ID работы: 4682742

Диалоги из Кореи

Джен
PG-13
Завершён
30
автор
Размер:
32 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Ботинки

Настройки текста
- О Господи, Локонте! - Что такое?? - Ты только посмотри, у тебя же... - Да что не так?? - Ужас какой! - Мерван, что случилось?? - Твои ботинки! - Блять, ну ты... - Они же одинаковые, Микеле! - Напугал меня, придурок! - Ты плохо себя чувствуешь? - Отстань. - Или нет, послушай, наоборот: у тебя кончились таблетки с радугой? - Ха. Ха. Все сказал? - Нет, еще кое-что. Твой второй ботинок вернулся из Нарнии? Что он привез тебе в подарок? Новую подвеску? - Твое остроумие просто не знает границ. - Да ладно тебе, по-моему, смешно. О, я еще придумал: видимо, вчера вечером тебе не повезло, поэтому сегодня ты одевался без спешки. - Намекаешь, что я каждую ночь кого-то привожу к себе? - Да ну что ты. Все же знают, что ты чист и невинен, как первый снег, еще даже не долетевший до земли. - Бля.... - Ох, Микеле, видит Бог, я сегодня вообще не собирался тебя подкалывать. Но ты просто не оставляешь мне выбора! - Что, еще одна шутка? Надеюсь, хоть эта последняя? - Надейся, мой друг, надейся! - Черт с тобой, говори уже! Лучше от тебя сейчас услышать, чем потом от всех подряд. - Теперь я могу про тебя сказать, что ты жен меняешь, как ботинки. - Хм. Хмммм. А вот это забавно! - Что? Забавнее таблеток с радугой? Ты точно больной. - Нет, послушай, в самом деле: за все это время я сменил столько же Констанций, сколько и Сальери. - О. Точно. Ну и что? - И сейчас я могу сказать, что разнашиваю нового Сальери. Прикольно? Мер, ты чего? - Так, дружище, давай-ка все-таки шутки шутить в нашей компании буду я. - Что? Почему? - Потому что ты этого делать не умеешь. - Да брось, смешно же - разнашиваю. Как новые ботинки. Ты понял? - Не, не понял. Это что вообще значит? Что тебе неудобно с ним работать? - Ну да, непривычно. Он же, ну... Новый. - Ты, надеюсь, самому Лорану эту "веселую" мысль, не озвучивал? - Нет, я... - И не вздумай озвучивать. Чего там тебе неудобно? Он поет плохо? Играет? Или вы с ним не ладите? - Да нет, не плохо, просто по-другому. Я привык, что Сальери такой надменный, немногословный, закрытый... А у Лорана он совсем другой, эмоциональный, суетливый... - Нет, послушай-ка: Это Флоран-поттероман играл такого Сальери. А Лорану-не-поттероману это ни к чему. Нуно тоже, знаешь ли, тебя не копирует, делает по-своему. - Чего ты так серьезно воспринимаешь-то? Это же шутка! - Я тебе еще раз говорю: вообще не смешно! Ты хоть представляешь сколько раз он уже слышал, что он не такой, как Флоран? - А как иначе, если он пришел на его место? - А чего это вдруг "на его место"? Лоран что, выгонял Мота из проекта? Нет! Фло сам ушел. Давно ушел. Так что не на его место он пришел, а на свободное. А ему все тычут тем, что он - не Мот. Даже больше: его позвали на это место. И я, честно говоря, понятия не имею, зачем он согласился. - А я вот не понимаю, почему пришлось звать кого-то со стороны. Ведь у нас же есть ты. -Ооо, нет, дружище. Я лучше буду играть своего второстепенного клоуна, чем заменять кого-то из главных героев. - Почему? - Да как раз поэтому. Слышать каждый раз: "А Флоран делал по-другому" - то еще удовольствие, скажу тебе. Ты этого не прочувствовал, ты - в основном составе, а я уже этой дублерской каши за много лет вот так наелся, еще и в разных мюзиклах, и уж мне можешь поверить - Лорану ужасно тяжело, хоть он и не показывает этого. - ...Я об этом так не думал. - А стоило. Лоран - отличный мужик. Он действительно молодец. Тебе с ним подружиться надо. - Ты так говоришь, потому что хочешь его? - Нет, я так говорю, потому что так и есть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.