ID работы: 4718045

Дело о пропавшей улике

Джен
PG-13
Завершён
40
автор
Springsnow соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 45 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
    Я не хотела открывать глаза. Мне просто не верилось, что с Санни что-то могло произойти. У Грасса тряслись руки, он не мог четко прицелиться. Он бы побоялся стрелять, потому что мог попасть в подельника. Эти мысли вихрем пронеслись у меня в голове, и прошла добрая секунда, прежде чем я поняла, что всё это весьма логично. И я смело размежила веки. Эбрахам лежал на земле, хныкая и держась за окровавленную руку, а неподалеку стояла Рита, похожая на богиню войны. Хотя, нет. Не войны. Справедливости. – Джон Рейкс и Эбрахам Грасс, – начала лейтенант звенящим от гнева голосом. – Вы арестованы за покушение на убийство и причинение тяжких телесных повреждений! Зачитать вам права Миранды, или обойдетесь, вы, два куска навоза? Рейкс с трудом вывернулся из хватки Санни и попытался схватить своё оружие, но я оказалась проворнее и подняла «глок» с земли за полсекунды до него. – Советую не делать глупостей, – мисс Спинелли подняла свой пистолет. – Лучше не провоцируй меня, малыш. Джон расхохотался каркающим смехом. – Думаешь, у тебя что-то получится? – выплюнул он. – Ты в одиночку против нас с Эйбом не выстоишь! Моя клиентка усмехнулась. – А кто сказал, что я одна? – произнесла она. – Прислушайся. И действительно – до наших ушей донесся отдаленный вой сирен. – Вот так-то, – Рита приблизилась к Рейксу. – Встать. Злобно сверкнув глазами, сержант всё же подчинился. А я, поняв, что весь этот ужас закончился, медленно осела на траву... ***  Клянусь честью, итальянцы – непревзойденные мастера семейных сборищ! Мы все: я, Рита, Санни, Джо и Рафаэлла – сидели за огромным столом, ломившимся от разнообразных яств, веселясь и довольно громко общаясь друг с другом. Рейкс и Грасс сидели за решеткой – там, где этим крысам было самое место. Эбрахам, оказавшись в допросной, тут же запел, как канарейка, сдав с потрохами и своего сообщника, и Винченцио Сабатини. Последний, в связи с этим, тоже был задержан, и я справедливо полагала, что и он, и его приспешники получат по солидному сроку. Дело Риты закрыли, перед ней официально извинились, а также наградили за разоблачение опасной банды. Луиджи Галло прислал ей три дюжины роз, приложив записку с благодарностью «за устранение Винни и его нехороших мальчиков», где также выразил надежду, что сигарницу, в конце концов, найдут. Кузина Патти, к счастью, уехала домой, разминувшись с нами, и не узнала о нашем безумном приключении. И, к слову, рассказывать ей я не собиралась. Рана Санни оказалась несерьёзной. Его плечо обработали, и теперь он сидел за одним столом с нами. Мисс Спинелли пообещала не привлекать корейца за кражу вещественных доказательств, но тот всё же решил уехать из Большого Яблока, потому что, по его собственным словам, «я уже выжал максимум из этого города». Оставалось добавить только то, что Моррис Томпсон был посмертно награжден орденом за храбрость. Пурпурное сердце переслали его супруге, которая проживает в Сиэттле. Я сердечно поблагодарила Риту за то, что она спасла мне жизнь, на что итальянка ответила мне: – Нэнси, ты спасла мой значок, а для меня это значит то же самое, так что мы квиты. Джо несказанно обрадовался тому, что это дело закончилось, и все ужасы оказались позади. Не пересчитать, сколько раз добродушный капитан обнял меня. Рафаэлла – мать Риты – тепло улыбалась, постоянно подкладывая еды то мне, то Санни, и я, сидя в этой необыкновенно теплой компании, снова испытала то самое ощущение: вот то, ради чего я стараюсь, ломаю голову, разыскиваю преступников, рискуя собственной шеей! После весьма плотного обеда, плавно перетекшего в ужин, нас всех отправили спать в комнатах для гостей. А на следующий день Джо повез меня и корейца в аэропорт. Прощание было весьма эмоциональным, и я, признаться честно, к такому не совсем привыкла, а вот азиат, несмотря на совершенно другой менталитет, чувствовал себя вполне комфортно, крепко обнявшись с итальянцем и скрежетнув зубами из-за того, что снова потревожил раненое плечо. – Мне придется к этому привыкнуть, – проговорил он, хватая сумку левой рукой и направляясь в сторону терминалов. – Не волнуйся, – ответила я, обернувшись и помахав капитану Спинелли на прощание. – Врачи сказали, что ты быстро восстанавливаешься, так что через пару дней и думать забудешь, что получил пулю. – Буду надеяться, – кореец посмотрел на свой билет и кивнул. – Там, куда я направляюсь, мне понадобится вся моя ловкость. – Интересно, – протянула я, шутливо ткнув его кулаком в бок. Он улыбнулся и кивнул. И тут объявили посадку на мой рейс до Солт-Лейк Сити. – Мне пора, – я по привычке проверила свою наплечную сумку и протянула Санни руку. – Я так понимаю, до встречи? Азиат поставил свой скарб прямо на пол и осторожно обнял меня левой рукой. – До скорого, – он отошел на шаг, отвесил мне полупоклон и, подняв свою кладь, быстро зашагал прочь. Я смотрела ему вслед несколько секунд, а потом, вспомнив, где я, собственно говоря, нахожусь, бросилась к посадочному терминалу. Полет прошел вполне буднично: в самолете со мной присутствовала какая-то бизнес-делегация, состоявшая из солидных господ в деловых костюмах. Они вполголоса переговаривались на самые скучные в мире темы, и меня чуть было не сморило. Рядом со мной пристроился один из таких акул предпринимательства. Изредка он бросал на меня заинтересованные взгляды, и мне даже показалось, что он меня узнал. Но я, разумеется, ошибалась. Нэд и папа, весьма любезно встретившие меня, смогли воздержаться от вопросов до самого Ривер Хайтс. Правда, почти в самом начале пути мистер Дрю предложил сам сесть за руль, и мистер Никерсон уступил, что оказалось правильным решением, так как в родные пенаты мы прибыли ещё в этом году. По старой традиции, вся наша компания собралась в гостиной нашего дома. Мы ели печенье, пили молоко, и я рассказывала о деле, которое расследовала, опустив, разумеется, некоторые детали. Папа рассказал, что звонила кузина Патти. Эта нежная уточка Дейзи заявила, что мои приключения не такие уж захватывающие, и я, скорее всего, приукрашиваю их. Я лишь снисходительно улыбнулась. Наши посиделки продолжались за полночь, и, когда я, наконец, добралась до своей комнаты, чувствовала себя совершенно разбитой. Быстро совершив омовение, я включила компьютер и запустила почтовый клиент, втайне надеясь на новое задание. Меня ждало разочарование: в моём ящике из новых присутствовали лишь рекламные послания. Что ж, ничего не попишешь: значит, мне светит хотя бы некоторое время спокойной жизни. Я подняла с пола одежду, в которой приехала, чтобы отнести её в подвал для стирки, на вдруг в кармане легкой куртки что-то зашуршало. Улыбнувшись, я вспомнила, как кореец обнял меня. Вывернув карман, я с немалым изумлением обнаружила там записку и запечатанный конверт. Первая оказалась от моего авантюрного старого знакомого, и она отличалась лаконичностью: лишь нарисованный инопланетянин с букетиком цветов. А вот содержимое конверта было куда интереснее: там оказалось письмо и банковский чек на моё имя. Повертев чек в пальцах и прочитав фамилию владельца счета, я пожала плечами: я не знала этого человека. Но, может быть, в письме я найду какие-нибудь разъяснения? Развернув послание, я с интересом прочитала: «Уважаемая мисс Дрю! Вы меня не знаете, но у нас с вами есть общий знакомый, который рассказывал мне о Вас. Вы как-то помогли ему в весьма щекотливом деле, связанном с махинациями с ценными бумагами. Увидев Вас в соседнем кресле в самолете, я тут же понял, что это – Вы, но не решился попросить у Вас помощи прямо там, так как в таких местах уши есть не только у стен. Я предприниматель из Аткасука, штат Аляска. Мой бизнес не такой уж большой, но он приносит мне достаточный доход. Хотя... Моя проблема заключается не совсем в этом... Боюсь, я не успею изложить все детали в этом письме, тем более, что я и так уже пишу его почти половину нашего полёта. Очень надеюсь, что Вы не откажетесь связаться со мной для того, чтобы выяснить подробности. С уважением, Эндрю Ровалс». С чувством некоторого недоумения я отложила послание прочь. Итак, этот парень не поделился со мной причиной, по которой он обратился ко мне, да и вообще, сие письмо не внушало доверия. Может, отказаться и выслать ему чек обратно?.. Я повернулась и с тоской посмотрела на монитор компьютера, памятуя о тысяче рекламных сообщений, которые только недавно удалила. Нет. Пожалуй, я рискну. Взяв конверт, в котором был чек, я потрясла его, и оттуда выпала визитная карточка. Что ж, мистер Ровалс, ждите моего звонка в ближайшее время. А уж браться или нет за ваше дело, я решу только после телефонного разговора. Но, честно говоря, я склонялась, скорее, к положительному ответу, чем к отрицательному.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.