***
Тирион стоял перед новым лордом Винтерфелла и чувствовал себя совершенно ужасно. Что произошло со Старками во время его отсутствия? И главное, что им успел сделать Тирион за это время? — В прошлый раз вы были любезнее, — Тирион смотрел в холодные голубые глаза Робба. Увы, как бы сам мальчик не хотел быть похожим на отца, он не мог. Он Талли, не Старк. — Брат Ночного Дозора здесь желанный гость, — слова мальчишки, а не Лорда. — Но не я, — Тирион даже не расстроился, — не так ли, мальчик? — Я тебе не мальчик, Ланнистер. Я лорд Винтефелла, пока отец в отъезде. — Так будь вежлив как Лорд, — Тирион в очередной раз убедился, что северян ему не понять. Слишком грубые и своенравные. Когда двери зала открылись, внимание всех присутствующих переключилось на Брана. Тирион казался удивленным, а глаза Робба наполнились состраданием. — Привет, Бран. Но мальчик промолчал. Видимо, он не ожидал встретить именно этого гостя. — Ты помнишь, что с тобой случилось? — Тирион внимательно следил за лицом юного Лорда. — Он ничего не помнит о том дне, — тихий голос мейстера Лювина был ему ответом. Но Тириону было неинтересно чужое слово, пусть и мейстера. Тирион перевел задумчивый взгляд обратно на Брана. — Зачем вы здесь? — голос Робба стал менее холодным, однако до вежливости ему еще было далёко. — Не мог бы твой спутник опустить тебя? У меня уже шея затекла, — необходимо было отдать то, что он приготовил, а также то, что просил передать Джон. Но с каждой секундой, проведённой в этом обществе, желание делать это становилось все меньше. — Вниз, Ходор. Конюх повиновался и теперь Бран был на одном уровне с карликом. — Тебе нравится ездить верхом? — Да, — ответил мальчик. — Точнее нравилось. — Мальчик не чувствует ног, — перебил разговор мейстер. — И что? В хорошем седле усидит и калека. — Я не калека! — воскликнул Бран. — Тогда и я не карлик. Мой отец будет рад это услышать. — Тирион усмехнулся. Вынул из-под плаща свернутую бумагу и отдал ее Брану. — У меня для тебя подарок. Передай это седельнику. Он все сделает. И надо подобрать коня, — Тирион уже смотрел на Робба. — приучите лошадь слушаться поводьев и голоса. Бран рассмотрел чертеж, а потом перевел взгляд на карлика. — И я смогу ездить верхом? — в голосе ребенка было столько надежды. — Сможешь, — согласился Ланнистер. — И на коне ты будешь одного с ними роста. — В чем подвох, Ланнистер? — холодный и недоверчивый голос юного Лорда заставил перевести взгляд на мальчика. — Зачем вам помогать ему? — Я питаю нежность к калекам, бастардам и сломанным вещам. Бран заулыбался, но, когда сказали про бастардов, он немного погрустнел. — Мне сказали, что вы привезли также вести о Джоне. Тирион взглянул на Брана. Вести? Если «привет» можно считать вестями, то да, он привез их. — Джон станет братом Ночного Дозора. И он приносит свои извинения, за то что не попрощался с вами. Тирион закончил говорить и уже собирался уйти, когда голос Робба привел его в еще большую уверенность в грубости северян. — Вы помогли моему брату, и мы радушно примем вас. — Избавьте меня от лживой любезности, лорд Старк, — Тириону был противен этот названный Лорд. — За вашими стенами есть бордель. Я найду там постель. И мы все будем спать спокойно.***
В одной из комнат борделя было тепло, если не сказать — жарко. Настолько, что маленький лорд, напившийся вдоволь вина, уже позабыл о нелюбезности Винтерфелла, предаваясь ласкам и сладким губам рыжеволосой куртизанки. А младший Грейджой был прав, она хороша. — Вы видели те страшные ужасы на Стене? — Росс медленно и с чувством двигалась на карлике, проводя тонкими пальчиками по груди клиента. — Ты шутишь, дорогая? — Тирион усмехнулся, лаская бока куртизанки. — Неужели кто-то еще верит в эти детские сказки? — Он сжал ягодицу Росс, и та, хихикнув, начала двигаться быстрее. — Вы так много путешествовали, — девушка сменила тему, привстала и полностью опустилась, произнося все с придыханием, — вы встречали что-нибудь прекрасное? — Тирион ласкал, щипал, прикусывал, все до чего мог дотянутся. В голове был сладостный дурман и не хотелось думать не о чем, кроме желания и возбуждения, пылающего в теле. — Видел, — ответил Тирион, меняя позу и раздвигая женские ноги в стороны, — прекрасного юношу. Серебристо-белые волосы и индиговые глаза. Он прекрасен, уж можешь мне поверить. — Тирион сам не понимал, зачем рассказывает об этом какой-то трактирной шлюхе. — Прекрасен, как и Рейгар Таргариен, когда украл северную волчицу, — с каждым словом Тирион двигался в податливом теле все быстрее. — Неужели, вы перешли на мальчиков, лорд Тирион? — хихикнула Росс, сжимая свою грудь, и желая, чтобы толчки были еще сильнее, а жара возбуждения — больше. — Ну что ты, дорогая, — Тирион усмехнулся, — если бы я так поступил, все шлюхи бы разорились.