ID работы: 4836390

Маленький красный ежедневник

Гет
NC-17
Заморожен
326
автор
Размер:
29 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 83 Отзывы 158 В сборник Скачать

Каминная сеть

Настройки текста
Мы покинули «пещеру сокровищ» (только так и можно именовать этот склад), и я направилась в след за моим немногословным коллегой вперед к неизведанным мной закоулкам старого замка. Мимо пробегали ученики, без особого энтузиазма здороваясь с теми, кто не являются носителями гордого звания «профессора», а значит, не могут повлиять на оценку и, должно быть, не способны снять штрафные баллы с факультетов. Любопытно, если вдуматься, то мы с Филчем здесь люди второго сорта. Всего лишь обслуживающий персонал. К тому же, насколько я поняла, неуживчивый мужчина не может колдовать, а я, по сути, не многим лучше. Случайности не случайны? Вот уж сюжет сюжетов. Мы поднялись на четвертый этаж, прошли мимо подвластному мне книгохранилищу, свернули в один из извилистых коридоров, обогнули неприметную статую какой-то старой ведьмы и уперлись в потертую скучную дверь, которая оказалась незапертой. Достав из кармана маленький, но очень яркий фонарик, завхоз осветил серое помещение размером чуть ли ни метр на метр. Тут неприятно пахло пылью и воздух был каким-то сухим и душным. В углу сиротливо пристроились потрепанные жизнью и временем холщовые мешки с какими-то пестрыми тряпками, пара железных ведер, заполненных облысевшими щетками и прочая бесполезная ветошь. Впрочем, мне даже не стало обидно за нерациональное использование пространства, такое помещение вряд ли можно было употребить для иных целей. Складывалось ощущение, что об этой кладовке попросту забыли. — Отлично, — оглянувшись по сторонам в поисках возможных юных шпионов, Филч захлопнул дверь, ведущую в коридор. На секунду все во мне замерло от нахлынувшего страха. Вдруг он ненормальный маньяк, иначе зачем ему запираться со мной в этом каменном мешке. Но мужчина вооружился деревянной шваброй, перевернутой щеткой вверх и вжал древко в какое-то едва заметное углубление в полу. Ничего не произошло, во всяком случае я не ощутила никаких перемен. Филч же поставил швабру на ее прежнее место и вновь прикоснулся к ручки двери. Я уже собиралась возмутиться по поводу странных манипуляций и явному обману, но стоило двери открыться, как я тут же припомнила, что законы магии в этой школе — первоочередное оправдание любым странностям. Переступив порог, мы оказались на широкой площадке, усыпанной каминными трубами, высившимися над нашими головами. Обернувшись, я не обнаружила никакого следа скучной обшарпанной двери — лишь еще одна высоченная каминная труба. — Бред какой-то, — пробормотала я, как следует осмотревшись. — Без отменных заклятий явно не обошлось. — Даже не пытайтесь понять, как все это устроено. Хотя, не мне об этом рассказывать, — Филч достал свою трубку и принялся набивать ее табаком из красивого украшенного золотым тиснением кисета. — Насколько мне известно, после того, как активно начала функционировать система каминных перемещений, сотрудники центра сети летучего пороха тут возились не меньше месяца. Можно сказать, каминные трубы были практически заново перестроены, снабжены множеством заклятий и выведены на этот пятачок. Кроме того, чтобы не портить внешний вид замка этим вот безобразием, было решено установить заклятие невидимости. Специалисты центра периодически проводят диагностику и техобслуживание всех конструкций. И, естественно, постоянно стремятся завысить сметы, ссылаясь на необходимость полноценного капремонта, но тут у меня глаз наметан, поэтому даже с монополистами в этой области можно найти общий язык. Я кивнула. Что в магловском, что в волшебном мире — люди есть люди. И везде одно и тоже, с той лишь разницей, что тут некоторые вопросы решаются при помощи магии. Но опять же без подрядных организаций, закупок, смет и прочей бюрократической и хозяйственной волокиты не обходится ни одна организация. Вот вам и чудеса, дамы и господа. — В этом плане, мне кажется, что маглам попроще, — вступаю я на скользкую тропу разговоров о немагических обычаях. — Их рынок услуг куда разнообразнее, да и предложений, полагаю, в разы больше. — О, мадам, тут даже и сравнивать не приходится, — я с удивлением заметила, как оживился мой коллега. — Вы хорошо разбираетесь в магловском мире? — полюбопытствовала я, надеясь, что это прозвучало словно бы вскользь. — Я довольно продолжительное время прожил в магловском мире, но не думаю, что моя биография будет достаточно интересной темой для разговора, — кажется, Филч говорит это искренне, а не с целью порисоваться и вызвать дополнительное внимание. — Мне всегда было любопытно слушать и читать жизненные истории. Тем более, мне кажется, что не очень-то вежливо столько лет работать под одной крышей и ничего друг о друге не знать, — надеюсь, что мой голос достаточно беспечен. — До того, как вступить в должность завхоза при Хогвартсе, я занимал похожий пост в частной подготовительной школе в Пулборо, небольшом городке Западного Суссекса. Хорошее, скажу я вам местечко, — от воспоминаний лицо моего коллеги смягчилось. — Грамотная воспитательная программа, система образования на высшем уровне. Да и дети в разы послушнее, правда, здесь можно сослаться на юный возраст. Но что-то подсказывает мне дело именно в том, что с раннего возраста их направляют по верному пути. А про хозяйственное обеспечение и говорить нечего. Отчетность, конечно, была куда строже, бумаги приходилось изводить немереное количество, и аудит раз в несколько лет. Но все это меркло по сравнению с возможностями. И никаких надоедливых полтергейстов, взрывающихся навозных бомб и прочих «радостей жизни». Выдохнув сигаретный дым, посмотрела кругом себя в поисках подходящего места, куда можно было бы стряхнуть пепел. Мужчина, поняв мою проблему, махнул рукой. — Не переживайте, домовики тут прибирают. Понимаю, сам не терплю беспорядка, но пепельницы при себе не держу. Скрепя сердце, сбиваю пепел и делаю еще одну глубокую затяжку. Филч тоже прикладывается к элегантной отполированной чуть ли не до блеска трубке. — Почему вы перешли работать в Хогвартс? — Дамблдор тогда только стал директором и, в связи с определенными разногласиями в воспитательном процессе, сместил прежнего завхоза. Я не очень понимаю, почему Аполлион Прингл вообще так активно участвовал в этом самом процессе, но факт есть факт. Хотя его утверждение о том, что учеников надо почаще лупить не так уж и безосновательно. Большинство местных детишек совершенно невоспитаны и напрочь лишены хороших манер. Предполагаю, что найти специалиста, способного разобраться с накопившейся работой Прингла (под конец своей карьеры он совершенно запустил вверенную ему документацию) было не так просто. Мой отец на тот момент являлся главой хозяйственной службы Министерства Магии и, соответственно, Дамблдор не преминул попросить у него рекомендации. Изначально планировалось, что я отработаю при школе пару-тройку лет и заменю отца в Министерстве, но, — на этих словах он усмехнулся. — Видимо, в Министерстве магии без магии работать не комильфо. — А почему вы просто не ушли в какой-нибудь другую магловскую школу или еще куда? — Как бы там ни было, но Альбус Дамблдор — личность неординарная. Ему сложно отказать. Насколько мне известно, пару лет назад вы и сами собирались увольняться, но так и не ушли. На этих словах я замерла, ожидая логичных вопросов о причинах моего непростого выбора. Да, хотелось бы и мне знать, почему Ирма Пинс собиралась покинуть школу, но так и осталась в ее стенах. Было неясным кое-что еще. Заявление Филча о неординарности директора было откровенно издевательским. И ладно, если бы мой коллега просто не был подобострастным подчиненным. Он казался человеком осмотрительным, аккуратным и осторожным. И, раз уж позволил себе подобное высказывание, значит, не считает меня лояльной к нынешнему руководству. Или это проверка. Тонкий, очень тонкий лед. — Ну, а кто кроме меня будет с такой же ответственностью оберегать несчастные фолианты, — перевести все в некое подобие шутки в данный момент было наилучшим выходом. Кажется Филч на это купился. Мы еще какое-то время подымили, обсуждая незначительные школьные проблемы. Но начало было положено. И, возможно, вскоре я заручусь незаменимым союзником. Если старый завхоз действительно недолюбливает местное управление и систему в целом, то вызвать его азарт и желание обогатиться за счет предстоящего турнира будет не такой уж трудной задачей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.