ID работы: 4847163

Coda

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
64
переводчик
Vampire... сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 44 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Примечания:
      Курт наелся этим городом досыта. Он действительно не мог с этим справиться. Некоторые люди переедают во время праздников, предаваясь поглощению тортов, печенья и выпивки. Курт же за эту неделю в Нью-Йорке был по горло сыт клубами, ресторанами, представлениями, покупками и сплетнями. Он пытался наверстать упущенное: днем встречался со старыми друзьями и ездил по новым бутикам, а вечером успевал на шоу. Между всем этим он должен был встречаться с деловыми партнерами, покупателями и сомелье, чтобы оставаться в игре. Он влился в ритм города без особых усилий. Нью-Йорк заряжал его энергией, задавал темп, и в конце каждого дня Курт чувствовал себя наполненным жизнью. Это было похоже на высокий уровень сахара в крови в течение дня, который постепенно падал к вечеру, когда он мог взять телефон и позвонить Блейну, позволяя уютному кокону его голоса снова окутать себя, замедляя пульс и снижая давление, пока Курт не проваливался в сон.       Всё это время Курт старался не думать о предстоящей встрече с Куинн. Один раз он уже отменял её, ссылаясь на неотложные дела, и эта попытка избежать встречи была ему понятна. В прошлом на встречи с Куинн уходило невероятное количество времени: Курт предлагал план или стратегию, которые всегда оказывались недостаточно проработанными, а затем выслушивал, как она придирается к ерунде. Не очень весело иметь друга, или босса, или кого-то, сочетающего эти два качества, который знает тебя так же хорошо, как Куинн Фабрей знала Курта. К тому же Курт прекрасно понимал, о чем именно она хочет поговорить. Она не оставляла попыток вернуть его в игру после того, как он ушел из «Вкуса». И он с неохотой признавал, что не давал шанса на успех своим делам в журнале после женитьбы на Блейне. И Куинн была удивительно понимающей, когда Курт сказал, что с него хватит, что он не будет больше участвовать в освещении соревнования вин — даже из дома на восточном побережье. Она сказала, что понимает, что ему нужно время привыкнуть к новой жизни, и её дверь всегда останется открытой, если он решит вернуться. И она открывала эту дверь. Неоднократно. Она писала, звонила, присылала ему е-мэйлы, сперва с простыми вопросами о работе или новом вине, а потом предлагала ему рассмотреть возможность снова писать. Поэтому, готовясь к встрече, поправляя перед зеркалом галстук и проходясь роликом по вороту черного пиджака от Кельвина Кляйна, он напоминал себе: Она сводила тебя с ума. Она загружала тебя тонной работы. Сейчас у тебя прекрасная жизнь.

***

      По утрам Курт предпочитал добираться по делам на метро, но «Вкус» оплачивал счета, и он был не в настроении толкаться в утренней толпе, стоять в душном и переполненном поезде или быть прижатым к ссорящейся парочке среди жителей пригорода. Ладно, подумал Курт, я позволю швейцару остановить это такси, и позволю Куинн оплатить проезд. Может быть, я в конце-концов стал калифорнийцем.       Курт вошел в здание бизнес-центра «Сохо», новой резиденции журнала «Вкус» и направился к лифту, но был сразу же остановлен охранником и отправлен для регистрации в качестве гостя. Пока Курт доставал свое удостоверение, он поразился тому, как много времени прошло в тех пор, как охрана провожала его почтительным «Доброе утро, мистер Хаммел». Теперь же он должен был дождаться, пока охрана просканирует его водительские права и свяжется с офисом «Вкуса», прежде чем подняться на 12 этаж. Дверь открылась, впуская его в офис, разительно отличавшийся от того, который он привык называть своим домом. Для «Вкуса» настали хорошие времена, особенно после успеха первого «Вызова вкуса», и Куинн решила отметить это переездом в модный и творческий район Сохо. Офис был оформлен в стиле минимализма, с лоском — точно как имидж журнала. При входе, в фойе, был своего рода музей «Вкуса», с фотографиями и памятными вещами, которые напоминали об успехах журнала. По центру стояла бутылка Sotto Voce 2009 года и фотография, где Блейн пожимал руку Куинн, принимая золотую медаль победителя винного соревнования. На заднем плане Курт увидел себя. Его руки замерли в хлопке, он улыбался и смотрел так, что было понятно — он уже тогда был влюблен в Блейна. - Курт! - голос Куинн выдернул его из воспоминаний, - ты вовремя. Голос звучал удивленно, с легкой насмешкой над сложными отношениями Курта с графиками. Он улыбнулся и поднял руку в приветственном жесте. - Ладно, заходи. Я покажу тебе новый офис. Куинн провела ему краткий тур по пространству офиса. Это был современный лофт в историческом кирпичном здании, полный пространства и воздуха. Он был разделен стеклянными перегородками для возможности ведения приватных переговоров. Это напомнило ему Эппл стор, только без толпы и сотрудников-хипстеров. В дальнем углу располагался кабинет Куинн. Из него открывался вид на бутики Greene Street*: Penguin, La Perla, Tiffany*. Когда Курт подошел ближе, он увидел, что прозрачные стены офиса можно было закрыть с помощью жалюзи, висевших на потолке. Куинн никогда не любила демонстрировать ни публичную, ни личную стороны своей жизни. - Достаточно современно, - сказал Курт. - Ты знаешь, что помог оплатить всё это. Мы получили много рекламных предложений после первого «Вызова», и смогли сделать офис, которого заслуживает «Вкус». Она ещё не упомянула прибыль от сопутствующих проектов: винные клубы, дегустации по всей стране, продажи брендового вина, которые существенно подняли престиж и стоимость подписок. - Твоя работа обеспечила нам успех, Курт. По тебе здесь скучают. «Она подводит разговор к бизнесу», подумал Курт. - Спасибо. Но ты знаешь, что я не перееду... - И я не прошу тебя об этом, - перебила Куинн. Она сделала паузу и посмотрела в глаза Курта, - хорошо, давай перейдем к делу. У меня большие планы на раздел о вине. Он стал нашей визитной карточкой и мы будем его расширять. И мне нужен для этого кто-то, кому я доверяю. Куинн обрисовала в общих чертах план работы, который, по её словам, мог позволить Курту распределить время между новым домом и старой работой. Со значительным увеличением гонорара. - Люди постоянно так делают, Курт. Ты когда-нибудь пробовал непрерывно летать между LaGuardia* and LAX* по понедельникам или пятницам? Это нужно планировать заранее, потому что самолеты полны работниками индустрии развлечений. - Я не работаю в индустрии развлечений. - Прекрасно, значит для тебя должны остаться места до Сан-Франциско. Курт скептически на неё посмотрел . Каждый разговор, каждое сообщение до этого предполагали, что Куинн пытается убедить его переехать в Нью-Йорк. Он ошеломленно потряс головой. - Ты же знаешь, почему я ушел, верно? Куинн только улыбнулась в ответ. - Я ушел, потому что работы стало слишком много. Я делал всё, без какой-либо помощи. Я был писателем, редактором, обозревателем, устроителем мероприятий, послом доброй воли. И если ты планируешь расширение, то всё будет ещё хуже. - Я расширю штат. - До двух человек? - До пяти. Ты будешь редактором не номинально. Поэтому ты мне нужен здесь ненадолго — ты поможешь мне нанять персонал. И я сокращу твои обязанности — больше никакой организации мероприятий. Она уверила Курта, что уже начала проводить собеседования с организаторами мероприятий из Калифорнии, чтобы начать «Вызов вкуса», и что его роль будет состоять только в том, чтобы появляться там и писать об этом. - Курт, я стараюсь экономить твое время, - сказала Куинн, пытаясь его убедить. - Думаю, моему мужу будет сложно в это поверить, Куинн. То, что ты обрисовала, больше похоже на то, что всё свое нерабочее время я буду тратить на перелеты. И, поскольку я всё так же останусь местным в Калифорнии — всё опять ляжет на мои плечи. - Как насчет того, чтобы внести это в договор? - спросила Куинн, наклоняясь к столу,- Никакой работы на «Вызове» для мистера Хаммела» - Хаммела-Андерсона, - поправил он.

***

Курт попытался провести остаток дня спокойно, но этому помешали погода и его напряжение. Он был слишком отвлечен своими мыслями, чтобы организовать ещё одну встречу. Внезапно начавшийся легкий снегопад удержал его от прогулки в парке. И у него не было настроения для похода по магазинам. Он вернулся в Ритц-Карлтон, и в конечном счете спустился в Star Lounge*, классический компанейский бар со стенами из темного дерева, мягкими диванами и двадцатидолларовыми коктейлями. Он заказал поздний ланч, а потом мартини, пока ждал извещения о входящем е-мэйле. Письмо пришло в 4 часа дня. Текст был короткий, но весьма убедительный. «Курт,       Спасибо что выслушал меня сегодня. Я не преувеличивала, когда сказала, что «Вкус» без тебя уже не тот.       Я понимаю, что ты не хочешь переезжать, и я думаю, ты увидишь, что, если снова присоединишься к нашей команде, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы убедиться, что твои обязанности посильны и имеют четкие границы. Также я собираюсь планировать твои поездки в Нью-Йорк таким образом, чтобы ты как можно больше времени проводил дома.       Подводя итоги, журнал «Вкус» хотел бы сделать тебе следующее предложение: - должность винного критика, с возможностью выбора локации, - увеличение зарплаты на 20%, а также восстановление всех привилегий, как винный критик, ты будешь участвовать в разработке нового винного раздела и набирать свой штат сотрудников, - «Вкус» организует тебе проживание там, где ты выберешь, во время разработки винного раздела, и будет работать над составлением твоего графика таким образом, чтобы ты проводил дома максимальное количество времени , и - ты не будешь ответственен за разработку и продвижение проектов, вне компетенции винного критика, на «Вызове Вкуса» Жду не дождусь поработать с тобой снова, С лучшими пожеланиями, Куинн Фабрей» Он обосновался за угловым столом бара, потягивая свой напиток снова и снова перечитывая её предложение. Ему нужен ещё один мартини, прежде чем позвонить Блейну.

***

- Ну, как дела? Блейн не заморачивался с приветствиями и правилами приличия. - Тебе тоже привет, - ответил Курт, придав голосу бодрости, - всё ещё поджариваешься на солнце? Я вернусь в погоду для объятий, или найду тебя работающим в винограднике без рубашки? - Холодает. И я всегда ношу рубашку, когда работаю. - Очень жаль. - Звучит так, как будто у кого-то был хороший день. - Бар в этом отеле известен своими классическими коктейлями. - Я слышу, - сказал Блейн с насмешкой, - это было до или после встречи с Куинн? - После. Это была утренняя встреча. - И? Курт немного выждал. Спиртное подействовало на него не так сильно, как он надеялся. - Разумеется, она хочет меня вернуть и сделала мне предложение. Курт готов был поклясться, что он слышал, как Блейн сглотнул на другом конце провода. - И что ты сказал? - Ничего конкретного. Я сказал, что изучу её предложение и обдумаю его. Курт подумал, что звонок прервался, пока не услышал лай собаки на заднем фоне. - Блейн? Тот был безмолвен ещё несколько мгновений. - Где будет находиться эта работа? - спросил он тихо. - В долгосрочной перспективе, там, где я захочу, - ответил Курт. - И что же это значит? Курт пересказал план Куинн по реорганизации и расширению винного раздела «Вкуса», и объяснил, как изменятся его обязанности, и то, что он будет огражден от «Вызова». А также упомянул о значительном повышении зарплаты и полагающихся ему привилегиях. - И это будет означать часть работы в Нью-Йорке, - добавил Курт, - она хочет, чтобы я занялся наймом сотрудников здесь, и поработал с ней и командой дизайнеров над новым винным разделом. - Поработал там, - сказал Блейн безжизненным голосом. - Только часть времени, - быстро ответил Курт, - я могу менять недели, или скорректировать график, так что у меня будут периоды работы в Калифорнии. - Периоды. - Она сказала, что максимально увеличит моё пребывание дома. - Я не особо уверен в том, что это должно значить, Курт. Всё, что я знаю, так это то, что ты был несчастен, когда ушел из этого журнала. Она воспользовалась преимуществом. И теперь ты думаешь о том, чтобы вернуться обратно? - Я не буду больше делать «Вызов вкуса», Блейн. Никаких рекламных кампаний, никаких мероприятий. - Это она сейчас так говорит. И сколько именно времени ты должен будешь проводить в Нью-Йорке, по её мнению? - Пока не закончим с перезагрузкой раздела, - сказал Курт. - И сколько это точно? В голосе Блейна росло напряжение, и Курт начал осторожнее выбирать слова, сводя их количество к минимуму. - Примерно 6-8 месяцев, - ответил он. - Это то, что она говорит? Тогда рассчитывай на год, Курт. Запланируй побольше времени на восточном побережье, и не забудь про увеличение количества обязанностей. Ты знаешь, как всё будет. Курт со вздохом пробормотал «блядь» и уставился на свой пустой бокал для мартини, пытаясь заставить его снова наполниться. - Что на самом деле происходит, Блейн? - спросил он, пытаясь контролировать свой тон, - не был ли ты тем, кто поощрял меня принять приглашение Куинн? Не ты ли хотел, чтобы я поехал в Нью-Йорк, потому что тебе казалось, что мне скучно дома? Ты, как и я, знал, о чем она попросит меня, и ты всё равно отправил меня сюда. И теперь ты злишься, что встреча состоялась? - Я злюсь не на то, что она состоялась. - Тогда на что? - Я не злюсь, - сказал Блейн, - я просто хотел, чтобы ты её навестил. - Навестил? Ты точно знал, зачем Куинн хочет со мной встретиться. Если тебя это так бесит, зачем ты вообще хотел, чтобы я прилетел сюда? - Потому что думал, что это поможет тебе вылезти из твоей скорлупы. - Вылезти из скорлупы? Ты имеешь в виду работу? Или Манхэтен? А если это перерастает во что-то, что ты не планировал, Блейн? Что, если это то, что мне нужно? Ты собираешься просто отойти в сторону? Курт слышал, как Блейн глубоко вдохнул, как всегда делал, чтобы успокоиться. - Конечно нет, - выдохнул Блейн. - Ты мне не доверяешь? Ты не веришь, что я всё правильно сделаю? - Да, - просто ответил Блейн. Они застыли в тишине, позволяя горячим словам раствориться в милях и часовых поясах. Никто не хотел говорить первым. Блейн первым нарушил тишину. - Кстати, на тебя есть спрос. Куинн не единственная, кто хочет что-то тебе предложить, - сказал он севшим голосом. - Что ты имеешь в виду? Блейн рассказал ему о визите Себастьяна, и о том факте, что он искал именно Курта. - Уверен, у него есть предложения, - пробормотал Курт. - Ничего такого. Кажется, он действительно хочет предложить тебе работу. - Я уверен, что он по крайней мере строил тебе глазки. - Я присматривался к нему всё время. Он казался искренним — ну насколько он вообще может быть искренним. - Могу поспорить. - Я просто говорю, что ты можешь выслушать его. - И ты нормально к этому отнесешься? - Не знаю, - ответил Блейн, - полагаю, мне нравится предложения о работе от Себастьяна примерно так же, как то, что ты примешь предложение о работе от Куинн. - Справедливо. Они сменили тему на более безопасную, поговорив о погоде и планах Курта на оставшиеся два дня, которыми он собирался насладиться. - Я всё ещё встречаю тебя в аэропорту в пятницу? - спросил Блейн, прерывая беседу. - В час, хитрюга. Я люблю тебя. - Тоже тебя люблю. Встретимся у багажной ленты, - сказал Блейн, и повесил трубку. Курт зажал телефон в одной руке и подпер подбородок другой. Он замер так на мгновение, безучастно смотря в сторону бара. Он бесцельно постукивал телефоном о стол, пока официант не спросил, не желает ли он меню. Курт расплачивался, когда внезапная мысль посетила его — о последнем деле, которое он должен был сделать в Нью-Йорке. Он открыл список контактов в телефоне и ввел имя.

***

Greene Street — улица в Сохо, на которой находятся различные бутики, престижные бизнес центры и т. п. Penguin, La Perla, Tiffany — собственно, часто этих самых бутиков. LaGuardia - аэропорт, расположенный в северной части Куинса в Нью-Йорке на берегу бухты Флашинг. LAX - Международный аэропорт Лос-Анджелеса. Star Lounge — легендарный бар-ресторан в отеле The Ritz-Carlton в Нью-Йорке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.