ID работы: 456832

Без названия - 3

Гет
R
Завершён
191
автор
Elemi бета
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 38 Отзывы 21 В сборник Скачать

Эльза

Настройки текста
Примечания:
Ослепительно белый под лучами полуденного солнца город, казалось, купался в небесной лазури. Он поселился на склоне горы, будто вытекая из леса. Взгляд привлекали мраморные акведуки и террасы, широкие мощеные улицы переплетались и соединялись в небольшие скверы. Белая набережная простиралась вдоль всего залива, разрезая пирсами голубые волны, море перед ней полнилось рыбацких лодок. Эльза сидела у кормы, подставляя лицо солнечным лучам и вслушиваясь в крики чаек. Легкий теплый бриз осторожно перебирал пряди ее волос и едва шевелил складки юбки. Нацу рядом свисал через борт и неразборчиво стонал что-то о том, что никогда в жизни больше не сядет на корабль. Эльза бросила на него короткий взгляд и вздохнула. — Нацу, соберись! — прикрикнула она скорее для порядка: надежды, что слова дадут хоть какой-то эффект, почти не было. — Я впервые взяла тебя на миссию S-класса, а ты тут от морской болезни помирать собрался. И не стыдно?! Нацу едва заставил себя поднять голову, посмотрел на нее осоловелыми глазами, пробормотал что-то непонятное и снова свесился за борт: его уже в который раз стошнило. Эльза только снова вздохнула: до суши толку от него было как с Тауроса молока. Палуба заскрипела под тяжелыми шагами, и из-за натянутого паруса вынырнула массивная фигура капитана. Загорелый коренастый мужчина, в белоснежной рубашке он выглядел еще темнее. Золотисто-медовые кудри выбивались из-под намотанного на голову тюрбана, длинные усы свисали по обе стороны широкого рта, высоко закатанные рукава обнажали огромные ручищи с мозолистыми ладонями. — Скоро доберемся, госпожа, — капитан улыбнулся, выставляя напоказ крупные, почти как у лошади, зубы. — Подождите еще немного — и сможете сойти на берег. Эльза невольно улыбнулась ему в ответ, заправляя за ухо непослушную прядь волос. — Спасибо, что довезли нас, — ветер подул сильнее, рассыпая багровый поток на сотни тонких ручьев. — И даже плату не взяли. — О, что вы, что вы! — капитан поднял руку и смешно нахмурил брови, словно пытаясь побороть неловкость. — Вы освободили нас от проклятия страшного демона, так что это лишь мизерная благодарность за ваш подвиг. Все-таки, я всегда говорил, что волшебники из «Фейри Тейл» — удивительные. А теперь детям будет чем похвастаться: на собственном корабле вез наших спасителей! — Да перестаньте, — Эльза неловко улыбнулась. Руки невольно сжали подол юбки: выслушивать столько похвалы было почти неуютно. — Мы просто выполняли свой долг. Капитан хотел что-то возразить, но тут, привлекая к себе внимание, зашевелился сбоку Нацу. С горем пополам оперевшись на руки, он немного выпрямился и бросил на Эльзу полный муки взгляд. — А ели ы ут ыл эффи… е ы не рилось ак сраать… — едва шевеля языком, страдальчески простонал он. — Он ы еня ере… еренес, и ело с онсом… Капитан бросил на Нацу полный сочувствия взгляд. — А с вашим спутником точно все будет в порядке? — неуверенно начал он. — Похоже, морские путешествия не для него. — Да все будет хорошо, — отмахнулась Эльза, отворачиваясь от Нацу и снова рассматривая ослепительно белый город за бортом. — Сойдет на сушу — сразу же на ноги вскочит. «Если бы здесь был Хэппи, — подумала она, — ты бы не послушал ни одного моего слова и просто бросился бы в атаку, едва завидев врага. И даже не попытался бы разобраться в ситуации». Капитан бросил на Нацу еще один взгляд, затем едва заметно пожал плечами: видимо, решил не лезть в дела магов. Улыбнувшись и кивнув головой Эльзе, он двинулся назад к рулю, оставив их наедине. Ветер подул в последний раз, высоко задрав забытый подол юбки, и почти полностью стих. Весело плескались, гладя борт, прозрачные волны, в лазурной вышине звенели крики чаек, бодро скрипел такелаж. Эльза вздохнула, тряхнула головой, отбрасывая за спину спутанные пряди волос, и подсела к Нацу. Подчиняясь какому-то порыву, протянула руку и коснулась ладонью вихрастой макушки. — Не переживай, скоро уже приедем, — его волосы с детства выглядели так, будто он после сна причесывался одним движением пятерни. Пальцы путались в жестких, почти колючих на ощупь прядях, перебирая их, пытаясь пригладить. Нацу повернул голову, посмотрел несчастными глазами и простонал что-то страдальческое. Эльза невольно улыбнулась, не останавливая руку: беззащитный в моменты морской болезни, Нацу вызывал волну нежности в душе. В такие моменты хотелось его опекать — так, будто он был ее младшим братом. Хотя если подумать… Из заплечного мешка, который валялся под лавкой, послышался едва слышный звон. Встрепенувшись, Эльза вскочила с места и опустилась на колени, одним рывком развязывая шнуровку. Запустила руку внутрь — сердце бешено колотилось, почти не веря, — нащупала пальцами небольшой округлый предмет и вытащила его на свет. Тусклый опал ничем бы внешне не отличался от сотен своих собратьев, если бы не странная точка в его глубине. Именно от нее сейчас отходили волны тепла, заставляя весь камень пульсировать и наливаться тихим звоном. Эльза закрыла глаза, несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь выровнять сердцебиение. «Вложи в опал частичку своей магии, и тогда вплавленная в него капля крови перестанет пульсировать, — зазвучал в ушах до боли знакомый голос. — Это самый безопасный способ знать, что я рядом, и найти меня, если вдруг понадобится». Камень медленно стих, гладкая поверхность остыла — хотя Эльзе казалось, что та продолжает обжигать ладони. Она едва заставила сердце немного замедлить ритм, а пальцы — разжаться и положить амулет обратно в сумку. Перед глазами все смешалось: прозрачное море, глубокое синее небо, белоснежные чайки, паруса рыбачьих лодок, пирсы набережной, которая была уже совсем близко. Нацу зашевелился и бросил на нее встревоженный взгляд. Открыл рот, будто хотел что-то спросить, но немедленно закрыл его, для надежности прикрывая ладонью — только темные глаза продолжали вопросительно смотреть. Эльза заставила себя улыбнуться. — Ничего, — она быстро отвернулась, пряча взгляд. — Просто вспомнила, что надо кое-что написать. Магическая ручка и бумага нашлись быстро. Эльза закусила губу, на мгновение задумавшись, затем быстро написала: «Встретили на задании S-класса одного из демонов Зерефа. Есть что рассказать». Корабль качало на волнах, и буквы вышли не привычно-ровными, а чуть кривоватыми. Нижний хвост «д» вообще убежал куда-то за пределы листа, так и не вернувшись назад. Ручка замерла над бумагой, не решаясь ни оставить ее, ни дописать еще что-то. Эльза снова закрыла глаза, подставляя лицо теплому дуновения ветра. «Я просто расскажу ему о демоне — и все, — перед внутренним взором мелькали разноцветные зайчики, сердце так и норовило снова сорваться на неровный галоп. — Просто деловая встреча, ничего больше. Это на благо магии, на благо всего магического мира, в этом нет ничего личного». Ветер снова подул сильнее, едва не вырвав листок из пальцев. Еще раз глубоко вздохнув, Эльза сложила бумажный самолетик и принялась тщательно выводить ему на левом крыле магические руны. Правильно получилось только с третьего раза — и ей почти стало стыдно: заклинание было очень простым, а Фрид же так подробно объяснял и показывал. Правда, перед этим долго подозрительно косился, но спросить, для чего ей руническая магия, так и не решился. К правому крылу она приложила опал с каплей крови, который снова вытащила из глубин заплечного мешка — на бумаге отпечатался и почти сразу погас красный контур с темной точкой внутри. Подержала самолетик несколько секунд, затем подняла руку и запустила его в небо. Белый бок быстро потерялся среди хлопанья крыльев чаек. — Свернуть парус! Взяться за весла! — взревели с мостика. Матросы засуетились по палубе, кто-то полез по такелажу вверх. — Уже?.. — бессильно, но с отчаянной надеждой простонал Нацу. — Почти, — отозвалась Эльза, не отрывая взгляда от расписанного черно-белыми росчерками крыльев неба. Сердце до сих пор отбивало неровный ритм, не в состоянии окончательно успокоиться. Капитан прощался с ними чрезвычайно тепло: пока Нацу пытался отдышаться на берегу, он успел пять раз пожать Эльзе руку и трижды — похлопать по плечу. Говорил что-то много и радостно, но она его не слышала. Взгляд невольно раз за разом соскальзывал куда-то ему за плечо, пытаясь выловить в небесах крохотное пятно бумажного посланника. Ответа не было — и Эльза понимала, что ждать его еще просто слишком рано, но сердце каждый раз радостно отзывалось, когда взгляд выцеплял что-то хоть немного похожее. Всю дорогу до отеля Нацу активно радовался твердой земле под ногами. Эльза слушала вполуха, время от времени рассеянно кивая: мысли невольно путались, сбивались и возвращались к одному. Она едва не пропустила нужный дом, и только табличка с номером, которая на удивление вовремя вынырнула перед глазами, спасла от лишнего блуждания незнакомыми улицами. Комнаты оказались просторными и светлыми, красиво убранными и с хорошей мебелью. Бросив вещи в своей, Нацу зашел к Эльзе и упал на один из стульчиков. — Мне скучно одному, — заявил на удивленный взгляд он. — Без Хэппи вообще ужасная тоска берет! Эльза несколько секунд смотрела на него, затем кивнула: ей было все равно. Она пристроилась у окна, подперев щеку рукой, и засмотрелась на внутренний двор внизу. Мысли неслись куда-то далеко, за городские стены, туда, где, наверное, был… Белая точка, вынырнувшая из бескрайней лазури неба, почти сразу привлекла внимание. Быстро вскочив на ноги, Эльза до боли в пальцах вцепилась в подоконник, вглядываясь — и в то же время почти не веря своим глазам. Сердце забилось быстрее, дыхание ускорилось. Секундная стрелка часов на стене тикала так медленно, словно нарочно издевалась. Бумажная птица, намного элегантнее, чем ее простой самолетик, сама села в раскрытые ладони. На мгновение засветилась, проверяя магию, а потом развернулась, превращаясь в лист бумаги. — Что там? — Нацу появился из-за плеча так внезапно, что Эльза едва сдержалась, чтобы не шарахнуться. Пальцы сами сжали листок, пряча записку от чужих глаз. — Мне нужно кое-куда сходить, — она обошла Нацу, окончательно сминая ее в ладони. — Я постараюсь скоро вернуться. — Нет, я с тобой! — Эльза удивленно обернулась — отнюдь не ожидала подобных слов — и напоролась на упрямый взгляд. Открыла рот, чтобы что-то возразить, но Нацу ее опередил. — Мне чертовски скучно! — заявил он, закладывая руки за голову и задирая нос вверх. — Я не хочу здесь один торчать, так что пойдем вместе! Ты не на какую-то суперсекретную миссию идешь, правильно? Эльза опустила взгляд, подняла его. Губы шевельнулись, подбирая слова, но звук с них так и не слетел. — Хорошо, — она отвернулась, пальцы невольно нервно скользнули по складкам юбки. — Если тебе так хочется… «Это же просто деловая встреча, — она изо всех сил старалась поверить в собственные слова, но уверенность неуклонно таяла. — Ничего страшного, если Нацу пойдет». За всю дорогу она обронила едва ли два слова: горло пересохло и наотрез отказывалось выдавать хоть какие-то звуки. Нацу же наоборот тараторил без остановки, будто за раз решил наговориться и за Хэппи, и за Люси вместе взятых. Несколько раз Эльзе казалось, что он бросал на нее встревоженные взгляды, но точно она не могла сказать: улицы путались перед глазами, и приходилось сосредотачиваться, чтобы не потеряться и выйти к нужным воротам. Лес за стенами встретил их тихим шелестом и прохладой тени. Палящее солнце здесь просеивалось сквозь кружево листьев, разливаясь зеленоватым маревом над подлеском. Терпко пахнула хвоя, разогретая кора деревьев разливала мягкий густой аромат. Нацу немного притих и все крутил головой, осматриваясь вокруг, Эльза же шла вперед, не сбавляя шага. Вот она прошла старое поваленное дерево, которое упоминалось в записке, вот нашла небольшой ручеек, пошла вдоль него вниз, к широкой поляне, и остановилась, оглядываясь. Сердце билось все быстрее и быстрее, в горле застрял комок, и она никак не могла заставить себя его проглотить. На другой стороне поляны послышался шелест, и Нацу немедленно обернулся туда. Насторожился, внимательно высматривая гостей, но ничего не спросил. Эльза сжала кулаки, пытаясь унять дрожь. Сердце подступило к самой гортани и теперь билось там, не давая ни вдохнуть, ни выдохнуть. Из тени леса выступили три фигуры. Темные плащи окутывали плечи, низко надвинутые капюшоны закрывали лица. Вот первый из троицы поднял руку, открывая лицо. Легкое дыхание ветра коснулось синих прядей, луч солнца упал на витиеватую красную татуировку вокруг правого глаза. Сердце пропустило один удар и, казалось, упало куда-то низко-низко. Все звуки будто исчезли из мира, и только пересохшие губы шевельнулись, произнося в тишине такое родное имя: — Джерар…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.