ID работы: 4865429

Оплот

Джен
PG-13
В процессе
115
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 59 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 113 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Кёнсу не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он задремал. Он лежал все на том же боку, тошнота была вполне терпимой, тело почти не ломило, и даже голова болела совсем немного. Он по-прежнему не согрелся, конечно, но уже не тянуло рыдать от холода и бессилия. Кёнсу давно себя так хорошо не чувствовал. В другое время он бы перевернулся на левый бок и дальше спал, но не теперь, теперь у него обязательства. Кёнсу открыл глаза и осторожно сел. Следовало привести себя в порядок и пойти на поиски Чондэ. Кёнсу не знал, была ли заслуга Чондэ в его хорошем самочувствии, но если была, то он был готов просить спать в его постели и дальше. Кёнсу надел свой синий свадебный наряд и заплел волосы — на большее он все равно не был способен — вышел в коридор, совершенно не представляя, где искать. Да даже какие сейчас сумерки, вечерние или предрассветные. Ему осталось всего несколько шагов до лестницы, когда показался Чондэ. — Ты, кажется, хотел лежать, не шевелясь. В обычное время Кёнсу бы ответил, что не может позволить себе пренебрегать обязанностями, но сейчас не был уверен, что сможет сказать это так, чтобы не задеть. Чондэ поравнялся с ним и развернул обратно. — Это вовсе необязательно, — возразил Кёнсу, послушно идя в указанную сторону. — Разумеется, — Чондэ в одной руке нес миску, а другой держал его за руку чуть выше локтя. — Поэтому ты спал до следующего вечера. — Я обычно… — Кёнсу сжал зубы. Не стоило говорить Чондэ что бы то ни было, он не заслуживал. — Спасибо. — Пожалуйста, — Чондэ довел его до комнаты и открыл дверь. — Ложись. — Кёнсу подошел к кровати и с тоской понял, что предстоит раздеваться. Он как раз распутал завязки на штанах, когда Чондэ поставил миску на сундук и обошел кровать с другой стороны. Кёнсу как мог быстро снял одежду и сапоги и лег под одеяло. Вроде бы ничего особенного, но устал как будто дрова колол. — Как самочувствие? — Лучше, — Кёнсу помолчал. — Мне кажется или здесь действительно стало теплее? — Не кажется. — Да? — Кёнсу зашевелился под одеялом. — Вы… — Лежи, — Чондэ с легкостью вернул его в нужное положение. — Я поговорил с твоими людьми, они сказали, что ты почти не ешь, поэтому я принес бульон. — Спасибо, не стоило. — И, раз уж ты можешь самостоятельно передвигаться, то и бульон выпьешь без моей помощи. Верно? Кёнсу бы огрызнулся, если бы не беспокойство на дне светлых глаз. — Благодарю вас. — Мы попробуем выделать несколько шкур, если ты не против. — А почему я должен быть против? — Кёнсу проглотил бульон и тот был, в общем, неплох. Обратно не попросился. — Не знаю, — Чондэ пожал плечами. — Это твои люди, не мои. Ты им платишь. — Я им плачу за другое. — Кёнсу сделал еще глоток. — Все, что они делают сверх, меня не касается. Вы умеете шкуры выделывать?! — Не очень хорошо. — Я буду вам очень благодарен, — Кёнсу допил бульон и отдал миску, лег под одеяло. Чондэ поставил миску на сундук и сел рядом. — Вы слишком добры. — Перестань, — Чондэ поморщился. — Должен же я отблагодарить за гостеприимство. — В этом нет необходимости. Уверен, вы уже это сделали. Ваш визит много значит для моего клана. — Это твой клан моему услугу оказывает, не наоборот. — Тем более. Для вас это, может быть, обычное дело, а для моего клана это возможность. — А для тебя? — Кому это интересно? — Кёнсу устроился поудобнее. — Не ожидал, что вы — это… Вы. — Не оправдал твоих ожиданий? — усмехнулся Чондэ. — Нисколько. — Какая досада. — Я плохое приобретение для гарема, — сказал Кёнсу, пока не передумал. — Да и любовник из меня так себе. — И? — Просто подумал, что вам нужно это знать, — Кёнсу натянул одеяло повыше. — В таком случае удачно, что меня не интересует ни первое, ни второе. Я здесь потому, что твой клан любезно предложил воспользоваться вашими минеральными источниками. — О, — Кёнсу почувствовал себя очень глупо. — А ты думал, меня к тебе отправили? — Вряд ли. Клан бы предпочел обо мне забыть, — Кёнсу фыркнул. — В клане есть две омеги в поре, вам уж точно не стали бы предлагать меня. — Я не слишком подходящий жених. — Вам так кажется, — перебил Кёнсу. — Вы из Гремящих Крыльев, остальное неважно. — Вас не так часто хотят купить, — Чондэ задумчиво повторил его давнюю фразу. — Я не должен был этого говорить. — Как раз должен, — Чондэ улыбнулся. — Спасибо, что сказал. Улыбка была искренняя, но печальная. Кёнсу почувствовал себя почти виноватым. — Я слишком много говорю, — Кёнсу подтянул колени к груди. — Извините. — А я предпочел бы слушать тебя почаще. — Это не такая хорошая мысль, как вам кажется. — Очень даже хорошая, — Чондэ отвел упавшую прядь с его лица. — Ты прямой, честный и жесткий как альфа. Тактичный и понимающий как омега. — Ну, с тактичным и понимающим вы ошиблись, — фыркнул Кёнсу. — Это не про меня. — Ты не выспрашиваешь о том, про что я не хочу говорить. — Это не мое дело. — Вот я именно об этом. Знаешь, немногие омеги могут этим похвастаться. — Что ясно говорит об их воспитании, — Чондэ усмехнулся. Кёнсу сжал его руку, лежащую поверх одеяла. — Я наговорил вам много лишнего. И еще наговорю. Вы не похожи на альф, которых я знаю, и я понятия не имею, как себя с вами вести. — Как обычно. — Вам не нравится, когда я веду себя как обычно. — Как ты ведешь себя со своими? Люди очень хорошо о тебе отзываются. Правда, они разговорчивы примерно как ты. — Это было бы неправильно, — Кёнсу вздохнул. — Совсем другое дело. — Понимаю, — Чондэ выпрямился было, но Кёнсу сжал его руку. — Вы гость. Гостя нельзя ни оскорбить, ни обидеть, это закон. — Меня больше обижает, когда ты прячешься за вежливостью. — Я не нарочно, — Кёнсу прикусил губу. — Прошу прощения. Чондэ рассмеялся. — Вот об этом я и говорю. Ты сам не знаешь, какое ты сокровище. Кёнсу натянул одеяло до глаз, на всякий случай. Он, конечно, не покраснел бы, но глупость сказать мог. Так хотя бы не слышно. Чондэ забрал миску и вышел. Все это было очень, очень странно. Кёнсу бы никогда в жизни не подумал, что молодой альфа сильного многочисленного клана может быть одиноким.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.