ID работы: 4665741

Переписать историю

Гет
R
В процессе
880
автор
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
880 Нравится 176 Отзывы 392 В сборник Скачать

Глава 15. Покупки.

Настройки текста
      Вечером за ужином состоялся разговор, в результате которого я узнала свое расписание на ближайшие три дня. Завтра с утра на несколько часов приедет колдограф, Люциус не стал с этим затягивать. А после обеда мы с Северусом и Нарциссой наведаемся на Косую аллею за кольцами. Послезавтра рано утром состоится помолвка, и на следующий день приедет Лорд. Как-то так.       Дни довольно-таки нагруженные выходят, но я даже рада этому. Все разрешится совсем быстро, и уже через два дня на моей руке будет красоваться новая татуировка. Интересно, а это больно? Ну, набивать ее. И как это вообще будет происходить? А ее можно потом удалить? Как всегда, в моей голове куча вопросов, но спросить Люциуса обо всем этом я стесняюсь.       Нарцисса сообщила мне, что завтра с утра зайдет, чтобы подобрать мне наряд для фотосессии, и мы все разошлись по своим комнатам.       — Какие планы на этот вечер? — спросила я Северуса у самой двери своих апартаментов.       — Да так, хотел дочитать тот справочник по зельям, — задумчиво проговорил он и вдруг хитро улыбнулся: — А что, у тебя есть идея получше?       Я рассмеялась:       — Ничего такого, я просто хотела посидеть с тобой. Я не помешаю тебе читать, возьму тоже несколько книжек.       — Но, Лилс, ты интересней книг, — и мой парень (мне кажется, это слишком грубое название для моего Северуса, но ведь он зовет меня своей девушкой) все с той же хитрющей улыбкой прижал меня к двери и поцеловал. А я и не против. Правда, на краю сознания мелькнула мысль, что в этот коридор может зайти кто угодно, так что через минуту я мягко его отстранила и прошептала:       — Пойдем лучше в комнату, а то мало ли. — Северус кивнул, но уйти мы не успели, так как откуда-то со стороны раздался незнакомый женский голос:       — Такой юной девушке неприлично оставаться поздно вечером в одной комнате с молодым человеком, — говорящая была явно недовольна нашим поведением. — Вы можете создать компрометирующую ситуацию.       Я не на шутку перепугалась и оглядела весь коридор, однако так и не заметила других людей. Интересно, кто это тут такой невидимый подглядывает за целующимися парочками? Вот наглость!       — Что происходит? — попыталась я спросить у Северуса, но тот голос меня перебил:       — Стыдно не отвечать, когда с вами разговаривают. Или вы считаете, что раз я всего лишь картина, то можно меня игнорировать?!       И тут я догадалась посмотреть на стену рядом со своей дверью. Эту картину я видела еще вчера: обычный морской пейзаж. Солнце клонится к закату, волны бьются о каменистый берег, и дюжина каких-то птиц летит над водой, словно пытаясь догнать ускользающий день. Эти птицы тем не менее оставались на месте, из-за чего я и решила, что пейзаж нарисовал магл. Но я забыла про то, что люди, изображенные на портретах, могут ходить между картинами в пределах одного дома. Вот и сейчас на берегу стояла явно неуместная здесь женщина в роскошном бальном платье. И эта леди зло смотрела на нас с Северусом.       — Здравствуйте, — наконец смогли выдавить мы.       — Какое невежество! — продолжила восклицать дама. — В людном коридоре! Если вы сейчас же не разойдетесь по своим комнатам, я все расскажу лорду Малфою! — Я прыснула со смеху. Хотелось бы увидеть лицо Абраксаса, когда ему портреты начнут жаловаться на то, что мы с Северусом целуемся в коридорах мэнора. — Ах, вам смешно?! — Кажется, возмущению этой женщины нет предела. Кого-то она мне напоминает. — Вот в мое время такого не было! В мое время при юных леди всегда ходили гувернантки и следили за тем, как и с кем они проводят свой досуг. Какой позор! Если бы моя покойная мать знала, что творится в этом доме! Она бы быстро применила Круцио к столь наглому юноше! — И тут я поняла, на кого она похожа. На пиявку из «Лунтика».       Ой, кажется, надо сваливать, а то смех уже не получается сдерживать.       — Увидимся за завтраком, милый, — я улыбнулась и сбежала в свою комнату, пока не раздалась новая гневная тирада. Хорошо, что здесь нет никаких картин. Придется книжки весь вечер читать, да в трансфигурации практиковаться.

***

      Оказалось, что мы с Нарциссой по-разному понимаем слово «утро». Или у нас просто очень различается режим. Нет, я понимаю, что утро официально начинается с шести, но для меня семь часов — это еще время, в которое надо спать. Завтрак здесь подают в десять, так что я вполне могу позволить себе нежиться в кровати до девяти. Часа на сборы мне достаточно. Так что Цисси застала меня в объятиях Морфея, ведь дверь я на ночь не запирала в знак доверия хозяевам. И утро мое началось с одного короткого вопроса:       — Ой, вы еще спите?       И во сколько же встает сама Нарцисса, если в семь утра она уже при полном параде стоит у меня на пороге? Ранняя пташка. Видимо, завтрак тут подстроили под мужчин.       — Уже нет, — с грустью ответила я и села на кровати, прогоняя остатки сна. — Только мне сначала в ванную нужно.       — Я подожду. — Цисси присела на стул, стоящий у трюмо. — Тинки! — Появившаяся домовушка выглядела довольно бодрой. Ну что за магия? Как можно быть бодрым в семь часов утра? — Принеси мне книгу с тумбочки у кровати.       Через полчаса мы с Нарциссой стояли около моего шкафа, и девушка скептически оглядывала мою одежду.       — Негусто, — вынесла она вердикт.       Я лишь кивнула. Ну что поделать, у Лили в планах явно не было фотосессии в мэноре Малфоев. — Вот это фиолетовое платье подойдет больше всего. Только мне над ним придется немного поколдовать, чтобы оно стало изящнее. — Я послушно переоделась. Платье было длиной чуть выше колена, однако Цисси его слегка удлинила. Затем сделала швы менее заметными, а саму ткань какой-то более ажурной. Юбка стала пышнее. Остальные изменения если и были, то совсем незаметные. Но общий вид платья явно улучшился. Ах, магия. Также мы подобрали мне черные замшевые балетки, а затем Нарцисса как-то мудрено заплела меня и слегка подкрасила.       — Теперь хоть не стыдно в люди выйти, — удовлетворенно заключила она. — Если б у тебя в комнате стояло нормальное зеркало, оно обязательно отвесило бы тебе комплимент.       Еще бы. Мы потратили на все это полтора часа, хоть я даже не заметила, как пролетело время. Отражение в трюмо меня полностью устраивало.       — Уже половина десятого, — ахнула Цисси, и я наконец поняла, зачем она так рано ко мне заявилась. — Пора спускаться — у нас сегодня гости.       Гости? Интересно, и кто же на этот раз?       Ох, как же я могла забыть про этого персонажа. К нам на завтрак пожаловала Беллатриса Лестрейндж собственной персоной. Увидев ее в холле, я, мягко говоря, офигела. Во-первых, от самого факта ее присутствия здесь. Во-вторых, оттого что я не так ее себе представляла. Совсем не так.       Хоть она тоже вела себя соответственно своему положению в обществе, но совсем не так спокойно и отстраненно, как Нарцисса. Белла много шутила и смеялась, постоянно кого-то подкалывала. Чувство юмора у нее было явно на высоте. Кроме того, присутствовало отличное, даже по современным меркам, чувство стиля. И нереально красивый бархатный голос.       И, боже мой, какие у нее были волосы! Нет, это не тот взрыв на макаронной фабрике, что был на голове у киношной Беллатрисы, а нереально классные иссиня-черные густые блестящие локоны. В прошлой жизни я тоже была брюнеткой, но до Беллы мне было очень далеко. Моя лучшая подруга один раз в шутку сравнила меня с девочкой из «Звонка». А одноклассница как-то мило заявила мне, что, когда я распускаю волосы, моя голова становится похожей на швабру для мытья полов. Потом я не менее мило разбила ей нос. Ну мы были в четвертом классе, нам простительно. Но после этого случая я всегда заплеталась перед выходом из дома. До сих пор эта привычка осталась, хоть и у Лили замечательные волосы. Ими можно эффектно взмахивать, например.       В общем, Беллатриса моментально стала моим кумиром. Даже несмотря на то что она делала вид, будто меня вообще не существует.       Как выяснилось, женщина приехала почти на весь день: она будет здесь и завтракать, и обедать, а потом еще и сопроводит нас на Косую аллею, так как ей тоже туда надо. И фотографироваться, кстати, она тоже будет. Ради этого-то она и здесь.

***

      Колдографом оказался высокий мужчина с бакенбардами. Трехчасовая фотосессия прошла в саду, и после нее я валилась с ног от усталости. Но тем не менее была несказанно счастлива. Снимки обещали прислать на следующей неделе. Я пока не знаю, сколько пробуду здесь, у Малфоев, но, если что, мои колдографии мне вышлют совой. Думаю, я на них прекрасно получилась. Особенно учитывая то, что Нарцисса, смущенно отвернувшись, позволила фотографу запечатлеть наш с Северусом поцелуй. Будет у меня хоть что-то на память о самом начале наших отношений.       Представляю, как через много лет, когда у нас уже будут и дети, и внуки, и даже, может, правнуки, мы сядем у камина в нашем доме и станем пересматривать все колдографии и вспоминать об этих чудесных летних днях. Несмотря на все те неприятные происшествия, мне все равно тут нравится. С каждым днем я все комфортнее себя здесь чувствую. Конечно, я не буду злоупотреблять гостеприимством хозяина и задерживаться в мэноре больше, чем на две недели. Но и за четырнадцать дней можно получить столько эмоций. Особенно, когда рядом любимый человек.

***

      — Лили, вы предпочитаете перемещаться порталом или камином? — спросила меня за обедом Нарцисса. — Или, может, лучше парная аппарация?       Я зависла. Из всего этого я попробовала только портключ. Было терпимо. Насколько я помню, при аппарации довольно схожие ощущения. А вот камин меня пугал. Еще скажу невнятно название, как Поттер тогда, и окажусь в Лютном. При аппарации существует риск расщепиться, но я доверяю леди Малфой. Уверена, она доставит меня на Косую аллею в целости и сохранности. Ну да, выберу аппарацию. Заодно и попробую что-то новое.       — Пожалуй, аппарация лучше всего, — сообщила я свое решение.       — Хорошо, — кивнула Нарцисса. — Вы уже аппарировали?       — Нет. — Ох, надеюсь, Лили реально еще этого не делала. Или что хотя бы Северус не знает о таких случаях. Хотя с кем и куда она могла аппарировать?       — Просто крепко держитесь за мою руку. Белла, ты мне поможешь? Возьмешь Северуса?       — Да, Цисси, — Беллатриса сделала глоток вина. — Мне не сложно.       После обеда все разошлись: Нарциссе требовалось припудрить носик, мне — переодеться (для вылазки в магический квартал следовало надеть мантию). Белла ушла куда-то на улицу, а Северусу лорд Малфой посоветовал причесаться и сходить перед дорогой в туалет — а то леди могут проторчать в этих магазинах хоть несколько часов. Договорились встретиться через полчаса в холле.

***

      И вот мы оказались на Косой аллее. У меня просто глаза разбежались от обилия ярких вывесок и странных вещей на витринах. Я даже не сразу отпустила руку Цисси.       Так. Я же тут вроде как не в первый раз, так что слишком сильно вертеть головой нельзя. Хоть и хочется. Две аптеки, магазин гоночных метел, торговый центр «Совы» и просто зоомагазин, лавка Оливандера, «Флориш и Блоттс», кафе Фортескью, бутик «Твилфитт и Таттинг», где наверняка закупается Нарцисса. И это только то, что я успела разглядеть, пока мы шли вперед. Вдалеке виднелось здание Гринготтса. По дороге с леди Малфой раскланивались разные женщины. С кем-то она перебрасывалась парой слов, а кому-то даже представляла нас с Северусом. Звучало это примерно так: «А это мистер Северус Снейп, протеже моего мужа Люциуса. И мисс Лили Эванс, его подруга». После этого я всегда делала книксен и мило улыбалась, стараясь произвести хорошее впечатление.       Первым делом мы зашли в магазин письменных принадлежностей, где Нарцисса купила два набора дорогих перьев в золотыми наконечниками. Белла же зачем-то взяла свиток пергамента, инкрустированный бриллиантами. На наш с Северусом немой вопрос она пояснила:       — Моя тетя, леди Вальпурга Блэк, решила, что ей пора написать завещание. Сделаю ей небольшой подарок. Она всегда ко мне хорошо относилась.       То самое завещание, из которого она вычеркнула собственного сына? Ну, мне Сириуса не жалко. К тому же благодаря дядюшке он без крыши над головой не останется. Чертовы мародеры, даже спустя несколько дней у меня чешутся кулаки, когда я их вспоминаю. Только бы не встретить тут сейчас никакого Поттера. А то я за себя не ручаюсь.       Выйдя из магазина, Цисси вызвала Тинки, и та унесла покупку домой. Беллатриса же пергамент запихала в свою сумочку с чарами незримого расширения пространства. Надо такую же завести. А то на моей сумке для учебников только чары облегчения веса есть. Хотя я вообще больше люблю рюкзаки, но сумочка выглядит элегантней. Я, кстати, когда собиралась, в тумбочке нашла карманные деньги Лили. Два галлеона, пятнадцать сиклей и девятнадцать кнатов. Для конца года очень даже порядочно. Но на классную сумку точно не хватит. Может, у родителей выпросить, когда пойдем за покупками к новому учебному году? Посмотрим.       Следующей остановкой стала кондитерская, где Цисси купила большую упаковку пирожных с глазурью к вечернему чаю. Белла же мелочиться не стала и взяла торт.       — Надо же иногда баловать себя вкусненьким, — улыбнулись дамы.       А я не удержалась и тоже потратила несколько сиклей на сладости, пока Северус не видел. А то он бы обязательно попытался за меня заплатить. Так хочется попробовать еще что-то новенькое, а в «Сладкое королевство» я как назло не зашла, хоть и была в Хогсмиде. Из-за ублюдочного Поттера мне было тогда не до этого. Ничего, в следующем году хоть полмагазина скуплю. И, если я не ошибаюсь, в «Зонко» должны быть всякие волшебные приколы. Поискать там, что ли, какую-нибудь интересненькую вещицу для моих «друзей»? Надо записать, чтоб не забыть.       После кондитерской Нарцисса минут десять поболтала с какой-то своей знакомой, имя которой мне ничего не дало, и, наконец, настала очередь ювелирного. Аж ладони вспотели от волнения.       — Ну что, Цисси, — вдруг сказала Беллатриса. — Я тогда забегу по делам в Гринготтс и потом домой. Справишься же без меня?       — Что за вопрос? Иди давай. Заходи, как время будет.       — До встречи, — кивнула Белла, как обычно игнорируя наши попытки попрощаться.       И мы зашли в магазин. Увидев нас с Северусом, продавец лишь поджал губы и даже не поднялся со своего места. Но потом заметил Нарциссу и сразу же подскочил, раскланиваясь. Противно.       — Леди Малфой… Какими судьбами у нас? Что вам показать? Я весь к вашим услугам. — Сейчас лоб расшибет о прилавок, подлиза.       — Нам нужны помолвочные кольца, — надменным тоном проговорила леди Малфой. Видно, этот парень ей совсем не понравился. Он удивленно покосился на нас, видимо отмечая юный возраст и далеко не знатное происхождение, а потом затараторил:       — О, миледи, у нас недавно был привоз. Товар отличного качества, все кольца сами подгоняются по размеру. Огромный выбор: есть кольца стандартные, есть с иллюзиями, есть с чарами сокрытия. Снять наше кольцо с пальца может только хозяин этого самого пальца. А есть и такие, которые, надев, придется носить до самой смерти. Или отрубать палец, — продавец злорадно захихикал. — Есть чистые, с гравировкой, узорчатые, с бриллиантами и с другими драгоценными и полудрагоценными камнями. Белое, желтое и розовое золото. Также есть несколько моделей из серебра.       — Нам не нужно никаких бонусов, кроме стандартных настраиваемых чар сокрытия. А внешний вид пусть выбирают будущие хозяева, — Нарцисса отошла к двери, давая понять, что разговор окончен.       Парень тут же исчез, а через пару минут вернулся, нагруженный целым ворохом маленьких коробочек, которые мы с Северусом начали перебирать под внимательным взглядом продавца. Он не обманул, выбор был действительно огромный. Так что мы потратили целых сорок минут для того, чтобы определиться, что же хотим взять. Цисси в это время вновь читала свою книгу.       Мы остановились на двух кольцах из желтого золота: обычного с гравировкой для Северуса и красивого узорчатого с россыпью маленьких изумрудов для меня. Я протянула выбранные коробочки продавцу.       — Отличный выбор, мисс…       — Эванс, — подсказала я.       — Да, мисс Эванс. С вас сто двадцать шесть галлеонов, — и он снова кинул на нас подозрительный взгляд, сомневаясь в нашей платежеспособности. Однако Северус подошел поближе и принялся отсчитывать монетки, на которые продавец пялился с нескрываемой жадностью. Сколько же мой любимый работал, чтобы накопить столько денег? Я тоже обязательно буду работать, когда окончу школу, не хочу полностью жить за счет мужа. Да уж, я могу быть уверена, что без ежемесячного заработка мы не останемся. Зелья приносят довольно много прибыли.       Наконец мы вышли на свежий воздух. Я даже не пыталась скрыть переполняющую меня радость. Завтра это кольцо Северус наденет мне на палец, и я не особо хочу его скрывать. Оно прекрасно. Как только мы останемся наедине с Северусом, я обязательно расцелую его за такой дорогой подарок.       — Я, конечно, все понимаю, — возмущенно сказала нам Нарцисса, когда мы отошли от ювелирного, — но продавец должен относиться с уважением ко всем своим покупателям, независимо от их титула, внешности и достатка. — Ох, как же я с ней согласна. Но, увы, далеко не все люди так считают. — Северус, вот список того, что нужно купить, и деньги. Зайдите в аптеку — нам необходимо пополнить запас ингредиентов, а я не переношу ее запах.       — Хорошо, леди Малфой.       — Да какая я вам леди Малфой! Пусть по правилам приличия нам не следует переходить на «ты», но по имени вы меня вполне можете называть. У нас не такая уж большая разница в возрасте. Ладно, вы идите, а мы с Лили заглянем в «Твилфитт и Таттинг». — Цисси жестом остановила меня, порывающуюся сказать о том, что у меня нет денег. — Лорд Абраксас выделил несколько галлеонов на то, чтобы немного обновить ваш гардероб. Считайте это подарком на помолвку. — Вот это да! Не знаю, чем я заслужила такое отношение к себе, но я постараюсь его оправдать. — Встретимся через час у кафе Фортескью.       Северус кивнул, и мы с Цисси направились в бутик. Через час я стала обладательницей трех новых платьев, одной мантии, двух блузок, юбки и туфель. Цену всего этого добра я не знала, так как в момент оплаты Нарцисса нарочно отогнала меня посмотреть сумочки. Я, кстати, нашла ту, что я хочу. И стоила она ни много ни мало шестнадцать галлеонов. Это, наверное, все мои карманные деньги на год. Получится ли у меня уговорить маму с папой?       Вернулись мы к самому ужину. Абраксас одобрил все покупки и велел Милли накрыть на стол. Кстати, Добби я после того случая так и не увидела. Неужели он все еще подметает дорожки в саду? Или его предусмотрительно не вызывают при нас, чтобы не портить общее впечатление? Понятия не имею, но Тинки вполне справляется, как я вижу. Ее зовут по всяким мелочам. Милли же командует на кухне и в столовой. Добби, похоже, занимается уборкой. Хотя, возможно, тут есть и другие домовики, не знаю.       Остаток вечера я провела в своей комнате. Видимо у Малфоев принято, что после ужина наступает время для себя. Я дочитывала учебники первого курса и тренировала заклинания до десяти часов.       Думаю, сегодня надо лечь пораньше спать. Завтра очень важный день, с утра нужно быть бодрой.       Так что я решилась, позвала Тинки, попросила ее принести мне снотворное зелье, выпила его и провалилась в глубокий сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.