами с карамелизированным луком для птенчика, — Вулси бросил в Алека свертком, и тот поймал его на лету. — Тунец для меня, а для малыша жаренный тофу, потому что его любимого с курицей и беконом не было. — Эй! — возмутился Джейс. — Да ты мог взять что угодно другое, и это было бы лучше жареного тофу! Он развернул фольгу, и Алек не удержавшись, фыркнул прямо с полным ртом, потому что комнату тут же наполнил восхитительный аромат курицы гриль. — Когда я уже перестану вестись на эти твои приколы? — спросил Джейс, с довольным стоном вгрызаясь в горячий бок бейгла. — Когда поумнеешь, то есть никогда, — обнадежил его Вулси и упал в кресло, забросив ноги на стол. — Так вот, возвращаясь к делам рабочим. Звонила Лидия… — Почему она звонила тебе? — удивленно переспросил Алек. Вулси смерил его насмешливым взглядом. — А что, у тебя эксклюзивное право на агента Бранвелл? — Нет, но… — Тогда помолчи и послушай. Звонила Лидия и сказала, — Вулси сделал паузу на глоток кофе, — что эксперты ФБР отбросили два из шести седанов. Это была хорошая новость. — А какая плохая? — тут же спросил Люк. — Фелл переслал ей копию отчета о вскрытии, и время смерти где-то между двумя и четырьмя часами ночи. Не успев толком прожевать, Джейс кивнул и невнятно сообщил с набитым ртом: — Мы знаем, мы только что от него. — А знает ли мистер всезнайка, — Вулси поморщился, глядя на него с неодобрением, — что, по мнению экспертов, тело Саманты не могли привезти на Хэрлз-стрит раньше четырех? Ночью была высокая влажность, и если бы она пролежала там дольше двух часов, ее одежда полностью отсырела бы. Поэтому Лидия расширила интервал и теперь федералы ищут на камерах все авто в промежутке между четырьмя и пятью утра. — Но это же десятки машин! — воскликнул Джейс, взмахнув остатками бейгла. — Именно, малыш, и это была плохая новость. Люк несколько секунд задумчиво жевал, глядя куда-то сквозь напарника, потом потянулся через стол, выудил из стопки папок одну и достал фотографии тех самых шести темных седанов. — Федералы, конечно, пусть проверяют — это в любом случае будет нелишним. Но я предлагаю все-таки пока сосредоточиться на этих шести, а вернее, уже четырех машинах. У нас есть показания Саймона, что седан уезжал с места преступления перед самым приездом полиции, то есть уже после того, как мистер Барреа позвонил в службу спасения. Значит, водитель седана может быть ценным свидетелем в любом случае. — Или даже нашим убийцей, — добавил Алек. — Ему же нужно было время, чтобы обставить место преступления, а мистер Барреа не слишком внимательный и мог не заметить темную машину, если она стояла с выключенными фарами. Убийца мог просто не успеть уехать до появления Барреа, а потом не хотел привлекать к себе внимание и выжидал, пока тот уйдет. — Логично, — признал Вулси, наконец-то разворачивая свой бейгл. — Но, я надеюсь, проверять владельцев мы будем уже завтра?

* * *

Вечерний Нью-Йорк проносился мимо светомузыкой из неоновых огней витрин и вывесок и слепящих фар встречных машин. Даже Ист-Ривер, чьи воды ночью почернели, отражая темное, затянутое тучами небо, с Бруклинского моста казалась волшебной и праздничной. Отзеркаленный в ней город точно так же манил яркими огнями небоскребов и фонарей, словно ночь открыла какой-то портал в параллельный мир, так похожий на этот. Но, может, в этом сказочном параллельном мире маньяки не убивают красивых рыженьких девушек, и поэтому жители того, другого Нью-Йорка могут не бояться выходить ночью на улицу и любоваться видом с берегов реки. Стряхнув с себя эти странные мысли, Алек только вздохнул. Сегодня даже красота ночного города не действовала успокаивающе на его раздерганные нервы. Сейчас ему просто необходимо было хоть что-то хорошее. То теплое, родное, уютное, что мог дать ему только Магнус. Ласковые руки, щекотное дыхание в ухо, мягкие нотки смеха, искристые глаза. Алек не мог представить, как Магнуса видят другие. Изабель говорила, что он горячий, как черт. Вулси — что ходячий секс. Джейс — что вредная зараза. Для Алека Магнус состоял из тысячи разных деталей и ощущений, и, если бы его попросили описать Магнуса парой слов, он бы не смог. Но он точно знал, что в любой ситуации, в любом настроении, всегда — Магнус был именно тем, что ему нужно. В клубе было привычно темно, но эта темнота тоже не принесла облегчения, наоборот, от мерцающего света стробоскопов головная боль вышла на новый уровень. Привычно не обратив на нее внимания, Алек протолкался к барной стойке сквозь толпу разгоряченных тел, двигающихся под какое-то подобие музыки. Магнус на другом конце стойки делал коктейли для группки девушек в ярких платьях, но Алек не стал его звать. Он просто занял свободный стул и уронил голову на скрещенные запястья. Музыка била по вискам барабанными ритмами, ввинчивалась в уши электронными переходами. Похоже, прийти в ночной клуб в таком состоянии было не самой лучшей идеей. Когда перед ним возник пузатый бокал на короткой ножке, в котором отблескивала коричного цвета жидкость, Алек поднял голову. Магнус смотрел на него с сочувствием. — Тяжелый день? — спросил он, наклонившись чуть ли не к самому уху Алека, чтобы не пришлось перекрикивать музыку. — Отвратительный, — честно ответил Алек. Он сделал маленький глоток коньяка, наверняка хорошего и дорогого, хотя Алек в этом совсем не разбирался. По горлу прокатилась волна тепла, оставив на языке приятное послевкусие, а стальной обруч, обхвативший голову, будто немного ослаб. Алек с удовольствием сделал еще один глоток и прикрыл глаза, позволив себе, наконец, немного расслабиться. — Тогда допивай, и пошли-ка домой, — мягко сказал Магнус, накрывая своими ладони Алека на бокале. Тот покачал головой. — Нет, я поеду к себе. Ты занят, а я не хочу тебе мешать. Просто хотел увидеть тебя ненадолго. Тебе необязательно со мной нянчиться, я уже большой мальчик. — Поедешь к себе в таком состоянии? — возмутился Магнус. — Чтобы я переживал, доедешь ли ты вообще? Нет уж! Подожди меня пару минут… Сжав пальцы Алека, словно этим жестом прося его никуда не уходить, Магнус исчез где-то на противоположном конце стойки. Поначалу Алек пытался следить за ним глазами, но это требовало усилий, а ему было слишком лень. Поэтому он опрокинул в рот остатки коньяка, немного подержал на языке и проглотил, снова уронив голову на руки и прислушиваясь к тому, как от пищевода расходится по телу волна тепла. Магнус появился рядом совершенно неожиданно, обняв Алека за плечи и слегка встряхнув. — Я не сплю, — сообщил тот сонно, но послушно встал и позволил провести себя сквозь толпу к служебному выходу. Ночная прохлада чуть привела его в чувство, и он вдохнул полной грудью, с удивлением отмечая, что от головной боли осталась только какая-то мутная пелена, не дававшая окончательно проснуться. Но, учитывая, что впереди его ждала мягкая кровать Магнуса, это, наверное, было даже неплохо. Алеку точно не помешало бы как следует выспаться. — Душ, — велел Магнус, снимая с Алека куртку, и подталкивая его в сторону спальни, — зубы, а потом спать. — По-моему, ты как-то не так понял мою фразу о том, что я большой мальчик и могу позаботиться о себе сам, — вяло возмутился Алек, но все-таки прошел в ванную, раздеваясь на ходу. — А может, мне хочется заботиться о тебе? Магнус остановился на пороге, глядя, как Алек выпутывается из джинсов и белья. Будто хотел убедиться, что Алек не уснет где-то на полпути к душевой кабине и не разобьет голову об кафельный пол. Это одновременно и раздражало и странным образом согревало. После душа Алек с блаженным стоном скользнул под одеяло, жмурясь от ощущения прохладных простыней на разгоряченной коже. Магнус присел на край кровати, немного подумал и вытянулся рядом поверх одеяла прямо в одежде, невесомо касаясь волос Алека кончиками пальцев. — Ты не ложишься? — спросил тот, душераздирающе зевнув. С мягкой улыбкой Магнус поцеловал его в лоб. — У меня сегодня еще есть дела. Но я побуду с тобой, пока ты не уснешь. — Большой мальчик, помнишь? — возразил Алек. — Да-да, я помню, Александр, — Магнус тихонько рассмеялся, будто боялся спугнуть сон, в который Алек уже почти уплыл. — Но даже большим мальчикам нужно немного комфорта, когда им плохо. А теперь спи.

* * *

На кухне пахло свежей выпечкой и кофе, и Алек первым делом схватил приготовленную для него чашку и сделал глоток, а уже потом поцеловал Магнуса в подставленные губы. — Доброе утро, — улыбнулся тот, погладив Алека по небритой щеке. — Выспался? — Еще не решил, — Алек отпил еще кофе, чувствуя, как просыпается организм, а в желудке начинает заинтересованно урчать. — А чем это пахнет так вкусно? С видом фокусника Магнус поднял хромированную крышку со стоящего на столе блюда. Не хватало только торжественного «Та-дам!». На блюде на белой салфетке лежали всевозможные круассаны, крендельки и булочки, и именно их восхитительный аромат и учуял Алек, едва зайдя на кухню. — Зачем столько сладкого с утра? — удивился он. — Французский завтрак, кофе и круассаны, — Магнус с довольной улыбкой утащил одну булочку. — Мне вдруг захотелось, так что я сходил в пекарню за углом. Она только открылась, круассаны были еще горячие, когда я их купил. Алек с сомнением посмотрел на гору выпечки на тарелке. Выглядело и пахло все это, конечно, очень аппетитно, но начинать утро Алек привык с чего-то более существенного. Пройдя мимо стола, он нырнул в холодильник. — Что ты там ищешь? — заинтересовался Магнус. — Перед тем, как переходить к французскому завтраку, — Алек повернулся к нему с упаковкой бекона в руках, — мне сначала нужно поесть. — Я знал, что ты так скажешь. Рассмеявшись, Магнус передвинул от стены поближе к Алеку еще один закрытый поднос и поднял с него крышку, открыв тарелку омлета с колбасками и овощами и два сэндвича с сыром и ветчиной. Вместо ответа Алек забросил бекон обратно на полку, захлопнул холодильник и привлек Магнуса к себе, уткнувшись носом ему в шею. Магнус уже переоделся в домашнее, но его волосы все еще были жесткими от лака, а значит, он даже не ложился. — Знаешь, меня каждый раз мучает совесть, что ты провожаешь меня на работу по утрам вместо того, чтобы отсыпаться, — вздохнул Алек и покаянно поцеловал Магнуса за ухом. — Но мне все равно нравится завтракать с тобой. — Мне тоже, сладкий, — шепнул Магнус и отстранился, чтобы взглянуть Алеку в лицо. — И не переживай, я успею выспаться, когда ты уйдешь. А теперь ешь! Алека не нужно было долго уговаривать. Омлет был просто идеальным, в меру острым, с кусочками чоризо, паприки и помидоров, и Алек отдал ему должное, уплетая за обе щеки под теплым взглядом сидящего напротив Магнуса. — Я рад, что к тебе вернулись силы, — сказал тот, маленькими глотками отпивая кофе. — Вчера ты выглядел таким уставшим, что я начал волноваться. Да и твое настроение в последнее время вызывало у меня опасения. — С тобой у меня всегда хорошее настроение, — Алек сунул в рот остатки сэндвича. — Это когда я выхожу за дверь, всякие уроды начинают его портить. Магнус только рассмеялся. — Знаешь, сладкий, для человека, который выбрал своей профессией службу людям, ты их не слишком-то любишь. — Вовсе нет, — нахмурился Алек. — Просто по долгу службы мне приходится иметь дело либо с подонками, либо просто с идиотами. — Ты всегда можешь остаться здесь со мной, — предложил Магнус, все еще посмеиваясь. — Обещаю отгонять от тебя идиотов. — А кто тогда будет ловить плохих парней? У нас маньяк по городу разгуливает, так что прохлаждаться некогда. К тому же я сегодня обедаю с мамой, а до этого нужно еще кучу всего успеть. Алек одним большим глотком допил кофе, встал из-за стола, сгрузив грязную посуду в посудомойку, и благодарно клюнул Магнуса в щеку. Пару секунд он раздумывал, влезет ли в него еще один круассан, но решил, что лучше прихватит парочку с собой. Застыв над своей чашкой, Магнус выглядел совсем сонным, хотя и старался зевать, не открывая рта, от чего его челюсть странно дергалась, придавая ему какой-то злобный вид. — Вот что, — Алек поднял его на ноги, — пойдем-ка в кровать, пока ты не уснул прямо здесь и не упал со стула. Теперь моя очередь укладывать тебя спать…

* * *

«Не спишь?» — спросил Вулси вместо приветствия, когда Алек поворачивал на Атлантик-авеню. — Уже еду, — коротко ответил он. — А что, у нас новости? «Можно и так сказать, — уклонился от прямого ответа Вулси. — По дороге купи сегодняшний выпуск «Дэйли Ньюз». — А что там? «Увидишь. Не хочу портить тебе удовольствие. Скажу только, что Старквезер рвет и мечет». С нехорошим предчувствием Алек остановился возле первой попавшейся раскладки прессы, не глядя, сунул пожилому продавцу два доллара, схватил со стойки газету и зашагал обратно к машине, так и не забрав сдачу. На титульной странице под заголовком «Спящая красавица мертва. В Нью-Йорке появился маньяк?» было размещено цветное фото вчерашней жертвы на грязном асфальте браунсвилльской подворотни. Добравшись до машины, Алек развернул газету на указанной странице. Статья оказалась на целый разворот, и большую ее часть занимали фотографии. Детальные фото места преступления, сделанные явно до приезда полиции. Если бы наглый фотограф сунулся к телу в присутствии полицейских, ему бы оторвали руки раньше, чем он успел бы снять крышку с объектива. Полицейские терпеть не могли этот сорт папарацци. Они не гонялись за знаменитостями в надежде сфотографировать их в как можно более неприглядном виде. Как стервятники, они предпочитали трупы. Они пролезали под желтую ленту, компрометировали место преступления и портили улики, лишь бы получить кадры погорячее. Чем кровавее, тем лучше. Но как этот стервятник узнал, что во дворе на Хэрлз-стрит лежит тело девушки? Услышал сообщение на частоте полиции? Случайно проезжал мимо? Или же снимки газетчикам все-таки продал кто-то из своих? В любом случае нужно было признать, что «Дэйли Ньюз» выжали из этой темы максимум. Фото были разобраны на детали подробнейшим образом, включая позу, пижаму, следы от веревок на запястьях и лодыжках. Не упоминался только розовый лепесток, который не было видно на фото, потому что он был зажат в руке. Автор статьи со ссылкой на источник в Департаменте полиции Нью-Йорка даже делал толстый намек, что это не первая жертва маньяка, и что полиция скрывает от жителей города важную информацию, которая может спасти жизнь юным девушкам. Дальше шел пассаж об электоральных настроениях ньюйоркцев и о том, что мэр Де Блазио [11] заинтересован в сокрытии от населения информации о серийном убийце, так как планирует участвовать в будущей президентской гонке и боится за свой рейтинг. Алек свернул газету и с отвращением швырнул ее на пассажирское сиденье. Со всей городской прессой на хвосте денек обещал быть веселым.

* * *

Старквезер действительно был, мягко говоря, недоволен. Он наворачивал круги вокруг стола в переговорной, зыркая на подчиненных из-под бровей, словно выбирал виноватого, но никак не мог выбрать. — Откуда у газетчиков эти фотографии? И самое главное, откуда у них информация о том, что это серия? Откуда, я вас спрашиваю? Кто этот источник в Департаменте? — Уж точно не мы, кэп, — подал голос Джейс. — Ну, не знаю, Вэйланд. Ты любой женщине с красивыми ногами и грудью больше первого размера выболтаешь что угодно. А твой напарник, — капитан перевел взгляд на Алека, — вообще шляется по ночам по каким-то подозрительным клубам. Думаете, я не знаю ничего, что происходит за стенами моего кабинета? Ошибаетесь! Алек почувствовал, как загораются жаром щеки, но сказать ничего не успел. — Да я никогда не разглашал служебную информацию, сэр! — возмутился Джейс. — А Алек тем более! И вообще, может, это они. Он кивнул на Люка и Вулси, которые только синхронно приподняли брови в ответ, глядя на него с одинаковым выражением неодобрения на лицах. Алеку пришлось двинуть Джейсу локтем по ребрам в воспитательных целях, чтобы перестал нести ерунду. — Ну, ладно, не они, — признал тот, но тут же повернулся к Лидии. — Тогда, может, это агент Бранвелл? Алеку пришлось повторить воспитательный момент. — Ну, спасибо, детектив Вэйланд! — Лидия смерила Джейса холодным взглядом. — А что, нас можно обвинять, а вас нет? — спросил тот нагло, перехватывая локоть Алека на подлете, чтобы уберечь свои ребра от третьего удара. — Да никто вас не обвиняет, — остановил его Старквезер. — Но кто-то же разболтал! И теперь наш серийный убийца получил отличную рекламу, а в городе началась волна паники, потому что новость подхватили все новостные агентства, включая несколько телеканалов. Телефоны не замолкают, все хотят знать, когда маньяк будет пойман, и почему это до сих пор не сделано, а особо бдительные, вернее, мнительные старушки доносят на всех своих подозрительных соседей на случай, если среди них наш маньяк и обретается. Мэр в ярости, комиссар в ярости, и все требуют результатов. — Направляйте всех ко мне, и я разберусь, — оборвала его Лидия. — Теперь это моя ответственность, а не ваша. Старквезер бросил на нее скептический взгляд. — Не думаю, что комиссара устроит такой ответ. — Тогда скажите ему, что мы работаем, сэр, — предложил Люк спокойно, и Алек невольно восхитился его невозмутимостью. Сам бы он так точно не смог. Сказать капитану, когда тот настолько не в духе, что результатов нет, было чертовски смело. Любого другого он убил бы на месте, но Люк работал в отделе дольше всех и, наверное, знал, что делает, потому что Старквезер только вздохнул и, наконец, сел. — И что наработали? — Мы уже почти установили темный седан, который видели уезжающим с места обнаружения последней жертвы. Сузили круг до четырех машин, — доложил Люк спокойно. — Даже если это свидетель, а не убийца, — поддержала его Лидия, — он все равно может обладать ценной информацией. — А еще нужно потрясти «Дэйли Ньюз», чтобы сдали нам фотографа, — предложил Вулси. — И свой источник заодно. — Разве это не наши снимки? — спросил капитан с удивлением. — Я запросил у криминалистов все фотографии, которые они сделали на месте преступления, — Алек похлопал по лежащей перед ним внушительной папке. — Совпадений нет. Другое освещение, немного другие ракурсы или акцент на другие детали. Старквезер подтянул к себе папку, несколько минут внимательно рассматривая сравнительные распечатки, и удовлетворенно хлопнул раскрытой ладонью по столу. — Тогда это меняет дело. Мы должны установить фотографа и как следует допросить о том, как он оказался на месте преступления до нашего приезда. — Он мог услышать вызов на Хэрлз-стрит на полицейской частоте, —высказал свое первое предположение Алек. — Стервятники часто так делают и, если они поблизости, то оказываются на месте преступления даже раньше полиции. — Или, — Джейс сделал театральную паузу, прежде чем продолжить, — убийца сам сделал фото и отправил журналистам, потому что ему захотелось славы! Как это так — уже третье убийство, а о нем до сих пор никто не знает? — Возможно, — согласилась Лидия. — Нужно потрясти «Дэйли Ньюз» как следует. Джейс кровожадно ухмыльнулся и хлопнул напарника по плечу. — И мы с Алеком поедем туда прямо сейчас. — А я чем, по-вашему, должна заниматься? — спросила Лидия недовольно. Скромно улыбнувшись, Вулси посмотрел на нее через стол с таким удивлением, словно ответ на ее вопрос настолько очевиден, что и говорить об этом нечего. — Как это чем? Руководить, разумеется! Вы же здесь главная, агент Бранвелл, поэтому ваше место здесь, в штабе, откуда вы можете координировать усилия всех имеющихся сил. — Ну, агент Бранвелл, тогда успехов, — капитан встал из-за стола, добродушно взглянув на Лидию, хотя в его тоне Алеку послышалась легкая насмешка. За ним из переговорной потянулись и остальные, и уже на пороге Алек услышал бормотание Лидии: — Так ловко меня еще за бортом не оставляли.

* * *

— «Дэйли Ньюз» не может раскрывать свои источники без официального предписания суда, — сообщил мистер Бишоп, главный редактор газеты. Выглядел он довольно молодо как для такой должности, хотя Алек не взялся бы на глаз определять возраст этого чернокожего толстяка. Возможно, он просто хорошо сохранился, потому что температура в его кабинете вряд ли была намного выше абсолютного нуля. Кондиционер старался на полную, и Алек чувствовал, что еще минут десять, и он окоченеет, несмотря на куртку. Мистеру Бишопу же было абсолютно комфортно, он даже расстегнул пиджак, откинувшись в кресле и демонстрируя посетителям натянувшуюся на внушительном животе рубашку — пуговицы грозили вот-вот разлететься во все стороны. — Мистер Бишоп, речь идет о препятствии расследованию тяжкого преступления, — терпеливо объяснил Алек. — Человек, который сделал эти фотографии, может быть важным свидетелем или даже подозреваемым. — Я все понимаю, детективы, но без ордера мои руки связаны, — в подтверждение своих слов он свел вместе запястья и потряс ими. — Хорошо, мы получим ордер, — произнес Джейс угрожающе, — и изымем все материалы, касающиеся этой статейки. А пока заберем ее автора в отдел до выяснения обстоятельств. Как вам такая перспектива, мисс Робертс? Девушка, все это время сидевшая на диване в углу и с интересом наблюдавшая пикировку своего босса с полицией, пришедшей по ее душу, перевела на Джейса удивленный взгляд. — И за что же вы собрались арестовывать меня, детектив?.. Простите, не запомнила ваше имя. За то, что я честно проинформировала общественность об опасности, о которой полиция предупредить почему-то забыла? Алек поморщился. Похоже, журналистов в «Дэйли Ньюз» набирали по степени наглости. Мисс Робертс явно была не из пугливых, а видя, что Бишоп на ее стороне, вообще чувствовала себя в полной безопасности. — За препятствие следствию, — ответил за Джейса Алек. — Вы обладаете ценной информацией, которая может помочь в расследовании, но умышленно скрываете ее. За это мы можем привлечь вас к ответственности. — Это преследование, — усмехнулась мисс Робертс. — Я уже вижу заголовки! «Полиция преследует журналиста, открывшего правду о маньяке. Это только подтверждает наши предположения, высказанные в предыдущей статье, что высшее руководство города заинтересовано скрывать опасную правду от населения, чтобы не портить себе рейтинги». Как вам? По-моему, броско. Довольно громко скрежетнув зубами, Джейс шагнул было к ней, но Алек положил руку ему на локоть. Он знал таких людей, вынужден был общаться с ними половину своей жизни и даже больше. Нет смысла в угрозах и в напоминаниях о необходимости соблюдать Закон. Когда за тобой стоят дорогущие адвокаты, способные вытащить тебя из любой передряги, Закон начинает казаться всего лишь незначительной преградой, которую можно переступить или обойти. Карьера, материальная выгода, личные мотивы — все это гораздо важнее какого-то там Закона. Поэтому с такими людьми нужно говорить только на их собственном языке, чтобы доходило лучше. — Мы тоже можем играть в эту игру, мисс Робертс, — так же мило ответил Алек. — Как вам такая пресс-конференция комиссара? «Дэйли Ньюз» известна личность маньяка, но они отказываются выдать его полиции, потому что получают от него эксклюзивные материалы. На сегодняшний день полиция пытается получить ордер на изъятие всех материалов издания и допрашивает всех его сотрудников. Журналистка Майя Робертс находится под следствием за укрывательство убийцы». По-моему, это звучит еще более броско, не находите? — Как быстро после этого вашу газету съедят конкуренты? — подхватил Джейс. — А вы, мисс Робертс? С таким резюме карьеру в журналистике сделать будет сложно. Но не переживайте, вы всегда сможете устроиться куда-нибудь официанткой. — Ну, к чему такие крайности, господа? — сменил тон мистер Бишоп. Он даже встал из-за стола и застегнул пиджак, а когда подошел к Алеку на расстояние рукопожатия, его лицо выражало полнейшую готовность к сотрудничеству. — Мы же всегда можем договориться, как цивилизованные люди. Что вы скажете, если мы выдадим вам фотографа, а взамен получим право первыми публиковать новости о ходе расследования? — У нас встречное предложение, — перебил его Джейс. — Вы называете нам имя фотографа, а мы не предъявляем вам обвинение в препятствии правосудию и сообщаем федералам, которые прямо сейчас получают ордер на изъятие всех материалов, связанных с сегодняшним номером газеты, что вы готовы сотрудничать, и в ордере нет нужды. Мистер Бишоп промокнул платком капельки пота, несмотря на работающий кондиционер. — Хорошо, хорошо, — вздохнул он так трагически, словно согласился отдать Джейсу как минимум правую почку. — Майя? Та смотрела на них с Алеком, как на личных врагов — казалось, что, если бы не Бишоп, набросилась бы и попыталась перегрызть глотки. А в ее голосе, когда она заговорила, отчетливо слышались рычащие нотки. — Фотографии мне переслал Джонатан Моргенштерн. Он не в штате, но мы иногда покупаем у него материалы. За эти пришлось раскошелиться, но они того стоили. — Моргенштерн? — переспросил Джейс. — Он часом не родня нашему прокурору? — Если и так, мне об этом ничего неизвестно, — Майя смерила его холодным взглядом. — Вряд ли, — покачал головой Алек. — Валентин Моргенштерн даже не женат. Да и сомневаюсь, что он бы позволил кому-то из своей родни зарабатывать стервятничеством. В любом случае, мисс Робертс, как нам найти этого Джонатана Моргенштерна? — Не знаю. Вы же полиция, вот и ищите, — огрызнулась мисс Робертс. — У меня есть только номер его телефона и адрес электронной почты. Она нехотя достала мобильный, порылась в контактах и продиктовала номер Моргенштерна. — И последний вопрос, — записав сведения в блокнот, снова обратился к Бишопу Алек. — Кто ваш источник в Департаменте полиции Нью-Йорка? — Да не было никакого источника, — раздраженно ответила за шефа мисс Робертс. — Когда Джо переслал мне фотографии, он сказал, что это, похоже, серия, и эта жертва не первая и не последняя. Но, сами понимаете, как это звучало бы. «По информации непонятно кого непонятно откуда в Нью-Йорке появился маньяк». А вот «источник в полиции» — это уже солидно. — Как интересно получается, — произнес Алек задумчиво. — И откуда же этот ваш Джо знает, что это убийство не первое и тем более не последнее? Вас это не насторожило? Майя только пожала плечами. — Он принес мне эксклюзив, я не спрашивала, откуда он его взял. Это не мое дело. — Обожаю журналистскую этику, — прокомментировал Джейс в пространство. — Полиция не сообщает о маньяке, чтобы не поднимать панику, — это плохо. Пресса не сообщает о подозрительном типе, который слишком много об этом маньяке знает, — это хорошо.

* * *

На встречу с матерью Алек ехал в приподнятом настроении. И хотя Джейса и пришлось отпустить на задержание Моргенштерна одного, продвижки в деле серийного убийцы, которое безнадежно тянулось уже без малого два месяца, внушали надежду. Алек не очень-то хотел отрываться от расследования именно сейчас, пусть и всего лишь на пару часов, но он и так почти не заезжал домой, чтобы повидаться с семьей, и уже несколько раз отказывался от обеда с Марисой, когда та приглашала. В этот раз в ее голосе было что-то такое, что Алек понял — лучше согласиться. Мама могла быть жесткой и неуступчивой даже с родными, если ей было что-то нужно. — Вам столик на двоих? — вежливо спросила администратор в строгом черном костюме, стоило Алеку переступить порог. Не удивительно, что маме нравился этот ресторан, и в теплое время года она всегда назначала встречи именно в «Модерне». Здесь все было чинно и по высшему разряду. То, что сам Алек терпел с трудом и только по особым случаям. — Спасибо, меня уже ждут, — он окинул взглядом зал в поисках знакомого лица. Мариса взмахнула рукой, привлекая его внимание, и он, вежливо улыбнувшись администратору, двинулся в сторону столиков возле огромного панорамного окна с видом на сад Музея современного искусства. Мама, как всегда выглядела безупречно. Строгое платье темно-зеленого цвета очень шло к ее глазам, и в лучах падающего из окна солнечного света, играющего на ее гладко зачесанных волосах, она казалась молодой и сияющей. Правда, впечатление тут же развеялось, стоило Алеку подойти ближе. Под глазами Марисы залегли тени, а за улыбкой, которой она встретила сына, прятались усталость и непонятная печаль. Да и обняла она Алека как-то судорожно, будто он был единственным, что удерживает ее на ногах. — Мам? — Алек отстранился, заглядывая ей в лицо. — Все в порядке? На какой-то миг что-то мелькнуло в ее глазах, и Алеку показалось, будто она вот-вот заплачет, но что бы это ни было, в следующую секунду оно исчезло без следа. — Просто много работы, как всегда, — сказала она собранно, снова присаживаясь за столик. — У тебя, как я слышала, тоже? Я читала сегодняшний выпуск «Дэйли Ньюз». Нашли еще одну жертву серийного убийцы? — Да, — кивнул Алек. — Теперь на это дело брошены все силы, и ФБР тоже подключились. Надеюсь, это поможет поймать ублюдка. Он замолчал, когда к столику подошел официант с двумя кожаными папками меню в руках. — Постарайся зарекомендовать себя перед ФБР, — произнесла Мариса рассеянно, открывая меню. — Это хорошая площадка для карьеры в Вашингтоне. — Мам! Но Мариса только протянула руку, потрепав Алека по сжавшемуся кулаку. — Да-да, это твоя карьера, дорогой, и ты сам разберешься. Я знаю. Но я — твоя мать и всегда хочу для тебя самого лучшего. — Самое лучшее у меня уже есть и здесь, — проворчал Алек, уткнувшись в меню в поисках чего-нибудь подешевле. Может, свои две звезды Мишлен «Модерн» получил и заслуженно, а их блюда действительно были произведениями искусства, но Алека всегда ужасала необходимость платить за крошечную порцию сумму, на которую он мог бы две недели питаться в китайском ресторанчике возле дома. Только спорить об этом с матерью было бесполезно. Она просто снова предложит оплатить счет. — Алек, нельзя жить, не имея амбиций, — перебила его мысли Мариса, — иначе станешь таким же, как Ходж. — Капитан Старквезер — отличный следователь и хороший начальник, — возразил Алек, но мама только отмахнулась. — Но выше, чем сейчас, он уже не поднимется. У него нет для этого нужных качеств. А у тебя есть, Алек! Все, что нужно, это поставить цель. — Как отец? Отказаться от семьи ради карьеры? Оно того не стоит! На секунду на лице Марисы опять появилось это загнанное, несчастное выражение, прежде чем она снова взяла себя в руки. Но на этот раз Алек не купился. — Что случилось? — спросил он. — Я же вижу, что ты сама не своя. Это отец? Чем он обидел тебя на этот раз? Сначала Алеку казалось, что мама не будет говорить. Она сидела, глядя на свои руки, точнее на обручальное кольцо на безымянном пальце, которое машинально прокручивала. — У твоего отца новая любовница в Вашингтоне, — наконец сообщила она, когда Алек уже решил, что ответа не будет. И, хоть Алек и ожидал чего-то подобного, гнев всколыхнулся в нем мгновенно, словно только и ждал условного сигнала. Впрочем, когда речь заходила об отце, так оно и было. Этот осадок всегда был в нем, просто оседал на дно до очередной выходки Роберта, чтобы тут же подняться мутью и горечью. — Мам, я говорил тебе это еще несколько лет назад, когда впервые об этом узнал, — разводись. — А я сказала тебе тогда и повторю снова, — произнесла Мариса устало, — все не так просто. — Все очень просто! — заспорил Алек. — Он причинил тебе достаточно боли, и нет никаких причин это терпеть! — Есть. — Если это мы с Иззи и Максом, то мы хотим, чтобы ты была счастлива, а с отцом это очевидно невозможно. Мариса покачала головой. — Дело не в этом, Алек, — она выглядела изможденной и словно постарела на десяток лет за последние пять минут, но все равно твердо стояла на своем. — Если бы мы с Робертом были простыми людьми, да даже работай он до сих пор в прокуратуре, мы бы могли спокойно развестись. Но мы слишком много работали над тем, чего достигли, и разрушить все таким необдуманным решением… Словом, мы с твоим отцом поговорили… — Он в Нью-Йорке? — удивился Алек. Последние несколько месяцев Роберт безвылазно сидел в Вашингтоне, и, учитывая новости о любовнице, теперь было понятно, какими именно делами он был там занят. — Роберт вернулся позавчера, — мама уже успокоилась и снова говорила ровным тоном, будто дела отца ее никак не касались. — Так вот, мы договорились, что будем сохранять видимость брака на публике, но жить каждый своей жизнью. Алек скрипнул зубами. Было нетрудно догадаться, чья это была идея, настолько это было в духе отца — притворяться. Хорошим мужем, хорошим отцом, политиком, которого действительно волнует благополучие людей, а не собственная карьера. Алек всегда считал это притворство отвратительным. — Тебе, наверное, сложно это понять, — Мариса потянулась через стол к его щеке, — но мы с Робертом давно сделали свой выбор в пользу карьеры и не откажемся сейчас от всего, чего успели достичь. По правде говоря, Алек не был уверен, что развод как-либо вообще скажется на положении Марисы и ее карьере. Это для отца он действительно мог послужить плохой рекламой, учитывая, как американцы относятся к семейным ценностям. Все политики высшего ранга были обязаны иметь идеальную семью хотя бы в качестве картинки по телевизору. Сохранение брака было более выгодно Роберту, и все же он заводил одну любовницу за другой, а на жертвы опять приходилось идти матери. Но, если уж Мариса приняла какое-то решение, она будет придерживаться его во что бы то ни стало. Это была их семейная черта. — Ладно, мам, — согласился Алек со вздохом, — если ты считаешь, что так будет лучше… Только, я надеюсь, ты понимаешь, что мне с отцом пока лучше не пересекаться? Не уверен, что смогу держать лицо так же хорошо, как ты. — Кстати об этом, — начала Мариса и достала из сумочки красивый конверт из плотной глянцевой бумаги. — Только не сердись, хорошо? Она подвинула к нему конверт, и Алек с опаской заглянул внутрь, уставившись на картонный прямоугольник приглашения, как на врага. — Ты серьезно? — Алек поднял на мать неверящий взгляд. — Ты только что сообщила мне, что отец в Вашингтоне завел себе какую-то девку, и в семью он будет играть только для того, чтобы производить нужное впечатление. А теперь зовешь меня на этот ваш прием, чтобы он мог похвастаться своим сыном-детективом перед спонсорами? Мариса опустила глаза, но произнесла все так же твердо: — Алек, я бы не просила тебя, если бы это не было действительно важно. В следующем году выборы, и твой отец пригласил очень важных людей из Вашингтона, коллег по партии, спонсоров… — И поэтому мы должны изображать перед ними счастливую семью из дурацких ситкомов? — прошипел Алек. Ему очень хотелось поднять голос, но не устраивать же скандал в любимом ресторане матери. — Ты прекрасно знаешь, что я никогда не умел притворяться тем сыном, о котором отец всегда мечтал. И что это еще за «плюс один»? Отца хватит удар, если я приведу с собой парня… — Ты можешь привести девушку, — перебила его Мариса. — Это же не обязательно должен быть тот, с кем ты… Это может быть коллега по работе или просто знакомая. — То есть ты хочешь, — выговорил Алек медленно, будто сам не мог поверить в то, что хотел сказать, — чтобы я притворялся не просто идеальным сыном, а идеальным гетеросексуальным сыном? Это было уже слишком для одного несчастного ланча. Внутри клокотала и бурлила ярость, грозясь выплеснуться наружу чем-то безобразным, и Алек встал из-за стола, пока еще мог уйти без криков. К нему тут же, как чертик из табакерки подскочил недавний официант. — Вы готовы сделать заказ? — Нет, — отрезал Алек. — Я уже ухожу. Мама не стала его останавливать, а по застывшей маске ее лица Алек так и не смог понять, что она чувствует. Не сожаление, это точно. — Александр? — раздался за спиной удивленный голос Магнуса. Выглядел он великолепно в бархатном пиджаке цвета спелой вишни и с красными прядями в волосах. Подведенные глаза смотрели с любопытством, перескакивая с Алека на Марису и обратно, наверняка отметив семейное сходство. — Что ты здесь делаешь? — не удержался от вопроса Алек. Уж больно не вязалось с Магнусом и его привычками это чопорное заведение, столь любимое матерью. Впрочем, он, в отличие от Алека, наверняка мог оценить изыски высокой кухни. — У меня здесь деловая встреча, — Магнус махнул рукой куда-то в конец зала. — Этот ресторан идеально подходит для обсуждения серьезных вопросов. А ты обедаешь с мамой? Он улыбнулся Марисе, но та только поджала губы. Магнус точно не выглядел как человек, которого она могла одобрить. Не то, чтобы Алек нуждался в ее одобрении. — Магнус, это моя мама, Мариса Лайтвуд, — представил он, отметив, что она не сдвинулась с места, чтобы пожать Магнусу руку. — Мам, это мой друг Магнус Бейн. Но ведь он не из тех моих друзей, которых ты бы хотела видеть у себя дома, не так ли? Мариса даже не удостоила Магнуса взглядом, глядя исключительно на сына: — Алек, неужели так обязательно устраивать сцену? — Вы правы, совершенно необязательно, — ответил за Алека Магнус с натянутой улыбкой. — Разрешите откланяться, меня ждут дела. Бросив на Алека странный взгляд, он прошел дальше по проходу куда-то вглубь зала. — Да, мне тоже пора, — снова повернулся к матери Алек. — Извини, но тебе придется обедать в одиночестве. У меня пропал аппетит. — Алек! — позвала Мариса, но он даже не обернулся.

* * *

— Ну что? Взяли его? — спросил Алек, едва появившись на пороге отдела. В нем все еще не утихли обида на маму, злость на отца и раздражение от ситуации в целом, поэтому выбить признание из серийного убийцы казалось самым подходящим способом улучшить настроение. Но Джейса нигде не было видно. Только Люк и Лидия, склонившись над столом, изучали какие-то бумаги. — Моргенштерна? — уточнила Лидия. — Детектив Вэйланд привез его буквально только что. Он сейчас в допросной, а детектив Скотт решил посмотреть шоу. — А вы почему не там? Лидия неопределенно качнул головой. — Право первого допроса принадлежит вашему напарнику. Это его улов. — А мне в этом деле подозреваемых лучше не допрашивать, — признал Люк со вздохом. — Боюсь, что могу повести себя необъективно и не совсем профессионально. — Значит, Моргенштерн все-таки подозреваемый, а не свидетель? — уточнил Алек. Губы Лидии дрогнули в едва заметной улыбке, такой слабой, что посторонний человек наверняка решил бы, будто ему просто показалось. — Возможно, еще и рано говорить, Алек, но, если сложить все, что вы узнали в «Дэйли Ньюз», и то, что Моргенштерн — один из четырех владельцев темных седанов в нашем списке… Мне кажется, мы на правильном пути. — Точно! — Алек хлопнул себя ладонью по лбу. — Черный Форд Таурус! И как до меня сразу не дошло? Ведь не зря имя фотографа показалось ему знакомым, но Джейс отвлек его Валентином Моргенштерном и его несуществующими детьми, и Алек так и не сообразил. — Если тебе будет от этого легче, Джейс не вспомнил тоже, — улыбнулся Люк. — Когда он позвонил, мы с Вулси как раз опрашивали владельцев седанов, и Моргенштерн шел следующим в нашем списке. Но дома его не оказалось, так что пришлось просить агента Бранвелл отследить его телефон. — Похоже, у вас был насыщенный обед, — почти позавидовал Алек. Люк покачал головой. — Да не то, чтобы. А как прошел твой ланч с матерью? — Я, пожалуй, пойду тоже посмотрю допрос, — ушел от ответа Алек, изобразив улыбку. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы дойти до допросных спокойным шагом. Хотелось присоединиться к Джейсу и выплеснуть все свое раздражение на сидящего напротив подозреваемого, но это было неправильно по целому ряду причин, самой простой из которых было нежелание портить напарнику игру. Нельзя просто ворваться на допрос, когда он идет полным ходом, не зная, какие вопросы уже были заданы, какие ответы получены, и вообще какую стратегию выбрал Джейс. Если даже Люк мог держать себя в руках, несмотря на обстоятельства, то Алек тем более должен. Подавив вздох, он тихо проскользнул в комнату наблюдения и замер на пороге. Вулси смотрел за стекло, с таким задумчивым выражением лица постукивая пальцем по губам, что у Алека засосало под ложечкой. — Ты думаешь, что это не он, — произнес он с утвердительной интонацией. Вулси пожал плечами, все так же не отрывая взгляд от происходящего в допросной. — Не знаю. Может, и он. Маньяков-убийц потому и тяжело поймать, что в обычной жизни они не похожи на маньяков-убийц. Алек подошел ближе. Парень за стеклом действительно выглядел вполне обычно. Высокий, стройный, светловолосый. Его даже можно было бы назвать красивым, но впечатление портило мрачное выражение лица и хмурый взгляд из-под насупленных бровей. Не полный ненависти, как у многих, кто сидел на его месте. Скорее просто раздраженный и усталый, как у человека, который привык получать от жизни тумаки, и это его порядком достало. В понимании Алека серийные убийцы должны были выглядеть как-то иначе, но за свою карьеру он пока видел только одного, и тот был совершенным психом — от него мороз продирал по коже. Кто сказал, что все маньяки должны быть одинаковыми? Если бы все было так просто, ловить их было бы плевым делом. Голос у Джонатана Моргенштерна тоже был усталый и раздраженный. — Снова хотите пришить мне нарушение целостности места преступления и порчу улик? Не получится. Да, когда-то давно я по глупости полез, куда не надо, но с тех пор таких ошибок не делаю. Я близко не подходил к той девушке и ничего не трогал. Только сделал несколько снимков, и все. — Думаешь, ты здесь из-за такой ерунды? — фыркнул Джейс. — У тебя проблемы посерьезнее, Моргенштерн. — Это какие еще? — спросил тот напряженно. — Хватит прикидываться глупее, чем ты есть. Мы все знаем! Моргенштерн окинул Джейса таким взглядом, словно он не только не собирался прикидываться идиотом, а считал им Джейса. — И что же вы знаете? — Что ты не случайно попал в ту подворотню на Хэрлз-стрит и сделал пару фоток, — Джейс перегнулся через стол и ткнул пальцем Моргенштерну в грудь. — Ты знал, что там труп! — Гений, ты меня сам арестовывал! — презрительно скривившись, напомнил Моргенштерн. — У меня в машине радиосканер, настроенный на полицейскую частоту, помнишь? Я как раз был неподалеку, когда услышал вызов. Именно это изначально и предполагал Алек, но сейчас это объяснение его не удовлетворило. Не в свете того, что рассказала Майя Робертс из «Дэйли Ньюз». — Ну, допустим, — снова откинулся на спинку стула Джейс. — И что же ты делал в Браунсвилле так поздно ночью? Или, вернее, так рано утром? Живешь-то ты в Куинсе. — Вы, наверное, не в курсе, детектив, но большинство преступлений совершаются в темное время суток, — издевательским шепотом, словно большую тайну, сообщил Моргернштерн. — И, если хотите везде успеть, в это время нужно работать, а не спать. Особенно в таких районах, как Браунсвилл. Попробуйте как-нибудь, может, наконец-то начнете ловить настоящих убийц. Кулаки Алека непроизвольно сжались, и ему пришлось сделать глубокий вдох, чтобы заставить себя расслабиться. Моргенштерн откровенно нарывался, и обычно Алека такое поведение подозреваемых не трогало вообще, это взрывного Джейса ему приходилось успокаивать. Но сегодня Джейс держался лучше его самого. Он лишь бросил на Моргенштерна яростный взгляд и, встав из-за стола, прошелся несколько раз туда-обратно по допросной, пока не оказался у него за спиной. — Ты типа самый умный, да? — наклонившись к его уху и тяжело опустив ладони ему на плечи, словно хотел вдавить его в стул, спросил Джейс. Алек не раз видел, как такой неожиданный контакт выводил подозреваемых из равновесия, и даже сам применял этот прием, но с Моргенштерном это не сработало. Тот продолжал смотреть прямо перед собой с кривой полуулыбкой на лице. — Ну, умнее вас, это точно, — заявил он нагло. Вулси хмыкнул, словно отдавая должное его самообладанию. Алек этот восторг не разделял. — А я думаю, что ты просто заврался, — все так же на ухо сообщил Моргенштерну Джейс. — Звонок в Службу спасения поступил в десять минут шестого. Патруль был всего в трех кварталах и прибыл на место меньше, чем через пять минут. Ты бы просто не успел приехать раньше их и сделать все те снимки. Все так же не глядя на Джейса и не пытаясь вывернуться из его хватки, Моргенштерн расслабился на стуле, откинувшись на спинку. — Может, я просто быстрый? — произнес он, ухмыляясь. — Нет, — протянул Джейс, и его руки на плечах Моргенштерна сжались так, что тот поморщился, — Ты уже был там, когда свидетель звонил в девять-один-один, потому что именно ты привез туда тело Саманты Листон! Самоуверенность слетела с Моргенштерна, как сдернутое с зеркала покрывало, вскрыв его настоящее лицо. Оскаленное, с ядовитыми клыками, как у кобры. — Так вот к чему все это идет? — зло бросил он Джейсу в лицо. — Решили сделать из меня козла отпущения? Мстите за статью в «Дэйли Ньюз», потому что правда глаза колет? — Вот сволочь! — не выдержал Алек и рванулся в сторону двери. — Куда это ты? — перехватил его за руку Вулси. Алек ткнул пальцем за стекло. — Туда. Помогу Джейсу дожать этого козла! — Что-то ты какой-то агрессивный сегодня, птенчик, — Вулси продолжал удерживать его, чуть склонив голову на бок. — А это сейчас не самый лучший подход. — Черта с два! — дернулся Алек. — Все еще думаешь, что это не он? — Думаю, что Джейс выбрал неправильную тактику. Он давит, и Моргенштерн отвечает агрессией на агрессию. — И что? Мы должны с ним нянчиться? Упрашивать? — Нет, — перебил его Вулси. — Но и сгонять на нем зло мы тоже не должны. Он наконец отпустил локоть Алека и прошел мимо, задев его плечом в тесном пространстве. Тот даже вздрогнул, когда за его спиной хлопнула дверь, но Вулси был прав, и крыть было нечем. А через несколько секунд за стеклом открылась дверь допросной, и Вулси решительно опустился на стул напротив Моргенштерна под удивленным взглядом Джейса. — Здравствуй, Джонатан, — произнес он спокойно. — Джо, — буркнул тот, скривившись, будто звучание собственного имени резало ему слух. — А вы, значит, добрый полицейский? Вулси удивленно приподнял бровь. — И откуда такой вывод? — Потому что вот он, — Моргенштерн мотнул подбородком в сторону Джейса, — явно злой. — Не обманывайся, Джо, — ухмыльнулся Вулси. — На самом деле я гораздо хуже детектива Вэйланда. Но ты не похож на человека, с которым сработает игра в доброго и злого полицейского. — Тогда во что вы играете? — Ни во что, — пожал плечами Вулси. Моргенштерн и сложил руки на груди, закрываясь. — Так я вам и поверил! — У тебя нет причины верить мне, — согласился Вулси. — Это было бы глупо, учитывая обстоятельства. Поэтому я просто обрисую тебе ситуацию, как ее видим мы, а ты подумай, Джо. Ты производишь впечатление человека неглупого. Хоть Вулси и был гораздо опытнее и знал, что делает, Алек все равно сомневался, что Моргенштерн оценит откровенность и хорошее отношение. Но неожиданно тот не стал бросаться обвинениями, как с Джейсом. Несколько секунд он просто смотрел на Вулси, словно пытаясь прочитать его мысли или просканировать, но потом все же кивнул. — Что ж, картина такая, — начал Вулси, глядя Моргенштерну в глаза. — Во-первых, эту ночь ты проведешь в камере, независимо от того, будешь сотрудничать с нами или нет. — Да за что? — возмутился Моргенштерн, но Вулси перебил его. — Это не угроза, Джо, — объяснил он спокойно, — просто констатация факта. Сейчас ты — наш главный подозреваемый, мы имеем право задержать тебя до выяснения обстоятельств, и мы это сделаем. А вот как надолго, зависит уже от тебя. Пока что ты ведешь себя глупо, отпираешься и врешь, вместо того, чтобы хотя бы попытаться снять с себя подозрения. — Не убивал я никого! С чего вы вообще это взяли? — Да ты издеваешься? — психанул Джейс, но Вулси поднял ладонь в молчаливой просьбе не вмешиваться. Джейс не выглядел довольным, но все-таки замолчал и, отойдя в угол комнаты, встал там, скрестив руки. — Детектив Вэйланд уже говорил тебе, Джо, но я объясню еще раз, — Вулси достал из кармана жилета блокнот и ручку. — Твоя машина была на месте преступления перед самым приездом патруля — они успели тебя заметить. По словам экспертов, труп пролежал там не больше двух часов, — он записал что-то в блокнот. — Отнимаем час с приезда патруля и до момента, когда тело увезли в морг. Получается, что его могли привезти на Хэрлз-стрит как часа в четыре утра, так и за пять минут до того, как его обнаружили. И это вполне мог сделать ты. — Когда я приехал, она уже лежала там, — возразил Джо, — и больше никого я не видел. — Это по твоим словам, но кроме слов ты не даешь нам ничего. И против них у нас еще есть показания журналистки из «Дэйли Ньюз», которая утверждает, что ты не только продал газете снимки, но еще сказал кое-что очень любопытное. Ты сказал, — продолжил Вулси спокойно, — что жертва с Хэрлз-стрит не первая и не последняя. И вот это в сочетании со всем остальным и делает тебя главным подозреваемым, Джо. Моргенштерн застонал, сжав ладонями виски, и Алек удовлетворенно кивнул самому себе. Похоже, до сих пор Моргенштерн не догадывался, что у полиции есть на него что-то еще, кроме факта его присутствия на месте преступления. А теперь понял, что ему крышка. — Поэтому я и не хотел говорить, — голос Моргенштерна звучал глухо. — Потому что знал, как это выглядит, знал, что вы мне не поверите. — Возможно, — согласился Вулси. — Но мы и так тебе не верим, Джо. Так что тебе терять? Тот поднял голову, снова изучающе глядя Вулси в лицо. — Ладно, — решился он наконец. — Хорошо, я расскажу. Вчера мне на почту пришло письмо с незнакомого адреса. Ящик был какой-то невнятный, с таких обычно рассылают спам. Да и звучала инфа, как бред. Мол, в Нью-Йорке орудует маньяк, о котором молчит полиция, и ночью он убьет снова. И, если я хочу эксклюзив, мне лучше быть в районе пяти утра на Хэрлз-стрит. Даже адрес точный был. — Ты правда думаешь, что мы купимся на эту байку? — хмыкнул Джейс, и Алек был с ним солидарен. История звучала на редкость абсурдно. Непонятно, на что рассчитывал Моргенштерн, рассказывая такое. — Нет, — качнул головой тот. — Поэтому и сказал про полицейский сканер. В этом хотя бы был смысл. — Джейс! — неожиданно одернул Вулси. — Не мешай, пожалуйста. Я хочу послушать. Тот уставился на Вулси в возмущении и даже открыл рот, чтобы что-то сказать — наверняка ругательное и на повышенных тонах, но здравый смысл все-таки заставил его сдержаться. Вместо препирательств при подозреваемом он вылетел из допросной, на прощанье хлопнув дверью. Вулси и бровью не повел, все так же спокойно глядя на Моргенштерна. — Не отвлекайся, Джо. Значит, ты оказался на месте преступления по этой наводке? Моргенштерн бросил на него недоверчивый взгляд, словно хотел убедиться, не издевается ли тот над ним, но все же продолжил: — Сначала я не поверил, удалил письмо и забыл о нем. Вечером выехал на охоту, но все было так тихо, будто это не Нью-Йорк, а какая-нибудь Канада [12]. Я помотался по Бруклину, слушая сканер, но самое интересное, что мне удалось заснять, это Крайслер, влетевший в отбойник. Машина просто всмятку, кадры вышли такие сочные. Но водитель почти невредимый, и дорога была пустая, так что больше никто не пострадал. Такое дорого не продашь, потому что это никому не интересно. В общем, около пяти утра до меня вдруг дошло, что я всего лишь в пятнадцати минутах езды от обещанного эксклюзива. И я подумал, что ничего не теряю, если проверю… Конечно, я не верил, пока не увидел мертвую девушку именно там, где было сказано. Алек потер пальцами переносицу. История все еще звучала так, будто Моргенштерн сочинял ее на ходу, но ее все равно нужно будет проверить. Каким бы неприятным человеком ни был этот Моргенштерн, существовала вероятность, что он все-таки говорил правду. — Почему ты не позвонил в полицию, когда нашел тело? — спросил Вулси. — Только не говори, что собирался. — Нет, — признал Моргенштерн неохотно. — Не собирался. Копы отобрали бы камеру, а мне были нужны эти снимки. За них можно было получить несколько тысяч. — Что ж, по крайней мере, честно, — вздохнул Вулси. — Ну, мы же здесь играем в честность. Вулси усмехнулся одной стороной рта. — Разве? — он перелистнул страницу в блокноте. — Ладно, если ты наконец решил говорить правду… Чем ты занимался в ночь последнего убийства, мы выяснили, хотя твой рассказ еще придется проверить. А что делал в ночь на шестое мая и пятнадцатое апреля, ты помнишь? — Нет, конечно! — возмутился Моргенштерн, глядя на Вулси, как на психа. — Да ни один человек не вспомнит, что делал полтора месяца назад! Алек хмыкнул. Могенштерн бы удивился, сколько людей, сидя на его месте, начинали в подробностях живописать свое алиби полугодичной давности. Для полицейских такая подозрительно хорошая память всегда была одним из косвенных признаков вины. Впрочем, те, кто поумнее, таких промахов не совершали. — Те, кто готовит себе алиби заранее, помнят, — озвучил мысли Алека Вулси. — Да я как-то не знал, что оно мне понадобится, — Моргенштерн кривовато усмехнулся. — Разве это не доказывает мою невиновность? — Это ничего не доказывает, Джо. И я бы советовал тебе все-таки попытаться вспомнить, — Вулси подтолкнул к нему блокнот и ручку. — А пока напиши мне логин и пароль от своей почты. — А как же защита личной информации? — Джо, мы уже, кажется, выяснили, что дела у тебя плохи, и меньше всего тебя должно волновать, не найдем ли мы в твоей почте что-нибудь неприглядное. Главное, чтобы там было письмо, о котором ты говорил. Моргенштерн молча накарябал адрес в блокноте и протянул его Вулси. — Это правильное решение, — похвалил тот. — Мы бы все равно получили доступ к твоему компьютеру, как раз сейчас мои коллеги получают ордер на обыск. А так ты показал, что готов сотрудничать. Джо скривился, впервые с момента появления Вулси в допросной посмотрев на него с тем же презрением, что и на Джейса. — Так вот для чего все это было? Чтобы получить от меня то, что вам нужно, и не заморачиваться ордером? Вы хорошо притворяетесь, — похвалил он с горечью в голосе. — Я почти поверил, что вам не все равно. — Я не сказал ни слова неправды, — возразил Вулси. — Просто ловко манипулировали правдой. Знаете, а вы были правы. Вы действительно хуже, чем ваш коллега. — Если это поможет поймать убийцу, какая разница? — пожал плечами Вулси и поднялся. Алек двинулся к выходу из комнаты наблюдения одновременно с ним, но, стоило ему открыть дверь, как та с силой захлопнулась обратно, едва не заехав ему по носу. А потом по двери что-то ударило, и злой голос Джейса прошипел: — Какого черта, Скотт? Что это вообще было? Это был мой допрос! Рванув ручку, Алек толкнул дверь, но она едва шелохнулась. — И ты его почти провалил, — отрезал Вулси холодно. — Да ты!.. — А ну прекратите! — вклинился громкий голос Люка, и Алек попробовал снова открыть дверь. Она поддалась. Люк стоял между Джейсом и Вулси, удерживая их на расстоянии вытянутых рук. Будто в любой момент готовый броситься на противника, Джейс смотрел на Вулси с непримиримым выражением лица, на что тот отвечал ледяным спокойствием, хотя и в его позе явно чувствовалось напряжение. Чуть в стороне застыла Лидия, глядя на Джейса с откровенным осуждением. — Джейс, ты в своем уме? — попытался образумить напарника Алек. — Что ты творишь? — Он сорвал мне допрос! — процедил Джейс сквозь зубы. Вулси шагнул к нему, но уперся в раскрытую ладонь Люка и снова отступил. — Ты хотел сказать, что я спас твой допрос. Тебе бы он все равно ничего не сказал. — А тебе он навешал на уши лапши, и ты повелся, как идиот! — Прекратите, я сказал! — снова повысил голос Люк. — Пока капитан не услышал, что вы тут устроили! Джейс, выдохни, посчитай до десяти и успокойся, наконец. Вулси, — он посмотрел на напарника с укоризной, — на тебя-то что нашло? — Я просто делаю свою работу, — проворчал тот. — А Джейсу лучше пока держаться от Моргенштерна подальше. Похоже, у них взаимная неприязнь, и толку там не будет. Они, как два барана — столкнулись лбами, зацепились рогами, и ни туда, ни сюда. Так что, если нам еще понадобится поговорить с Джо, лучше пусть это будет кто-то другой. — Например, ты? — обиделся Джейс. — Мне он тоже вряд ли скажет что-нибудь еще, — констатировал Вулси неохотно. — Но тебе он ничего не скажет гарантированно. Джейс дернулся было возразить, но посмотрел сначала на Люка, потом на Алека и только махнул рукой. Сдернув свою курку со спинки кресла, он молча пошел к лифтам.

* * *

Джонатана Клэри увидела сразу. Он припарковал машину на противоположной от участка стороне дороги и теперь ждал, вальяжно присев на капот. Красивый, уверенный в себе, в дорогом костюме и на дорогой тачке — он притягивал к себе взгляды прохожих, особенно женщин, но ему, казалось, было все равно. Он смотрел в сторону участка, высматривая Клэри, и тут же заулыбался, стоило ей показаться в дверях. Улыбнувшись в ответ, она помахала ему рукой. Чтобы перейти улицу по правилам, нужно было пройти метров пятьдесят вниз по одной стороне, а потом вернуться к Джонатану по противоположной, поэтому Клэри просто дождалась просвета в потоке машин и перебежала дорогу. — Разве ты только что не нарушила правила дорожного движения? — подколол ее Джонатан, когда она повисла у него на шее. — Или копам закон не писан? — Не будь занудой! — Клэри рассмеялась, дернув его за галстук. — Или занудство прилагается к костюму? Как успешный менеджер, Джонатан носил деловые костюмы большую часть времени, и смотрелся в них так естественно, что они казались его второй кожей. Клэри безумно гордилась братом, когда тот сначала самостоятельно поступил в Стэнфорд [13], а потом получил работу в «Бостон Консалтинг Груп» даже раньше, чем диплом. Правда, это означало, что Джонатан большую часть времени проводил в командировках, и она его почти не видела, но гордости за брата это не преуменьшало. И сейчас, когда он наконец-то вернулся из Вашингтона, где работал больше года, Клэри просто старалась наверстать упущенное время. Пусть Джонатан и зарабатывал больше ста тысяч в год, играя в «Монополию» настоящими компаниями, только с ней он был самим собой, любящим и заботливым старшим братом. — Ну что? Где сегодня хочет поужинать мой любимый офицер? — улыбнулся Джонатан. Клэри замялась. Она еще не говорила Джонатану, что он сегодня играл роль ее телохранителя, просто попросила заехать за ней после работы. Брат никогда ни в чем ей не отказывал, и сегодня тоже сразу же согласился, даже не спросив ни о чем. — Вообще-то я хотела попросить тебя отвезти меня домой, — сказала она извиняющимся тоном. Джонатан непонимающе заглянул ей в лицо. —Да здесь же ехать минут десять, и ты всегда ходишь пешком! — Знаю, но я обещала Люку поменьше ходить одна, — призналась Клэри со вздохом. — Вчера меня провожал Саймон, но сегодня у него дежурство. — Что это втемяшилось Люку в голову? — проворчал Джонатан. С Люком у них не сложилось еще с тех пор, как Клэри и Джонатан были совсем детьми. Брату не нравилось присутствие рядом с мамой другого мужчины, и он, как мог, сопротивлялся его влиянию, делая все наперекор. Если Клэри не чаяла в Люке души и относилась к нему, как к отцу, то Джонатан помнил их настоящего отца и так и не смог принять Люка. Их свадьбе с мамой он тоже был не рад и даже не хотел на нее идти — Клэри пришлось хорошо постараться, чтобы уговорить его. Она в тайне гордилась, что только она имеет на брата такое влияние, только ее он слушает. — Ты видел сегодняшний номер «Дэйли Ньюз»? — спросила она, зная, что, если рассказать Джонатану все, он тоже поймет ее, как никто. — Нет, — тот развел руками. — Ты же знаешь, у меня нет времени на газеты. — Там была статья про маньяка, который убивает рыжих девушек. Это дело ведет Люк и… Я была у него вчера и видела фотографии жертв. Они словно мои сестры, Джонатан! Это было так жутко. Он притянул ее к себе, укрывая от мира в своих руках, и Клэри уткнулась носом в воротник его пиджака, вдыхая слабый аромат его одеколона. С Джонатаном она всегда чувствовала себя в безопасности. — Ты не должна бояться, Кларисса, — прошептал он успокаивающе. — Я сделаю для тебя все. Все, что я делаю, я делаю для тебя. Клэри обняла его крепче. Ей так хотелось ему верить. Когда Джонатан произносил ее имя, оно всегда звучало, как ласка, как будто это было самое красивое имя на свете. Он всегда говорил, что для него Клэри самый дорогой человек, и ей так хотелось ему верить. Он не допустит, чтобы с ней случилось что-то плохое. — Вот что, — Джонатан заглянул ей в лицо, удерживая за плечи. — Поехали накормим тебя ужином, и ты мне все расскажешь. — Ладно, — согласилась Клэри. — Ты прав. Со мной ничего не случится, поэтому нельзя бояться каждого шороха и просидеть дома остаток жизни. — Вот это уже другой разговор! — похвалил Джонатан и открыл для нее дверцу своей машины. Вечерние улицы, позолоченные закатным солнцем, проносились мимо, и Клэри расслабилась на пассажирском сиденье, глядя, как постепенно темнеет небо и зажигаются фонари и витрины. — У полиции уже есть подозреваемые? — спросил Джонатан, не отрывая глаз от дороги. — Насколько я знаю, нет, — Клэри покачала головой. — Держи меня в курсе, ладно? И если что, сразу звони, я приеду к тебе в любое время. Она кивнула, зная, что так и будет. С Джонатаном ей было спокойно и больше не казалось, что где-то там притаился убийца и ждет, когда она останется одна. Позволив себе расслабиться, она смотрела то на дорогу впереди, то на красивый профиль брата, на его ладони, расслабленно лежащие на руле. И когда он поворачивал к ней голову, чтобы бросить на нее мимолетный взгляд, она улыбалась выражению беспокойства в его взгляде. Джонатан всегда любил ее больше всех и заботился о ней, как никто другой. — Сегодня мы арестовали торговца наркотиками, — начала рассказывать она, отвлекая и себя, и Джонатана от мрачных мыслей. — Поймали на передаче спайса [14]. Прямо перед школой, представляешь? Покупатель несовершеннолетний, но его мы тоже отвезли в участок, чтобы за ним приехали родители. Может, хоть это его чему-то научит. — Какая же ты идеалистка, — хмыкнул Джонатан, на секунду отвернувшись от дороги. — Если эти школьники хотят достать наркотики, они их достанут, и неважно, будет ли дилер стоять под школой, в парке или где-нибудь еще. — Вот и пусть стоит подальше от моего участка, — проворчала Клэри сердито. — Когда выйдет из тюрьмы, конечно. — Суровая, — рассмеялся Джонатан и потянулся к ней, чтобы поцеловать в висок, когда машина встала на светофоре. — Настоящий борец с преступностью! Клэри обиженно отстранилась. — Не смейся надо мной! — Не буду, — Джонатан поднял руки. — У тебя же пистолет. — Вот именно! Помни об этом! — произнесла она наставительно, отодвинув полу куртки и положив ладонь на кобуру. Джонатан смотрел на нее с непонятным выражением лица. Время от времени Клэри замечала у брата такой взгляд — в нем будто шевелилось что-то темное, хотя на губах играла отстраненная полуулыбка. Как под гипнозом, Клэри смотрела ему в глаза, чувствуя себя бабочкой, распятой под стеклом на листке картона, но не в состоянии отвернуться. А потом Джонатан моргнул и улыбнулся ей настоящей и такой знакомой, полной обожания улыбкой. — Подумать только, еще недавно моя сестренка ходила в брекетах, — сказал он со смехом, — а сегодня уже угрожает мне пистолетом! — Эй, дались вам всем эти брекеты! — возмутилась Клэри, и ее губы уже сами расползались в ответной улыбке.

* * *

В телефоне раздавались длинные гудки, и Алек в нетерпении постукивал пальцами по бедру, считая их про себя. Насчитав пять, он сбросил вызов. Если Магнус не взял трубку сразу, значит, он занят и перезвонит, когда освободится. Убрав телефон в карман, Алек поднял глаза на табло лифта — тот все еще торчал на четвертом этаже. — Не берет трубку? — спросил остановившийся рядом Вулси. В расстегнутом пиджаке и с руками в карманах он был похож на лондонского денди. Впрочем, Вулси и был лондонским денди, живой иллюстрацией к песне Стинга [15] — не хватало только трости и шляпы. Алек молча кивнул в ответ на его вопрос. — Мой тоже, — улыбнулся Вулси печально. — Твой? Вулси коротко хохотнул, но Алеку показалось, что это скорее нервное, чем искреннее веселье. Поводов веселиться ни у кого из них не было. — Ну, технически он, конечно, твой, — не очень понятно объяснил Вулси и, видя непонимающий взгляд Алека, подмигнул: — Я бы с таким напарником уже давно застрелился. Вздохнув, Алек пропустил его в приехавший лифт и нажал этаж парковки. — Вообще-то у Джейса есть повод злиться на тебя, не находишь? — Есть, — согласился Вулси. — Иногда то, что нужно для дела, не слишком справедливо по отношению к другим. — Не спорю, с Моргенштерном ты классно сработал. — Какая разница? — отмахнулся от похвалы Вулси. — По итогу у нас все равно ничего нет. — У нас есть Моргенштерн, — возразил Алек. Промолчав, Вулси уставился на табло, где медленно сменялись номера этажей. — Ты все еще думаешь, что это не он? — спросил Алек. — Это не он, птенчик, — Вулси посмотрел на него с понимающей улыбкой. — Но агента Бранвелл и наше начальство он вполне устраивает в качестве главного подозреваемого. Да и вас с Джейсом тоже, так что какая разница, что я думаю. Лучше скажи мне, где твой напарник? У Алека тоже не было ни сил, ни желания спорить. Завтра они получат ордер на обыск квартиры Моргенштерна, проверят его историю про анонимную наводку, и тогда будет понятно, кто был прав, а кто ошибался. — Джейс напивается в баре за углом, — сообщил Алек. — Я как раз иду составить ему компанию. Кто-то же должен проследить, чтобы он ни с кем не подрался и не сел за руль. — Иди домой, Алек, — Вулси положил руку ему на плечо и несильно сжал. — Я позабочусь о Джейсе за тебя. Нам с ним нужно выпить и поговорить. — Ты уверен, что он захочет с тобой пить? — засомневался Алек. — Имей хоть каплю веры в меня, птенчик. Разве я не хорош? Вулси развел руки, призывая полюбоваться им, и Алек, не выдержав, рассмеялся. Хотя Вулси действительно выглядел великолепно, а в костюме-тройке особенно. — Ладно, уговорил. Но если завтра Джейс будет считать меня предателем… — Не будет. — Ты не настолько хорош! — возразил Алек из вредности и, махнув Вулси рукой на прощание, зашагал к своей машине. Перед выездом с парковки он еще раз набрал Магнуса, но в трубке снова слышались только длинные гудки. ____________________ 1. Подъязычная кость — небольшая кость, которая имеет форму подковы и залегает под мышцей языка. 2. Хрящевой скелет гортани — каркас гортани образован несколькими подвижно соединенными между собой хрящами. Наибольший из них — непарный щитовидный хрящ. 3. Мидазолам — препарат класса бензодиазепинов, обладает мощным снотворным и седативным эффектами, а также расслабляет скелетные мышцы. В отдельных штатах США используется в качестве смертельной инъекции. 4. Браунсвилль — один из самых криминализированных районов Бруклина, населенный преимущественно чернокожими и латиноамериканцами. 5. Восточный Нью-Йорк, Бедфорд-Стайвесант — районы Бруклина с низким уровнем доходов населения и высоким уровнем преступности. 6. Глава «Человек гибнет, дело остается». 7. Fidelis ad mortem (лат.) — Девиз Департамента полиции Нью-Йорка. В переводе «Верен(ны) до смерти». Часть цитаты из Откровения Иоанна Богослова: «Будь верен до смерти и дам тебе венец жизни». 8. Джулиардская Школа — одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. 9. Tinder — популярное приложение для мобильных платформ Android и Apple iOS, предназначенное для романтических знакомств в соответствии с заданными параметрами. 10. Колледж криминальной юстиции Джона Джея — высшее учебное заведение системы Городского университета Нью-Йорка, специализирующееся на криминальной юстиции и криминалистике. 11. Билл Де Блазио — мэр Нью-Йорка с января 2014 года. Весной этого года объявил о выдвижении в президенты США. 12. В США бродит стереотип, будто в Канаде вообще ничего не происходит))) 13. Стэнфордский университет — частный университет в США, один из самых авторитетных и рейтинговых не только в Штатах, но и во всем мире. 14. Спайс — курительная наркотическая смесь в виде травы с нанесенным химическим веществом. Обладает психоактивным действием, схожим с действием марихуаны, но вызывающим более тяжелые психопатологические симптомы. 15. Алек имеет в виду песню Стинга «Englishman in New York».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.