ID работы: 4826138

Шагнуть в будущее ( от 18)

Слэш
R
Завершён
5873
автор
Kurai Denko бета
Размер:
178 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5873 Нравится 444 Отзывы 2123 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
      — Столько пафоса, мистер Риддл, — голос Гарри звонко прозвучал в воцарившейся вдруг тишине. — Так может, того?.. Выйдем, поговорим по-мужски. Один на один. На мужчину ты, конечно, не сильно похож, но не будем заниматься семантикой.       Люциус осторожно обошел группу Пожирателей, которые замерли в ожидании развития событий. Авроры, пользуясь моментом, перегруппировались и взяли их на прицел.       Малфой увидел, как Волдеморт оттолкнул закрывающего его Долохова и шагнул в сторону Гарри. Тот что-то резко ответил сердитому Сириусу и отыскал взглядом Люциуса. Улыбнулся, вскидывая палочку.       Волдеморт заревел:       — Авада!..       Люциус закрыл глаза и поднял руку, сжимая палочку до ломоты в пальцах. Чужие, даже чуждые слова сорвались с губ легко, как дыхание, но Малфою показалось, что из него потоком выдернуло всю магическую силу. Он упал на колени, часто моргая, чтобы не пропустить ни мига из развернувшегося волшебного действа.       Огненный шар, сорвавшийся в полет с кончика его палочки, мгновенно развернулся, оказавшись огромной змеей с гребнем на спине. Чем-то она была похожа на василиска, но более тонкая и удивительно гибкая. Впрочем, она была самой магией — без плоти и крови.       Пожиратели, попавшиеся ей на пути, падали замертво, полыхая яркими факелами. Остальные бросились врассыпную, попадая в силки, расставленные аврорами и фениксовцами.       Люциус взволновано следил за тем, как Гарри гибко, по-змеиному, уворачивается от Авады, перекатывается через плечо и встает. Северус помогает ему подняться, и оба поворачиваются к Волдеморту.       Впрочем, на Темного Лорда смотрели все. Вернее, на то, что с ним делала огненная змея. Она окутала его кольцами своего тела, почти пряча от взглядов, а потом, не обращая внимания на вопли своего пленника, поглотила его голову и плечи.       Люциусу даже показалось, что он увидел, как пульсирует ее огромное тело, проталкивая добычу внутрь, но не поверил своим глазам. А потом вскочил на ноги, когда змея повернулась к нему, словно прицениваясь. Краем глаза Малфой увидел чье-то быстрое движение, но не смог сдвинуться с места, заворожено глядя на свою смерть.       — Глупец! Этому проклятью всегда нужно две жертвы! — послышался смутно узнаваемый голос рядом, и змея рванула вперед.       Люциус услышал возглас Гарри и дернулся, пытаясь уйти с пути своего творения. Ноги словно примерзли к полу, не позволяя сделать ни шагу прочь.       Малфой зажмурил глаза и встряхнул головой, гордо выпрямляясь. Он не опозорится перед смертью, примет ее так, как положено гордому аристократу. Жаль только, его видение о будущем с Гарри не сбудется. Но он помнил тот краткий миг счастья и огромного чувства, распирающего душу.       Люциус почувствовал толчок и сильный жар, опаливший лицо. Он машинально отклонился и упал, сбитый с ног тяжелым предметом. Перед глазами все померкло.       Придя в себя, Малфой осторожно приподнялся и огляделся. Скорее всего, он пробыл без сознания недолго, потому что хаос, царящий в Атриуме, только набирал обороты. Впрочем, в этой части помещения было довольно тихо. Возможно потому, что усилия авроров были направлены на то, чтобы уберечь Гарри, пробившегося к Люциусу. Вот только Поттер склонился не над Малфоем, а над… Дамблдором, который выглядел весьма плачевно, но был еще жив. Даже далекому от медицины Люциусу было понятно, что с огненной змеей под кожей долго не живут. Он видел ее постепенно гаснущие переливы, прорывающиеся сквозь раны на коже директора.       Люциус прислушался к разговору:       — Я знаю, что ты видел… препятствие в моем лице, мой мальчик, — хрипло сказал Дамблдор, сжимая Гарри руку. — Возможно… ты был прав в своих подозрениях. Но теперь… могу я надеяться на то, что мои ошибки и знания… о них уйдут вместе со мной?       — Да, сэр, — голос Гарри дрогнул. — Я не планировал открывать их общественности. Просто… хотел принимать самостоятельные решения. — Он умолк, сглатывая накатившие слезы. — Я очень боюсь, сэр.       — Чего, мой мальчик? — слабо улыбнулся Дамблдор.       — Стать таким, как вы. И так же боюсь не стать… Я не могу не уважать вас за множество поступков и деяний. Но и не могу простить за большинство из них. Это разрывает меня. Заставляет думать, что сила и власть способны испортить любого… Что я однажды начну расставлять шахматные фигуры по жизненной доске так, как хочется мне, а не им.       Дамблдор хрипло засмеялся, и на его губах закипели пузырьки крови:       — Знаешь, в чем… моя проблема? В том, что я… всю жизнь был один. Предав свою… любовь в юности, я так и не нашел… ее в старости. Все, что мне оставалось — строить… свои гениальные планы. Я заигрался, Гарри. И прошу… за это прощения… не только у тебя, но и у твоих родителей. Впрочем, я скоро… встречусь с ними.       — Опять вы о любви, — проворчал Гарри, смахивая слезы.       — А как без нее? — слабо ответил Дамблдор. — Если у тебя… есть любовь, ты — богат, и тебе… больше ничего не нужно. И все, что ты… делаешь, делается с оглядкой… на твой жизненный «якорь». Если он… достоин твоей любви, конечно. К тому же… разве не любовь… победила Волдеморта?       — Спасибо вам за Люциуса, — Гарри поднял бессильно лежащую руку директора и коснулся ее губами. — Думаю, он самый достойный из всех.       — Прощай, мой мальчик, — Дамблдор со стоном выгнулся. — Мое время… пришло, и я даже… рад этому. Я устал… от своей жизни, от тяжести… своей вины, от воспоминаний. И рад, что не все… мои уроки прошли мимо… твоего разума. Пусть… даже это… был мой… негативный пример.       Его голос становился все слабее, и последнюю фразу Люциус едва расслышал. Он подполз ближе, чувствуя сильную слабость во всем теле. Гарри взглянул на него, протягивая руку. Их ладони встретились над уже ушедшим Дамблдором:       — Я рад, что ты жив.       — Спасибо за помощь. Ты мог погибнуть сам, — Гарри потерся щекой о ладонь Люциуса. — Прости, я не знал последствий этого проклятия. Если бы не Дамблдор…       Люциус с трудом встал и, обогнув тело почившего волшебника, опустился рядом с Гарри на колени. Они молча обнялись, ощущая то чувство единения и обволакивающей теплоты, которое лечит все душевные раны.       Их теплые объятия прервал Снейп, который растолкал ворчащих авроров и опустился на колени перед Дамблдором. Он осторожно провел пальцами по его обожженной щеке и выдохнул:       — Прощай, Альбус.       Гарри поднялся на ноги и оглядел поле затихающего боя. Погибших было немало, и это заставляло сердце сжиматься от боли. Люциус с трудом выпрямился, замерев рядом.       — Победа далась нам большой ценой, — тихо сказал Гарри. — Мы еще долго будем расхлебывать все, что натворили не только Пожиратели, но и наши Министры.       Он смотрел на Сириуса, который едва ли не пинками наводил порядок среди своих и чужих, а те, ворча и огрызаясь, слушались. Гарри шмыгнул носом, покосился на Северуса, который укутал тело Дамблдора наколдованной белоснежной тканью, и негромко сказал:       — Папа, конечно, будет сопротивляться… Как бы я ни пыжился, у меня пока ни авторитета, ни опыта, ни верных мне соратников. На Министра я сейчас совсем не тяну. Но знаю, кто сможет занять его пост прямо сегодня. Скримджера дискредитировали его собственные поступки. Крестный предлагал ему присоединиться, но где же наш бравый боевой маг? Прячется в кустах? Так и запишем, да, Рита?       Большой жук спланировал Гарри на плечо и перебрался на подставленную ладонь.       — Надеюсь так же, что многое из того, что ты услышала и увидела, останется нашей тайной. Не расстраивайся, ты и так получила эксклюзивное право писать о битве с Волдемортом, — Поттер подмигнул жуку и подбросил его вверх.       Тот заработал крыльями и исчез с глаз. Люциус устало вздохнул, чувствуя, как слабеют ноги. То Мордредово проклятье выкачало из него все силы.       — Я отправлю вас в Поттер-мэнор, — сказал Северус, поддерживая пошатнувшегося Люциуса.       Гарри вдруг встрепенулся:       — А Нагини?..       — Сириус с ней уже расправился, — Снейп подтолкнул Гарри в сторону каминов. — Да иди ты уже, без тебя дел по горло.       Но Поттер снова притормозил. Он порылся в карманах и выгрузил Снейпу в руки целую горсть небольших флакончиков с призрачно-серебристой дымкой внутри.       — Емкости зачарованы на неразбиваемость, — прокомментировал он. — Это мои воспоминания о тебе. Надеюсь, их хватит, чтобы обелить твою репутацию.       — Мерлин упаси, — проворчал Снейп. — Моя репутация мне слишком дорога, чтобы ее белить. Но вот слегка смахнуть пыль — не мешало бы.       Гарри расхохотался, повис на шее Северуса и звонко чмокнул того в выдающийся нос. И только то, что руки Снейпа были заняты «алиби», позволило Поттеру остаться ненаказанным. К тому же, Люциус заметил, насколько посветлело лицо хмурого преподавателя, да и едва заметная улыбка говорила в пользу того, что расправы не будет и позже.       — Сириус, мы ждем тебя дома, — крикнул Гарри и первым нырнул в камин.       Люциус встал рядом, держась за его руку, чтобы не упасть.       Зеленое пламя поглотило потрепанную троицу, унося в безопасность гостеприимного дома.       Неделю спустя.       — Как мне надоели эти судебные разбирательства! — Гарри пнул какую-то коробку, подвернувшуюся под ноги.       — От этого не уйти, — пожал плечами Люциус. — Мне тоже пришлось доказывать, что я не являюсь шпионом Волдеморта. И то мне кажется, у некоторых особо подозрительных судей остались ко мне претензии.       — Не напоминай, — передернул плечами Гарри. — Даже меня допрашивали. Северуса вон до сих пор никак в покое не оставят, хотя мы принесли вагон и большую тележку нужных доказательств. Правда, против крестного у них нет шансов. Да и Скиттер подливает маслица в огонь. Умная тетка, хоть и стерва редкостная. Хорошо, что крестный подсуетился и взял с нее Обет. Теперь она обязана предоставлять нам свои материалы перед публикацией.       Гарри подошел к Люциусу, который пытался дописать домашнее задание по Трансфигурации, и обнял со спины, утыкаясь носом ему в ухо. Малфой аккуратно отложил перо, зная по опыту, что ухом Поттер не ограничится.       Так и вышло. Шаловливо улыбаясь, Гарри скользнул к Люциусу на колени и вытянул губы трубочкой. Малфой шлепнул его по заднице, чтобы тот не паясничал. Гарри захихикал и облизнулся, отчаянно строя глазки.       Люциус, конечно же, не выдержал. Нужно было обязательно наказать мелкого паяца, да так, чтобы тот на утро мог только стонать и тихо поскуливать.       Сердце уже гулко бухало в груди, нагнетая кровь, а Люциус все никак не мог справиться с одеждой извивающегося Поттера. Рыкнув, Малфой прижал его, кусая за плечо. Гарри расслаблено выдохнул, открывая глаза и глядя в упор.       Люциус потянулся и наградил его долгим и тягучим поцелуем, от которого у обоих участилось дыхание и засверкали страстью глаза.       — Хочу тебя, — прошептал Гарри. — А еще папочка сказал, что ему нужны доказательства потери моей невинности. Простыню ему, что ли, принести?       Люциус засмеялся, перекатываясь на спину.       — Тогда что-то нужно делать и с моей девственностью.       Гарри засиял и заерзал сверху:       — Сделаем. Обязательно сделаем! Расслабься и думай…       — Об Англии? — хмыкнул Люциус, помогая Гарри раздеваться.       — Об Англии пусть Сириус думает. А ты сможешь думать только обо мне, — Гарри лизнул сосок Люциуса в развале расстегнутой рубашки.       — Какое самомнение, — выдохнув, пробормотал Малфой и слегка развел ноги, чтобы ощущать любовника еще лучше.       — Вот такое, — Поттер приподнялся и с гордостью продемонстрировал свое «самомнение», почему-то вгоняя этим Люциуса в краску.       Чтобы отвлечь Поттера, Малфой притянул его ближе, впиваясь в его губы своими.       Некоторое время они целовались, а потом Гарри продемонстрировал Люциусу все, что он изучил в таинственном «интернете» и на собственном опыте. Такого шквала ласк, поцелуев и пошлых слов Малфой раньше не видел, не слышал и не ощущал. И хоть отдавался Гарри всегда не менее активно, ведущая роль словно придала ему дополнительные силы и кураж. Люциус только успевал ловить гибкое тело руками, да подставляться под горячие губы и уверенные руки.       Он даже не сразу понял, что начинается самое главное, так как чары, помогающие влюбленной парочке соединиться телами, потерялись в лихорадочных ласках и стонах. И только тонкая нотка боли позволила Люциусу сосредоточиться на происходящем. Он прочувствовал каждый сантиметр Гарриного достоинства, но боль схлынула так же быстро, как и появилась.       — Не больно уже? — сдавленно спросил более опытный в пассивной роли Поттер.       — Нет.       — Тогда все только начинается, — лукаво усмехнулся Гарри, вжимаясь глубже и прикусывая темно-розовый сосок своего партнера.       Люциус никогда даже не предполагал, что сможет так умоляюще скулить, молить и подмахивать, словно потерявшая всякий стыд девица. Только то, что Гарри всегда чутко откликался на его просьбы, доставляя удовольствие, примиряло с возмутительными вывертами тела и разума.       Долго они не продержались, срываясь в бездну оргазма, в эту маленькую смерть. Гарри не выдержал первым, но его хватило на то, чтобы приласкать Люциуса, двигаясь в нем еще твердым членом. А после он свалился на Малфоя, горячий, вспотевший, вздрагивающий и почти невесомый. Так показалось Люциусу, тело которого стало одновременно легким и тяжелым, полным какого-то переливающегося чувства.       — Лютик, — счастливо пробормотал Гарри, тыкаясь носом Люциусу в шею. — Лютик…       В дверь негромко постучали.       — Вы там уже закончили? Северус вернулся, спускайтесь.       — Папочка, я лишил Люциуса девственности! — крикнул Гарри и получил неслабый шлепок по заднице от разозлившегося Малфоя.       — А он тебя? — заинтересовано спросил Блэк.       — Я его тоже, — ответил Малфой. — Мы скоро будем. Вот научу вашего сыночка держать язык за зубами…       — Только недолго, пора ужинать, — Сириус, смеясь, удалился.       Люциус перевернул Гарри на спину и спросил, глядя в глаза:       — Почему ты такой… несдержанный?       — Эй! Я просто открытый и непосредственный.       — Придурок ты, — вздохнул Люциус, заваливаясь на подушки. — Никак не повзрослеешь. Разве ты не понимаешь, как важно думать перед тем, как что-то сказать?       Гарри переполз к нему, укладывая голову на грудь, и негромко сказал:       — Я никогда не буду притворяться в кругу своих близких. И хочу ответной откровенности. Я слишком долго ношу маску, которая мне совершенно не к лицу, и не хочу срастись с ней окончательно. Лютик, я хоть и придурок иногда, но папочки меня хорошо учили. Тебе не придется краснеть за меня, не переживай. Но позволь мне хоть дома, с родными, творить все, что я хочу и говорить, что вздумается. Иначе я не выдержу долго.       Люциус притянул его ближе, целуя подставленные губы, молчаливо принимая это соглашение.       Они быстро оделись и спустились вниз. Сириус с Северусом сидели в столовой, негромко о чем-то переговариваясь. Они оба окинули парней насмешливыми взглядами, но от комментариев воздержались.       — Сейчас подадут ужин, — Сириус кивнул на стулья, которые ребята быстро заняли, чувствуя нарастающее чувство голода.       — Какие новости? — спросил Гарри.       — Отличные, — Сириус довольно потер руки. — Северуса полностью оправдали. Были, конечно, проголосовавшие «против», но я их хорошо запомнил. Потом сочтемся. Знаешь, кого мы встретили, выходя из зала суда?       — Сириус, — с предостережением проговорил Снейп.       Но когда это останавливало безбашеного Блэка?       — Эберкромба Принца!       — Этого замшелого рака-отшельника? — воскликнул Гарри. — Прости, Северус.       — Именно.       — Эберкромб? — задумчиво переспросил Люциус. — Я слышал о нем. Но даже в мое время он почти не показывался в обществе. Говорили, он жуткий сноб и ярый приверженец закона о чистокровности. Но Темному Лорду он, кажется, не служил.       — Потому что он мог только сидеть и упиваться собственной значимостью и чистокровностью, — зло процедил сквозь зубы Снейп.       — Ты зря его проигнорировал, Сев, — примирительно произнес Сириус. — Твой дед всерьез предлагал тебе стать Главой рода после него. Ведь больше наследников мужского пола у него нет.       — И ты думаешь, после того, как он вышвырнул мою мать и меня самого из поместья, заклеймив позором рода, я захочу с ним общаться по-семейному? — ноздри длинного носа раздражено раздувались, а сам Северус весь напружинился, как перед броском на врага. — Мне не нужна его фамилия и не нужно наследство. Мне достаточно того, что у меня есть, чего я добился сам без помощи так называемой семьи.       — И все же, я бы рекомендовал подумать, — негромко сказал Люциус. — Родственник — это всего лишь человек. А вот магия рода, — она ни в чем перед вами не виновата. И потерять столь сильную часть всеобщего магического фонда Британии — это даже преступно. Это еще больше нарушит баланс. К тому же, когда Сириус станет Министром, ему нужна будет поддержка не только дружеская, но и магическая. Вас, Северус, будут принимать в закрытых обществах магической аристократии, вы сможете вносить свое весомое слово на их собраниях. Ведь не всегда страной единолично правит Министр. Иногда ему в том помогает Совет Великих Родов. И хорошо, если помогает. А если станет мешать? Вы же планировали какие-то реформы? Так их нужно правильно преподнести, чтобы не вызвать негодование Совета.       — Никто не говорил, что я буду Министром, — возмутился Сириус. — Зачем мне такая головная боль?       — Надо, Сириус, надо, — заговорил Гарри. — Или ты хочешь, чтобы этот пост занял один из тех политиканов, которые прятались по кустам во время битвы? Или тех, кто поливал меня, Северуса и Люциуса грязью, выискивая способы дискредитировать нас? Или кого-то, подобного Дамблдору? Как бы я ни уважал старика, но ему нельзя было давать власть в руки. Он и сам это понимал, но даже на своем скромном посту умудрился вершить чужие судьбы.       — Когда ты так говоришь, я начинаю задумываться в целесообразности твоей просьбы, — поджав губы, сказал Блэк. — Но я не уверен, что меня поддержит Британия.       — Поверь, простому британскому волшебнику все равно, кто будет руководить страной, — поморщился Снейп. — Лишь бы все было благопристойно. А нужное нам реноме мы тебе создадим. Скиттер с остальными журналистами уже работает в этом направлении, а Августа проводит агитацию среди более высокопоставленных магов.       — Видите, Северус, — вкрадчиво произнес Люциус, — как важно иметь влияние на высшие круги? А вы сознательно отказываетесь от этого. Я вот решил наведаться в Малфой-мэнор и заявить права на наследство. Драко не справится с родовой магией, он слишком слаб. И когда Гарри немного наберется опыта и решит баллотироваться, я уже успею создать для него крепкую основу. Сейчас это нужно Сириусу. Очень нужно.       — Действительно, Северус, ты обретешь больше, чем потеряешь. К тому же, мне будет льстить, что оба моих папочки — Главы родов. Я и сам Глава, и муж у меня будет Главой… — Гарри закатил глаза, что-то мечтательно просчитывая. — Это нам нужно как минимум четыре наследника. Люциус мне обещал двоих, а что вы?.. Что ты, папа Северус, передашь своему сыну? Коллекцию книг по зельеварению? Набор котлов? Счет в банке? Это все ерунда, по себе знаю. Нет ничего важнее знания о том, кто ты и кто стоит за твоей спиной. Нет ничего мощней защиты рода и поддержки предков. Кто знает, как повернется жизнь, Северус? Ты думаешь только о себе, лелеешь обиды и пораненную гордость. Но наивысшая гордость — это твой Род. И главное достоинство каждого волшебника — поднять этот Род на максимальную высоту. Укрепить его и передать дальше своим детям.       Люциусу показалось, что Снейп сейчас взорвется, у него даже скулы покраснели. Но вдруг Сириус качнулся к нему, обнял за шею и негромко спросил:       — Ты же вступишь со мной в брак? Мы можем объединить магию родов, и ты не будешь Принцем. Ты будешь Блэком. Или против моего рода у тебя тоже есть возражения?       Гарри вдруг прыснул со смеху и довольно громко прошептал:       — Я это предвижу — Северус Тобиас Блэк-Принц.       Люциус сдержал ухмылку, косясь взглядом на сердитого Снейпа. Блэк сдерживать себя не стал, мягко улыбнулся и сказал:       — Будешь у нас Черным Принцем.       — Давай договоримся на берегу, — заговорил Северус. — Я принимаю предложение деда, а ты баллотируешься в Министры. Не мне же одному страдать.       — А жениться? — вмешался довольный Поттер.       — А по ушам? — рыкнул Снейп, но Гарри этим только больше развеселил.       Люциус прокашлялся и поднялся:       — Уважаемый Глава Рода Блэк, прошу у вас разрешения официально ухаживать за вашим крестником с последующей помолвкой и браком. Брачное соглашение будет составлено после утверждения моего статуса в семье Малфой.       Сириус важно покивал и ответил:       — Я даю свое разрешение. Но наследников все же заводите после свадьбы.       Гарри посмотрел на торжественного Люциуса и широко улыбнулся. Все идет так, как он планировал. И будет еще лучше!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.