ID работы: 4525953

Сказать последнее «прощай»

Слэш
NC-17
Завершён
43
Размер:
129 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 57 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 31. Полгода спустя. "Теория об эффекте бабочки"

Настройки текста
      Порой для осознания очевидных фактов требуются годы раздумий, полнившиеся смятением и вздором. Стрелка часов никогда не перестаёт кружить по циферблату, а слепо преследуя цель может казаться, что всё происходит под чутким контролем острого взора, смена курса даже на единый градус непременно будет обнаружена и устранена. Однако это на так. Пятна обмана оставляют свои разводы сплошь и рядом, отравляя дыхание и клетки головного мозга, что сопутствуют до самого финала. Рано или поздно, утопая в замысловатых планах и пунктирных стратегий, наступает осознание того, что ты отнюдь не надзиратель, а никтой иной, как заложник собственных убеждений и целей. Стоит только ухватиться за вознаграждение, к которому всё время задыхаясь в беге необратимо спаливал жизнь, приходит уяснение, стоило ли это того.       Проблемы и трудности, несомненно, даются для того, чтоб стать сильнее и научиться двигаться вперёд по извилистой тропе. Горные вершины безупречны и покорны лишь достойным, являясь напоминанием, что терпение даётся нелегко, однако вознаграждается весьма и весьма высоко. С момента произошедшей трагедии успело пройти полгода, постепенно начав забывать о жутких страданиях и болях. Скандалы и упрёки были похоронены в земле на временно́м поле войны. Всё изменилось. Не стоит забывать, что люди становятся старше не от миновавшего времени, а пройденных этапов. Внутренние календари и карты офицеров успели изрядно пожелтеть и стать ценней. Наивысшие ценности не материальны, не имея ничего общего с цифрами в банке.       Сосновые брёвна с приятным треском разгорались в каминном ложе, вздыхая одинокими искрами танцующего огня. Во всей округе царила винтажная тишина, разливаясь теплом огня по застывшему в дремоте лесному дому. Утончённые резьбой ступени были устелены тонкой дорожкой ковра, провожающей от первого до второго этажа деревянного дома, временно защищающего от разразившееся за окном стужи, из-за которой двум офицерам пришлось отложить возвращение с задания на неопределённое время.       — По правде говоря, принятие решения остаться здесь имеет сомнительную перспективу. — Бесстрастный взгляд зелёных глаз не переставал наблюдать за происходившей за окном непогодой, старательно укутывая худые плечи в тонкий плед.       — Да ладно тебе. Вероятней всего погода наладится до завтрашнего дня и авиарейс возобновится — всяко лучше, чем добираться поездом минимум втрое дольше. — Разворошив потрескивающие в камине дрова, Бельфегор струсил с кочерги пепел и оставил инструмент на прежнем месте. — К слову, я не советую тебе переводить тему разговора. — Принц обернулся, потирая ладони и выравниваясь в спине.       — Не понимаю, о чём вы. — Произношение слов было весьма убедительным, коими в корни не являлись. Иллюзионист чувствовал, как ему удалось распылять первые искорки злости у собеседника, однако тот придерживался визуальной сдержанности.       — Не смей относится к себе как к генератору возможностей. Твоя душа не является бесконечным ресурсом, как минимум потому, что всё имеет свои ограничения и пределы, как слои атмосферы и поля вселенной. — Скрестив на груди руки, Бельфегор уставил серьёзный взор прямо на Франа, который всё ещё находился к нему спиной. Благодаря природе своих способностей тот определённо знал, что его прожигают взглядом.       — Разве этот разговор не окончен? — Иллюзионист глубоко вздохнул, оставив на холодном окне отпечаток пара, после чего он повернулся к Бельфегору, отвечая ему тем же прямым зрительным контактом. — Задание успешно завершено, и мне бы не хотелось вдаваться в его подробности вне написания отчёта или кабинета начальства.       — Нет, чёрт возьми, не окончен и, если бы Мукуро вместе с кольцом Ада также отдал тебе полагающуюся к этой дряни инструкцию, этот вопрос не поднимался бы вовсе. — Не унимая свою злость, Бельфего отвёл свой взгляд в сторону, пройдя к центру комнаты и обойдя деревянный столик из изумительного красного дерева с авторской резьбой, он расположился на мягкой поверхности дивана.       — Вас это не касается вовсе. — Взглянув на тлеющие в камине полена, Фран предпочёл некоторое время помолчать. Слова об учителе всё ещё отзывались внутри тяжёлой злостью. Бельфегор не имел права говорить ничего подобного, однако где-то на подкорке ему хватало сил задуматься о том, что отчасти возможно он был прав. — Впредь я буду использовать кольцо Ада с меньшим азартом. — Не глядя на Принца, однако читая в его тяжёлом вздохе нежелательное согласие на закрытие этой темы, Фран решил отвести мысли в иное русло, подойдя к нему ближе и сев по другую от него сторону дивана. — Играем пять минут?       — Если тебе этого хватит. — Выровнявшись в спине, Бельфегор окинул взглядом поверхность стола, на котором находилось шахматное поле боя. Придвинувшись ближе к краю дивана, он взглянул на настенные часы, достав из кармана своей формы очки в чёрной оправе. — У нас обоих по два слона. — Уверенно произнёс он, словно констатируя факт, однако нечто на подсознательном уровне подсказывало, что речь шла не только о шахматных фигурах.       — Думаю, это не честно. — Коротко ответил Фран, глядя на доску.       — Посоветовать следующий ход? — Принц ехидно усмехнулся, поправляя на переносице очки. Он не придавал значение своим действиям, однако заставил думать иллюзиониста о том, с каких пор он стал пользоваться очками.       — Придерживаетесь стратегической концепции, прямо как на первом задании, Бел-семпай. — Не переставая думать над обеими параллельно идущими партиями игры, Фран сделал свой ход. — Ваше время на исходе.       — Тебе напомнить, что это блиц-партия? Малейший просчёт будет стоить тебе игры. — Извилистая тень усмешки сошла с лица Принца, придерживаясь теперь исключительно серьёзных очертаний, внимательно наблюдая за ходом обоих сражений.       — Должно быть, вы разочарованы. — Кратко отведя взгляд от зримого поля битвы, иллюзионист посмотрел на Потрошителя.       — Как бы ни так. — Бельфегор сделал свой ход.       — Похоже ваш Слон наконец-то принёс вам пользу. — Вернув внимание на шахматную доску для совершения быстрого хода, Фран продолжил смотреть на своего противника прямым взглядом.       — Игра лишь началась. — Бельфегор украдкой посмотрел на Франа, пытаясь прочесть его мысли.       — Она в самом разгаре. — Сделав свой ход, Фран снова посмотрел в лицо Бельфегора.       — Слон Бьёт Коня. — Перестав считать необходимым разрывать своё внимание на две части, Бельфегор перестал глядеть на шахматную доску, наизусть запомнив позицию каждой фигуры. На данный момент перспектива читать игру на лице иллюзиониста привлекала куда больше. Теперь он уделял своё внимание каждому взгляду Франа.       — Наша игра окончена. — Самонадеянно произнёс иллюзионист, совершив последний шаг на доске. Теперь он предпочёл смотреть на внимание и эмоции противника квадратическому полю. — Иронично произносить вам эти слова спустя столько время.       — Разве за это время что-то изменилось? — Бельфегор не переставал смотреть в самое лицо напротив. — Ладья к королевской Ладье. Шаг.       — Полагаю, отрицать это весьма глупо. Слон к Ладье 3.       — В самом деле? Слон бьёт Слона.       — Именно. Ладья бьёт Слона.       — В таком случае, не так уж и плохо, что самолёт оказался перенесён. Ладья бьёт Ладью.       — К сожалению, удача далеко не всегда столь благосклонна к вам. Пешка бьёт Ладью.       — Мне стоит рассматривать эти слова, как то, что ты заплакал бы на моих похоронах? Слон на Слона 7.       — Не дождётесь. Право, надеюсь, вам хватит ума дабы не проверять это. Ферзь бьёт королевскую Пешку.       — Должен признать, мне, как подлинному представителю королевского звания, весьма болезненно слышать подобные слова. Слон бьёт Слона. Тебе шах и одновременно мат. — Бельфегор медленно приблизился ближе к Франу, оказавшись ближе друг другу за время игры. Нависшую тишину разбавлял лишь тихий треск, доносившийся из согревающего камина, источающий приятный сосновый запах. — Почему же ты себе позволил устроить проверку?       — Я не… — Немного наклоняясь назад, едва отступая, Фран оборвал собственные мысли на полуслове. Глядя на оказавшегося ближе Принца, в памяти иллюзиониста просветлел момент из прошлого. Неужели на его лице были те самые очки, которые принадлежали юной светловолосой женщине из потайной лаборатории, которая поцеловала его, приняв за другого человека? Это и было последними словами, которые ему довелось услышать от далёкого будущего? Неужели он догадался, что навязчивое желание спасти младшего офицера было ничем иным, как желание спровоцировать ревность Принца?       Едва успев во всём разобраться, наконец сложив в своей голове все фрагменты пазла, Фран опустил свою ладонь на щеку Бельфегора. Его кожа была на ощупь невероятно тёплой, приятно обжигая холодные пальцы, которые вскоре стали подниматься выше, зарываясь во вьющиеся волосы Принца. Они оказались так близко, согревая своим дыханием и путая его с чужим. Бельфегор подался вперёд, нависая над иллюзионистом, в глазах которого полыхало невероятное пламя эмоций. Он был прекрасен, накрывая его губы своими и заточая их в поцелуй, от которого не хотелось отрываться. Касание губ было настойчивым и требовательным, в то же время не лишённым чувств, балансируя на грани. Касания рук стали постепенно исследовать тела друг друга, выписывая поверх одежды самые вычурные узоры.       — Без них лучше. — Горячо выдохнул Фран, снимая очки с лица напротив и отложив их на край стола.       — А мне, казалось, я всяко прекрасен. — Губы Бельфегора расплылись очаровательной улыбкой, коснувшись ею мраморной кожи на шее иллюзиониста.       — О-ох в будущем вы куда скромней и обаятельней. — Холодные пальцы не переставали зарываться в безупречно мягкие волосы офицера. Набирая в лёгкие больше воздуха, ладонь свободной руки обводила контур крепких рук Бельфегора.       — Надеюсь, ты встретился тогда со мной. — Выдыхая слова горячим дыханием вдоль выразительной линии ключиц, Бельфегор выровнялся в спине, поглядев сверху вниз на Франа. Бледные щёки иллюзиониста покрылись лёгкой пеленой румянца, в то время как дыхание успело порядком сбиться.       — Не уверен, я не успел распробовать. — Руки Франа опустились на бёдра Потрошителя, поднявшись выше и цепляясь пальцами за лямки для ремня, потянул его к себе ближе.       — Раз ты говоришь обо мне из будущего, — Скинув с себя верхнюю одежду, Бельфегор перехватил руки Франа, наклонившись к нему ближе, силой прижимая его руки над головой. — Я приму эту лесть сейчас.       — Вам известно о теории об эффекте бабочки?       Вскинув в верх бровью, Фран обронил смешок в ответ на изображённое на лице Бельфегора удивление, после чего он едва успел добавить «почитаете потом», как вновь встретил на своих губах вкус уже знакомого, пьянящего поцелуя. Голова вовсе отказывалась нормально думать, то и дело растворяясь каждой частицей тела в изумительном удовольствии, которое приятно отзывалось внизу живота. Глаза были закрыты, испытывая по всему телу волнительный жар, как и нарастающее желание двигаться навстречу, по-женски обхватывая ногами бёдра нависающего сверху мужчины, от которого кругом шла голова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.