ID работы: 4559902

Время собирать камни

Футбол, Dave Franco (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
100
автор
EkaterinaSher бета
Размер:
149 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 90 Отзывы 28 В сборник Скачать

I

Настройки текста
С тех пор, как Анна вышла, а вернее, вылетела из родной редакции, прошло уже более двадцати минут, а разговор с начальником (скорее, приступ истерики, который случился с ним при виде ее симпатичной задницы в его кабинете) не выходил из пульсирующей головы взбешенной девушки. Мозг главного редактора Стюарда Ангерсона достиг максимальной температуры кипения, когда эта гнусная девчонка заявила о том, что писать сенсационную статью о выставке кукурузы в Айове ей тоже, мягко говоря, не хотелось бы. На прошлой неделе Ангерсон назвал ее статью об открытии новой дурацкой мебельной фабрики куском испорченной туалетной бумаги, проще говоря, дерьмом. И Анна даже не стала с ним спорить, потому что сама тема статьи была откровенным так называемым дерьмом. Однако девушка не только не отчаивалась, она была полна воодушевления и даже спортивной злости, вынашивая настоящую сенсацию уже около месяца. Хотела бы она посмотреть на толстое лицо этого болвана, когда несколько редакций устроят настоящие торги на ее статью. Однако, по доброте душевной, она все-таки решила дать толстяку еще один шанс. Оставалось только уговорить Ангерсона оплатить ее командировку в Европу. *** - Ты же понимаешь, что это полный бред, так? – скрестив руки на груди, Лиам смерил Анну весьма странным взглядом. Прищурившись, он всматривался в ее лицо, будто силясь найти в нем признаки набирающей силу шизофрении. – Как люди, живущие на разных континентах и, кроме того, возможно, даже не знающие о существовании друг друга, могут быть родными братьями? Анна только пожала плечами: - Так мне подсказывает мое журналистское чутье. И потом, они похожи друг на друга больше, чем мы с сестрой. Так почему бы не создать небольшую шумиху? - Небольшую шумиху? – Лиам издевательски усмехнулся. – Да ты сломаешь людям жизнь. - Ну, это мы еще посмотрим. Даже если все обернется худшим образом, я не очень-то расстроюсь. – Анна мерзко улыбнулась и снова принялась активно раскладывать по стопкам кучу каких-то документов. - И ты, конечно же, хочешь, чтобы я все это снимал, - выдохнул Лиам. – Знаешь что, ты мне, конечно, симпатична, но не до такой же степени. Что ты вообще делаешь? - Послушай, если не хочешь помогать, то хотя бы достань мне пропуск на эту идиотскую передачу. Как ее там… «Вечер со звездой», кажется. - Попроси Анджелу, она этим занимается. - Она меня ненавидит. - Тебя все ненавидят… - Кроме того, меня уволили. - Нисколько не удивительно. С твоим-то отношением к работе и мечтами о каком-то высоком творчестве… Так, подожди. – Глаза Лиама медленно принимали форму и размер шариков для бильярда. – Тебя уволили?! - Да. – Откинув волосы назад, Анна снова пожала плечами, чем вызвала в Лиаме небывалую вспышку бешенства. – Во вторник мы с Ангерсоном немного повздорили по поводу кукурузы или Айовы, или кукурузы в Айове. Да, точно, это была ярмарка кукурузы в Айове. А потом, в четверг, когда я поведала этому кретину свою идею, он меня уволил. Представляешь, выставка кукурузы. Что за идиотизм, вообще… - Идиотизм – это твое отношение к работе, дорогая. – Фотограф кипел. Он явно пребывал в шоке. – Тебе уже двадцать шесть. Пора серьезнее относиться к своим обязанностям. - Вот именно! – Анна наконец отшвырнула бумаги в сторону и взглянула Лиаму в лицо. – Мне уже двадцать шесть, а я до сих пор пишу про открытие новой мебельной фабрики и соревнования кукурузы! - А чего ты хочешь? – процедил Лиам прямо в лицо девушке. – Работать в ‘Forbs’? Тогда вали в Нью-Йорк за красивой жизнью. - Не тебе решать, где мне жить и работать, пупсик. – Анна ткнула пальцем прямо в грудь Лиама, подойдя к нему почти вплотную. – А если тебе нравится снимать кукурузу и бобы, продолжай в том же духе. ‘Los Age’ тебе в этом прекрасно поспособствует. Что это вообще за идиотсткое название? - Значит, ты хочешь красиво жить? – Лиам не отрывал от Анны взгляда, когда та снова взялась за бумаги, уже порядком его взбесившие. – Может быть, тебя и я не устраиваю? Закатив глаза, Анна снова взглянула на фотографа. Злость в его лице сменилась на недоумение. - По крайней мере, я хочу красиво работать, Лиам. - Вон. – Стараясь избегать взаимных взглядов, парень решительно указывал на дверь. – Вон из моей квартиры. Взглянув куда-то в сторону, Анна усмехнулась. На удивление, она не ощущала сожаления, а уж тем более, чувства вины. Однако обиду, поселившуюся глубоко внутри ее груди, девушка ощущала почти физически. Второй раз за неделю какой-то мудак, пусть более молодой и красивый, нежели предыдущий, указал ей на дверь. Что ж, к мужчинам она всегда относилась скептически. Анна жалела только о том, что вспомнила о бумагах уже после того, как последовала совету Лиама. *** - Значит, Лиам тебя послал, - заключила Тереза. - Точно. – Анна снова возилась с материалами, на этот раз складывая их в сумку. – Такое чувство, будто я платила этому кретину сексом за проживание. - И он тебе ни капельки не нравился? Ах, да, тебе же никто никогда не нравится… - Ну, он симпатичный… - И накаченный блондин с зелеными глазами, - закончила Тереза. - Имей совесть, Тер. – Усмехнувшись, Анна взглянула на сестру. – Я только что рассталась с Лиамом, а ты уже строишь на него планы. Тереза заливисто рассмеялась. - Не волнуйся, дорогая. Мне нравятся несколько другие мужчины. - Те, что с красивыми мордами или те, что с толстыми кошельками? - Вот уж не думала, что ты обо мне такого мнения. – Тереза снова усмехнулась. – Да что ты так дрожишь за эту кучу макулатуры? На секунду замерев над сумкой, Анна искоса взглянула на Терезу, чем несколько напугала девушку. - Некоторые из этих бумажек обошлись мне в стоимость аренды квартиры миссис Тейлор. Мгновенно оправившись от странного взгляда сестры, Тереза закатила глаза: - То есть, ты хочешь сказать, что будешь жить у меня. - Надеюсь, это ненадолго, - натянув на лицо мультяшную улыбку, проговорила Анна. Тереза театрально вздохнула и направилась в сторону кабинета. Уже через минуту она вернулась оттуда с пропуском. - Вот то, что ты просила. Анна благодарно взяла приглашение у нее из рук. - Послушай. – Тереза села за стол напротив сестры и одарила ее обеспокоенным взглядом. – Ты уверена, что то, что ты собралась провернуть, законно? - Несмотря на то, что Анна взглянула на сестру, как на душевно больную, Тереза продолжала. – Давай я позвоню Оливеру, и он устроит тебя в ‘New York Time’… - Вести колонку после объявлений или приносить ему кофе? – издевательски проговорила Анна. – Никто не доверит ни одно интервью девочке, которая всю жизнь писала про бобы. Тереза снова вздохнула. Поняв, что убеждать сестру просто бесполезно, она окончательно сдалась. - Все, что от тебя требуется, Тер, это переслать Оливеру то, что придет на твою почту, – сказала Анна, как только их взгляды снова встретились. – Ты знала, что у тебя глаза цвета неба? - Вот уж не замечала, - рассмеялась Тереза. – Какая же ты дура. - Посмотрим, что ты скажешь, когда эта дура станет первым журналистом Штатов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.