ID работы: 4634616

Синяя борода

Слэш
PG-13
Завершён
57
автор
chas_seur соавтор
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 65 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
В дверях стоял такой же высокий черноволосый мужчина, как и все семейство Холмсов. Его очаровательная улыбка играла на устах, в глазах отражался отблеск солнца, сегодня оно слишком ярко светило. Все трое братьев вышли встретить мужчину на порог, Джон стоял в стороне и наблюдал за ними, замечая сходство незнакомого мужчины со всеми Холмсами. Надо же как повернулась судьба: после стольких лет мужчины решили воссоединиться, чтобы покончить с враждой их родителей. Артур выглядел солидно, он был на пару лет старше Шерринфорда, его строгий черный костюм сидел на нем как влитой. Волосы старательно уложены, но все же непослушные пряди выбивались из общей укладки. В руках мужчина держал лишь свой дипломат, который миссис Хадсон любезно предложила ему поставить в коридоре. Шерринфорд первый протянул ему руку и представил остальных братьев, а затем Ватсона и экономку. Артур окинул всех добрым взглядом и кивнул в знак приветствия. Немного побеседовав в гостиной на тему прошлого родителей, Майкрофт постепенно перешел к бизнесу, решив узнать, чем занимается их сводный брат. Он был очень обрадован, когда Артур рассказал о своем интересном бизнесе, но еще больше был удивлен Шерринфорд. Мистер Эванс занимался книгами: издательство и переплет. Его бизнес процветал в Штатах, а не здесь, в Англии. На своей родине Артур бывал слишком редко, его уже сложившаяся жизнь была полностью на другом континенте. Там же его семья и дети, как оказалось, у него их трое. В Великобританию мистер Эванс прилетал редко, только лишь по делам, вот и сейчас он ночным рейсом сделал этот перелет, чтобы повидаться со вновь приобретенными братьями. Голос Артура был низкий и приятный, он успокаивал и заставлял расслабиться, словно гипноз. По этому человеку можно было сказать, что он очень галантен и миролюбив, его спокойный нрав отличался от характера Шерлока, неуемного и слишком возбужденного. Красотой он не превосходил братьев, но что-то такое было в его внешности, заставляющее всех засматриваться на него. То ли его слишком длинные ресницы, то ли его выбившаяся прядь волос, небрежно повисшая на лбу и дрожащая при каждом кивке головы. А, возможно, его манера говорить или столь бархатистый голос, так действовали на присутствующих, что он буквально очаровал всех сидящих в гостиной. После обеда старшие братья решили немного прогуляться. Они завели разговор о неприятностях в семье и вознамерились показать Артуру тот старый дом, где все и случилось. Он явно заинтересовался всем происходящим в их особняке. Мистер Эванс даже предположил, что кто-нибудь сможет написать книгу об этих ужасных событиях, а он с удовольствием ее опубликует абсолютно бесплатно. Намек был, разумеется, на Шерринфорда Холмса. Мужчины восприняли эту идею более-менее спокойно, но писатель явно серьезно задумался над ней. Шерлок и Джон остались дома, тот дом Холмс-младший уже рассмотрел, и делать там уже было абсолютно нечего. Они сидели в гостиной, где Шерлок поглаживал по загривку свою преданную собаку, комочком свернувшуюся у ног хозяина. Неожиданно раздался звонок мобильного телефона. Парни переглянулись, никому из них этот звонок не предназначался. Шерлок заметил, что Артур оставил свой мобильный на столе, вероятно, забыв его дома случайно. Холмс решил ответить на звонок, ничего в этом странного не замечая. Шерлок подошел к телефону, номер засекречен, и нажал кнопку ответа: - Добрый день, - улыбаясь, произнес он в трубку. - Все закончено, а от тебя ни слуху, ни духу, - раздался в трубке неприятный хриплый голос. - Вы ошиблись, это не мистер Эванс, он отлучился ненадолго, - сразу постарался перебить говорящего Холмс, дабы не услышать ничего лишнего. - Что ему передать? - Передай ему, что я горло ему перережу, если он не выплатит мне мои деньги, - голос был настолько неприятный и мерзкий, что Шерлок отодвинул телефон от уха, на другом конце оборвали звонок. Джон смотрел на друга в ожидании ответа. Младший Холмс словно онемел от безумной фразы, произнесенной незнакомцем. - Джон, ерунда какая-то происходит, - и Шерлок поведал странную тему разговора. Оба парня решили промолчать и ничего не говорить старшим, дабы не волновать и так расстроенного Шерринфорда, а разобраться во всем самим. Они пригласили переночевать Артура у них в доме, тот согласился, не мешкая, будто ожидал этого. Майкрофт и Шерринфорд были настолько погружены в свои проблемы и заботы, что не заметили странного огонька в оживленных глазах Артура, когда они предложили ему остаться. А наблюдательный Шерлок и пронырливый Джон сразу узрели в этом быстром согласии подвох. Среди ночи снова раздались шаги над головой Ватсона. Журналист поднялся с кровати и мигом выскочил в коридор, подбежав к спальне Шерлока. Они взяли фонарик и тихо, осторожно ступая босыми ногами по прохладному полу, стали продвигаться к лестнице, ведущей на чердак. Фонарь решили пока не включать, уж очень им хотелось увидеть, кто же беспокоит их по ночам, лазая по чужому дому. Лестница помогла им подняться наверх, в этот раз ни разу предательски не скрипнув при этом. Джон шел впереди, Шерлок дышал ему в спину. Луч бледной луны светил в маленькое окошко темного помещения, но и при нем парни разглядели фигуру человека. Он сидел в углу чердака и перебирал вещи, выкинутые из рядом стоящей коробки. Джон резко включил фонарь и направил луч на незнакомца. Из-за Шерлока тут же с громким лаем выскочил крадущийся так же тихо рыжий пес и кинулся к мужчине. Для парней не оказалось неожиданностью, что они увидят на чердаке особняка именно Артура. Он отмахивался руками от собаки, стоящей рядом и лающей на него. Джон подбежал к мужчине и произнес: - Что вы делаете посреди ночи на чердаке чужого дома? - Как же ты достал меня, упрямый мальчишка! - в глазах Арутра блеснула ненависть. Его приличное и добродушное поведение куда-то испарилось. Перед парнями стоял совершенно чужой незнакомый человек с остервеневшими стеклянными глазами. - Ты и в прошлый раз заставил меня сбежать отсюда! Тебе мало всего того, что ты сделал?! - кричал Эванс. Шерлок пытался подойти ближе, но побаивался взбешенного мужчину. На чердак уже поднимались, услышавшие шум, Майкрофт с Шерринфордом. Они сквозь сон уловили крики мужчины и лай пса, соскочили с кроватей и мигом помчались на помощь. Джон медленно пытался подойти к Артуру, расставив руки в стороны и тихо говоря: - Все хорошо, успокойтесь, я прошу вас... Но ничего хорошего не произошло, потому что в следующую минуту мистер Эванс выхватил из кармана своих брюк нож и, блеснув его лезвием, стал надвигаться на журналиста. Джон попятился назад, закрывая своим телом Шерлока; преданный Джек продолжал истошно лаять, призывая к порядку, но собаку никто не слушал. Когда Артур накинулся на Ватсона, пытаясь порезать его кожу таким же образом, как несчастным женщинам, полосуя их, то на чердак уже взбежали братья. Джон упал, специально подставив себя под преступника, тем самым пытаясь завалить его на пол, а Шерринфорд схватил Артура за руку. Руки писателя оказались настолько сильными, что он моментально, нажав на нужную точку на кисти, заставил разжать кулак и выпустить из руки нож. Майкрофт одним щелчком включил все висевшие лампы на чердаке, и помещение полностью осветилось ярким светом. Артур онемел и застыл от неожиданно подоспевшей помощи, он вошел в ступор, а затем хотел вновь вырваться, но старший Холмс, крепко державший его руку, заметил еще одну странную вещь. На загорелом пальце был явно заметен белый след от кольца. - Вы, случаем, не теряли кольцо в пределах нашей деревни? - с явным сарказмом поинтересовался Шерринфорд, пристально глядя на сводного брата. Мужчина понимал, что его часы сочтены, и теперь ему не избежать сурового наказания. Он словно одичавший зверь вырвался из цепких рук Холмса и кинулся на Джона. Ватсон, наблюдая все время за преступником и ожидая от него подвоха, нагнулся и присел, тот пролетел над ним, раскинув руки и попал прямо на лестницу, по которой неудачно скатился, сломав себе ногу. Подъехавшая полиция сразу опознала убийцу женщин по отпечаткам пальцев, взятых с трупов. Артур Эванс признался в том, что он мстил братьям за судьбу своей несчастной брошенной матери, тем самым подставляя Шерринфорда. Он был болен с детства шизофренией, которую тщательно скрывал ото всех. Периодические приступы сумасшествия скрывала и его жена, скурпулезно пряча его в такие дни и увозя за окраины города. Никакой жизни в Америке у него не было и в помине, несчастная женщина всегда готова была прийти ему на помощь, потому что безгранично любила его, покрывая все его преступления. А Артур выслеживал жертвы и умело уводил женщин, которые готовы были убежать с ним хоть на край света, находясь под гипнозом. Эванс умело использовал свое редкое умение сводить с ума, соблазнять, гипнотизировать и уводить из дома. Последняя жена Шерринфорда так же была подвержена этому безумному состоянию, но ей удалось сбежать от Артура, уже находясь недалеко отсюда. Ее туфлю и нашел Джек, гуляя вдоль поля. Эванс догнал ее в тот день и силой вернул в свой дом, снимаемый неподалеку, а потом он жестоко расправился с другими женщинами у нее на глазах, пытаясь еще сильнее запугать несчастную. Он нанял бомжа, чтобы тот отвез под покровом ночи трупы в старый заброшенный дом и скинул их там, затем написал идиотскую записку и подкинул ее в полицейский участок Грегори. Однажды Артур отошел из дома в полном напряжении от содеянного и в беспамятстве, и избитая и порезанная, но оставленная в живых и истекавшая кровью жена Шерринфорда все же смогла подняться на ноги, сквозь последние силы убежала из дома, заблудилась и попала в лес, где ночью ее и нашел старший Холмс. Полиция записала все показания сумасшедшего маньяка и заключила его под стражу. Неприятности в семье Холмсов закончились навсегда, пора было и Джону возвращаться в город, домой. Шерлок ну никак не хотел отпускать своего любимого преданного друга, а после нескольких минут уговоров своих старших братьев направился вместе с Ватсоном в его город. Шерлок знал, что и там он найдет себе нужное для жизни дело. А братья всегда будут общаться с ним, приезжая к ним в гости. Вот так и закончились все трагические события в известной семье. Лишь любовь и забота о близких царит в их доме. Очень часто старшие братья выбираются в крупный город к своему малышу и его возлюбленному.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.