ID работы: 4929312

Куда ты денешься, когда разденешься?

Гет
NC-17
Завершён
776
автор
Размер:
170 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
776 Нравится 322 Отзывы 327 В сборник Скачать

Часть VI

Настройки текста

Я от дождя эфирной пыли И от круженья охраню Всей силой мышц и сенью крылий И, вознося, не уроню. И на горах, в сверканьи белом, На незапятнанном лугу, Божественно-прекрасным телом Тебя я странно обожгу. А. Блок

«Как же все осточертело», — удрученно пялясь в одну точку, находящуюся где-то на другом конце огромного торжественного зала, Харуно сидела за одним из многочисленных столиков и покорно держала в руках всученный Яманако бокал с вином. «Для солидности», — безапелляционно прокомментировала блондинка, которая тут же улетучилась для наблюдения за каким-то шибко подозрительным человеком по распоряжению Сая. Сама розоволосая, восседая в гордом одиночестве, сложив ногу на ногу, пыталась скрыть всю обреченность, которая так и сочилась из всех щелей ее нутра. «Чертов Учиха», — эта фраза зачастила появляться в алгоритмах мыслей девушки. Всю дорогу до пункта назначения они ехали молча. Гнал этот сумасшедший так, что Сакура невольно начала размышлять над тем, спасет ли ее бессмертие, превратись она в равномерно размазанную по асфальту массу? Прибыв в назначенное место их встретил сопровождающий, который оповестил о том, что все их вещи заблаговременно доставлены в номер, и вручил им соответствующие ключи. После он повел их туда, где, собственно, и разворачивалось все торжество. — Даже не думай что-нибудь натворить или с кем-то сцепиться, — впервые за длительное время Саске нарушил молчание. — На момент прохождения этого мероприятия категорически запрещены какие-либо эксцессы, тем более с нашим участием. — Предлагаешь, в случае чего, безвольно поддаваться ситуации и наплевать на собственную сохранность? — Харуно иронично улыбнулась, пропустив мимо себя его надменную манеру речи, и подняла вопрошающий взгляд на него. — Сейчас твоя сохранность не входит в круг твоих проблем. Это моя забота ввиду просьбы Хокаге. Поэтому запомни, даже если будет казаться, что меня нет рядом, ты все равно будешь в поле моего зрения. На это Сакура промолчала, покорно опустив голову и уйдя в свои мысли. Как-то непривычно слышать такое от него. Да, это лишь приказ, нельзя придавать этим его словам какое-то второстепенное значение. Но все же… так хотелось. Через пару минут они пришли к нужному зданию, где уже начала разворачиваться предстоящая церемония. Войдя внутрь, девушка на миг ослепла. Это был гигантский, залитый светом тысячи огней хрустальных люстр, зал с восемью огромными опорными колоннами. По периметру расставлены столики для гостей, половина из которых уже занята. В одном конце располагалась сцена, а на другом находился банкетный стол, ломящийся от различной еды и напитков. Куча народу, представляющая собой богему общества, перемежалась с ловко снующими туда-сюда официантами. Саске, коротко скомандовавший ей «ничего не натворить», был чрезвычайно быстро уведен высоким улыбающимся мужчиной куда-то вглубь собравшейся кучки людей. Проматерив его про себя отборным матом, она направилась к Ино с Саем, которые вскоре тоже были вынуждены разойтись и оставить Харуно на произвол Судьбы. «Просто прекрасно», — язвительное замечание стало вишенкой на торте размышлений Сакуры о происходящем. Опустив на мгновение глаза в бокал с темно-красной жидкостью, она, немного подумав, поднесла его к губам и сделала глоток. Терпкая жидкость начала ощутимо жечь горло, прокладывая огненный путь прямиком в желудок, который, будучи пустым, оказался явно не в восторге. От непривычных ощущений девушка сморщилась. «Плевать», — после некоторых колебаний, куноичи осушила емкость полностью. Казалось, алкоголь стал мешаться с кровью, заставляя ее быстрее бежать по расширенным сосудам и усиленно бить в виски. Поднявшись со стула, девушка твердым уверенным шагом направилась в противоположный конец зала, с намерением взять себе еще бокал. «Интересно, а если нажраться в хлам и устроить дебош, как заверещит Учиха?», — внутреннее Я, тихонько обволакиваясь парами алкоголя, придурошно захихикало, поднимая настроение Харуно, которая, протискиваясь сквозь толпу, целеустремленно продвигалась к намеченному объекту. Она совершенно не чувствовала на себя взгляда пронзительных черных глаз, которые въедливо и неотрывно наблюдали за ее фигурой, размышляя над только что произошедшим разговором.

***

— Саске, мальчик мой, как же ты вырос! — низкорослая пожилая женщина радостно направилась к черноволосому мужчине. Эта бойкая старушка являлась воспитательницей того детского дома, в котором выросла Сакура. Впоследствии она стала одной из тех, кто помог положить конец тирании над детьми в том заведении. — Чиё-сан, мое почтение, — Саске склонился перед подошедшей и, взяв ее руку в свою, невесомо поцеловал ее в тыльную сторону ладони. Затем поднял голову и тепло улыбнулся. — Я очень рад Вас видеть. Зардевшись от столь галантного к ней обращения, словно двенадцатилетняя девчушка, бабуля Чиё поспешила крепко обнять Учиху. — Я помню тебя еще совсем юным, когда твои мама с папой частенько навещали наш детский дом. Наиприятнейшие люди. Как они поживают? — Вполне неплохо. Папа по-прежнему возглавляет полицию Конохи, мама уже нянчится с внуками. — Саске, неужто уже обзавелся детишками? — бабуля удивленно вскинула руки, сложив их у груди. — Пока это сделал только Итачи, — Саске ухмыльнулся, вспоминая любимого брата. — А-а, так вон оно как. Ну, а сам-то сюда пришел один или со спутницей? — женщина игриво подергала бровями, пихнув Учиху локтем под бок. Такое поведение собеседницы вызвало добрую улыбку на лице Саске. — Я пришел сюда с Вашей бывшей подопечной, Харуно Сакурой. На миг мимика женщины застыла. — Боже мой, Сакура? Неужели? Спустя столько лет! Как же хочется ее поскорее увидеть! Я так счастлива за нее! Она стала настоящей красавицей. Такой светлый был ребенок. Умная, целеустремленная, добрая. Как я слышала, сейчас достигла многого. Да и судя по тому, что она сейчас с тобой, осуществилась заветная мечта ее детства, — бабуля Чиё искренне и добродушно рассмеялась. — Еще бы, наконец-то оказаться рядом со своим возлюбленным. Саске показалось, что его ударили обухом по голове. Улыбка медленно поползла прочь с его лица, а мозг гения отказывался воспринимать только что полученную информацию. — Простите? — Ну как же. Она разве не делилась? — бабушка стала выглядеть слегка растерянной. — Она у меня такая скромница, — ничуть не краснея, Саске стоял, нагло врал собеседнице и при этом обезоруживающе улыбался. От этого Чиё мгновенно ослабила бдительность. — Это да, очень на нее похоже. Сколько я помню, она с самого сознательного возраста буквально бредила тобой. Хранила вырезки с твоими фотографиями из газет и журналов, пыталась как можно чаще видеть тебя в Академии и постоянно расспрашивала меня о тебе и твоей семье. Как я узнала, пообщавшись с госпожой Цунаде, она так никогда и ни с кем не заводила отношений, — внезапно лицо пожилой женщины помрачнело. — Бедная девочка, столько натерпелась. Помимо постоянных издевательств окружающих и руководства детдома, ее преследовали даже вне стен приюта. В особенности Сакуре доставалось от моего непутёвого внука Сасори и его дружка Дейдары. Два дьволенка измывались над ней как могли! Кстати, они и сейчас где-то здесь… Рефлекторно женщина начала всматриваться в толпу, высматривая названных ею мужчин. «Вот, значит, как… Очень интересно», — Учиха задумчиво поджал губы. Болтливость и недопонимание ситуации со стороны старой женщины сыграли над Сакурой злую шутку. Теперь Учиха имеет неоспоримый козырь против этой взбаламученной. — Нет. Не могу найти их. Какие же хулиганы! — женщина досадливо цокнула языком, а после наклонилась к Учихе и продолжила уже шепотом. —Краем уха пару раз слышала обрывками разговоры своего внука с Дейдарой. Представляешь, Саске, оказывается, Сасори периодически наведывался к Сакуре! Разыскал же ее, черт проклятый… Уж не знаю, что он сделал моей лапушке, но, судя по его рассказам, она явно была не рада его приходу. Ох, я тогда так ругалась, так ругалась с ним… Старушка запричитала, всячески ругая своего внука и его похабное отношение к розоволосой, в то время как брюнет начинал все больше забавляться над тем, как занимательно складывались обстоятельства. Уединение двух собеседников нарушил подбежавший к ним молодой паренек лет восемнадцать. Запыхавшись, он сначала отдышался, а после обратился к женщине. — Чиё-сан, наконец-то я Вас нашел! Наваши с кем-то подрался на заднем дворе в саду, требуется Ваше присутствие. — Да что же ты будешь делать! Ох уже эти дети… Старший внук совсем от рук отбился, так теперь и младший по его стопам пошел! Саске, мальчик мой, я надеюсь, мы еще увидимся, — старушка быстро и крепко обняла Учиху. — Передавай мои наилучшие пожелания Сакуре, и я расчитываю в следующий раз застать вас уже вместе. — Непременно, Чиё-сан. Берегите себя.

***

Проделывая путь до фуршетного стола, Харуно внезапно почувствовала подступающую волну тошноты. Видимо, хрупкий организм, чахнущий под тяжестью накопившейся усталости и стресса, выказывал свое недовольство по поводу того, что его, голодного и изнеможённого, попытались отравить вином. Решив, что затею кои-то веке набухаться, она оставит на потом, а пока, разбавит градус, поступивший в кровь, стаканом воды. Практически дойдя до цели, Харуно внезапно была схвачена цепкой сильной рукой за плечо и, спустя мгновение, упав в мужские объятия, она была оттащена в тень громадной колонны подальше от людских глаз. Проворные пальцы сцепились в замок на ее хрупкой талии. «Ну только этого мне не хватало». — Ты смерти захотел? — девушка уперлась руками в грудь мужчины, сверля его строгим взглядом. — Сакура, малыш, ты шикарно выглядишь, — красноволосый буквально промурлыкал эти слова. — Сасори, ты ведь даже не пьян, а уже к людям пристаешь. Это как-то не комильфо. — Мне страшно представить, что бы я с тобой сделал, если бы был пьян, — парень попытался наклониться к губам девушки, но она быстро отвернула голову в сторону. Руки внезапного агрессора поползли вверх, поглаживая спину Харуно. Девушку от этих прикосновений передернуло и забила дрожь. Она попыталась оттолкнуть его от себя. Подобные усилия разозлили Сасори. Он резко и больно надавил Сакуре на спину, отчего она вплотную оказалась к нему прижатой. Куноичи хотелось выбить одним точным ударом всю дурь из этого куска дерьма, но нельзя было поднимать шум. Чертов сукин сын прекрасно понимал, что в зале, полном гостей, пока все обращены к сцене, он может зажать ее в углу, не боясь, что она попытается устроить дебош. — Ты маленькая сука. Хватит корчить из себя хренову недотрогу, — Акасуна прошипел эти слова с нескрываемой набирающей обороты яростью. Розоволосую корежило от ощущения его пальцев, раздирающих ее кожу, больно сдавливающих талию. Его дыхание омерзительно касалось оголенных плеч и шеи девушки. В апогей всех этих пыток, когда буквально все нервные клетки готовы были взорваться от боли и бессилия, Харуно услышала, как вскрикнул ее обидчик и мигом отпустил ее, хватаясь за свою руку. Подавляя дикий рев, он прислонился к поверхности колонны, полностью скрываясь от гостей и прижимая к себе кровоточащую конечность. Приглядевшись, Сакура увидела, что в область между большим и указательным пальцем глубоко вошел маленький сюрикен. — В следующий раз я лишу тебя полностью всей руки, — с абсолютно непроницаемым лицом Учиха стоял, скрестив руки на груди, и внимательно наблюдал, как кукловод корчится от боли и пытается сдержать хриплые стоны. Сакура стояла поодаль, смотря на эту картину и обнимая себя за плечи. Усвоенный с детства жест помогал таким образом спрятаться ото всех и психологически защитить себя. Прибывая в глубоком шоке от такого поворота событий, девушка могла слышать лишь пульсацию крови в собственном теле, которая эхом отдавалась в ушах. — Учиха, какого хера ты вытворяешь?! — Акасуна обратился к мужчине сдавленным и дрожащим от гнева голосом. — У меня к тебе тот же вопрос. И перестань так страдать, от маленькой царапины ты не умрешь, — Саске все так же буравил его тяжелым взглядом. — Если я еще раз тебя увижу, то оставлю без рук, ног и языка. И ты будешь доживать свое никчемное существование в таком виде, даже не помня, как это с тобой произошло. Смерив его затравленным взглядом, Сасори быстрым широким шагом направился к боковому запасному выходу, по-прежнему прижимая руку к уже полностью пропитанной кровью рубашке. Как загипнотизированная, девушка в ступоре пялилась на то место, где только что стоял красноволосый. «В лучших традициях Достоевского. Униженный и оскорбленный», — сознание прокомментировало позорное поражение марионеточника. — Харуно, — стальное обращенье Саске вывело куноичи из забытья. — Да я вообще его не трогала! Он сам первый начал! — девушка машинально начала оправдываться и размахивать руками, находясь под впечатлением от реакции Учихи на факторы, нарушающие его планы и порядки. — Похвально, что мои слова откладываются у тебя в голове, но я не об этом. Вы с Ино можете идти в номера, ваше присутствие больше не требуется. — А, не об этом… Да, я поняла, — почувствовав себя в сотый раз основательным идиотом, она потупила взгляд. — И еще… спасибо. — Не за что, — уже собравшийся удалиться Саске остановился и ответил, внимательно посмотрев на девушку, так несмело поблагодарившую его. От такого пристального взора девушке стало неуютно, словно она осталась перед ним голой. Дабы скрыть свое смущение, она быстренько поспешила ретироваться туда, где по ее предположению находилась Ино.

***

Две светловолосые девушки устало брели под ручку по безлюдному коридору шикарного отеля. Если в начале этого турне они грациозно порхали на каблучках, завораживая взгляды мужчин и вызывая зависть женщин, то сейчас, наконец скрывшись от людских глаз, их походка изрядно походила на передвижения пьяных куриц. Пока они пытались сделать ноги с этого мероприятия, их успел остановить буквально каждый в этом зале, дабы поздравить со столь значимым событием, разузнать про их здоровье, поговорить про погоду и обсудить кучу важных вопросов. Измученные куноичи стойко терпели все атаки настойчивых оппонентов, вкладывая все существующие силы в поддержание улыбающейся физиономии. Потом в какой-то момент Ино заметила Сая, уютно разместившего свою руку на пятой точке какой-то чересчур наигранно хихикающей блондинки. Яманако моментально скисла, оставив все попытки выдавить из себя даже имитацию хорошего настроения. Наблюдая за всем этим беспределом, Харуно боролась с диким желанием оторвать художнику все его незамысловатые причиндалы и лицемерила за двоих, мило щебеча с собеседниками. Однако после к Саю и его спутнице присоединился Саске, около которого вилась миловидная шатенка, смотрящая на него, как кот на сало. Повернувшись к Яманако, она увидела ее, смотрящую на эту, уже весело смеющуюся над чем-то, компанию, с поднятыми кверху бровями и немым вопросом «Что это за блядство?» в глазах. Харуно видела, как эта девушка тесно, как бы невзначай, жмется к Учихе, старается прикоснуться к нему лишний раз. Разъедающая ревность мгновенно дала о себе знать. Голова словно налилась свинцом, отказываясь воспроизводить мыслительные процессы, а сердце забилось сильнее, утопая в жаре обиды и непонятной боли. Сделав над собой усилие, она попыталась нормализовать сбившееся дыхание, но подступивший к горлу ком мешал это сделать. — Сакура, пошли к черту отсюда, — розоволосая повернулась на тихий голос Ино. Они молча направились к выходу, оставив каких-то двух пузатых мужичков, увлеченно рассказывающих какую-то лабуду, стоять с недоуменными выражениями лица.

***

— Мне кажется, я еще никогда так не выматывалась, — Ино устало потерла переносицу. — Да, я на войне себя так хреново не чувствовала, — Харуно потерла ноющую поясницу. — Мы практически пережили этот день. Завтра должно быть проще. В полдень собрание для представителей, нам там делать нечего. Если Саске с Саем не загрузят ничем, можно будет побродить по округе. — Ты забыла приказ Цунаде? Да и Учиха меня убьет, если я его ослушаюсь и уйду куда-нибудь… — Сакура тяжело вздохнула. — В жопу Учиху. И Сая туда же. Не сидеть же взаперти сутки? Мы первоклассные шиноби. Не думаю, что кто-то рискнет здоровьем и подойдет к нам, — блондинка слабо улыбнулась вымученной улыбкой. Сакура прекрасно видела эту затаившуюся боль в глазах подруги. Она подошла и крепко обняла Яманако, на что та моментально ответила взаимным крепким объятием. — Ино, все будет хорошо. Он просто слепой идиот. Да и та швабра рядом с тобой даже близко не стояла, — на этих словах Ино заметно приободрилась. — Иди, отдохни хорошенько и выспись. Тебе это нужно. — Да, ты тоже, Сакура, — девушка удовлетворительно кивнула. — До завтра. Яманако начала открывать свою дверь, а Харуно пошла дальше по коридору к своему номеру, находящемся в самом конце. Оказавшись внутри, Сакура сняла туфли и устало прошла внутрь. Найдя комнату с ванной, она встала напротив зеркала и начала аккуратно освобождать шевелюру от уймы шпилек и микроскопических резинок. Тяжелые пряди ударились о спину куноичи. После этого Харуно дотянулась до молнии на платье и, изрядно помучавшись, освободила себя от него, оставшись лишь в нижнем белье. Избавившись и от этого элемента одежды, она зашла в душевую кабинку и включила воду. Хотелось как можно скорее смыть с себя остатки этого пакостного дня. Она физически чувствовала на себе похотливые взгляды Тоши, его дружков и гостей с мероприятия. Казалось, что отвратительная близость с Сасори и его такие неуютные объятия еще долго будут ощущаться каждым сантиметром кожи. Вылив на себя по полтюбика шампуня и геля для душа, натерев до покраснения нежную кожу мочалкой, она все-таки успокоилась и, вышла из душа, начала вытираться полотенцем. Состояние было никчемным. Взяв снятые вещи, она спокойно вышла из ванной в обнаженном виде, не опасаясь внезапного прихода Саске. «Ему есть чем себя занять», — от этих мыслей уже знакомое тошнотворное чувство ревности вновь начало досаждать своими симптомами. Глаза моментально увлажнились, а руки затряслись. Дрожа всем телом от приближающейся истерики, она прошла в спальню, где нашла сумку со своими вещами. Порывшись внутри, она достала атласные шорты и майку. Натянув одежду, она мельком глянула на свое отражение в громадинах зеркал шкафа. Черная майка на тонких бретельках прекрасно обрисовывала грудь, а короткие кремовые шорты открывали вид на стройные худые ноги и обтягивали все аппетитные упругости ее тела. Розовые, еще слегка влажные длинны волосы как-то по-особому обрамляли ее лицо. Сакура невесело улыбнулась своему отражению. Она устало села на кровать в спальне. «На этом ложе человека четыре поместится. Поэтому можно и с Учихой лечь, не боясь лишнего контактирования. А если что, пусть сам идет на диван», — с такими мыслями Харуно начала расчесывать уже полностью высохшие волосы. Закончив манипуляции, ее взгляд остановился на балконной двери. Подойдя к ней и открыв ее, куноичи вышла на широкую веранду и, облокотившись на кованые перила, стала любоваться прекрасным видом прилегающего к отелю парка. Закат придавал ландшафту мягкий оранжевый свет. Свежий теплый ветерок обдувал довольное лицо розоволосой. Пение птиц умиротворяло разбушевавшиеся нервы. Погрузившись в свои мысли и оторвавшись от реальности, Сакура стала наслаждаться этой красотой природы, упиваясь каждой ее частичкой. Девушка не знала, сколько времени она уже здесь провела, но ей хотелось вечно наблюдать за прячущимся за горизонт огненным солнцем и вдыхать этот запах зелени и лета. — Я бы на твоем месте в таком виде вот так просто не щеголял, — обернувшись, Харуно увидела подкуривавшего сигарету Саске. Он стоял в одних спортивных штанах, и капли воды после душа кое-где стекали с его волос и, ударяясь о каменные мышцы его рельефного тела, прочерчивали дорожки вниз по груди, плечам и торсу. Цепкий взгляд Сакуры моментально уловил следы его хорошо проведенного времени: небольшие следы засосов на шее, которые завтра приобретут синеватый оттенок, и красные борозды от женских ногтей на сильных плечах и спине. «Ненавижу», — у Харуно не было сил ни на что. Ни на злобу, ни на пререкания, ни на односложные фразы. Однако это слово, со всей ему свойственной скорбью, отголосками разносилось в сознании, глухо ударяясь о его стенки. — Это хорошо, что ты не на моем месте. Тебе бы такой вид не пошел, — девушка вновь обратила взгляд куда-то вдаль. Затягиваясь, он прошел и встал сзади, поставив руки, в одной из которых дымилась сигарета, по обе стороны от нее. От такого девушка спокойно выпрямилась и приблизилась ближе к перилам, дабы отдалиться от мужчины, однако тот лишь повторил траекторию ее движений и как можно теснее прижался к ее телу. Уже известные ей тепло и аромат начали умиротворяюще действовать на Харуно, но злость и обида, вызванные ревностью, заставляли ее стойко держать себя в руках. Глубоко затянувшись еще раз, он потушил практически нетронутую сигарету о металл ограждения и щелчком пальцев отшвырнул точно в стоящую в дальнем углу мусорку. Куноичи не позволяла себе шевелиться. Саске положил свои ладони на ее запястья и крепко сжал, уткнувшись носом в шею и вдыхая уже знакомый ему запах ее тела. Сладкая истома прошлась по ней, расслабляя напряженные нервные окончания, вызывая приятную дрожь. Прикрыв глаза, она откинула голову ему на плечо. Недолго думая, Учиха припал губами к ее шее, покрывая поцелуями разгоряченную нежную кожу. Отбросив все предрассудки и отголоски здравого смысла, закусив от блаженства нижнюю губу, девушка переплела свои пальцы рук с его. Этот поступок окончательно сорвал крышу Саске. Он жестко сжал в ответ ее ладони, плотнее прижался своим напряженным пахом к ее ягодицам, на что Харуно интуитивно сильнее прогнулась в спине, будто идя ему навстречу. Освободив одну руку, он взял ее за подбородок и, не давая опомнится, развернул к себе и впился в ее губы. Сакура, почувствовав, как его горячий язык хозяйничает у нее во рту, мгновенно начала отвечать на поцелуй. Низ живота начал ощутимо ныть, требуя мужских ласк. Неохотно оторвавшись от девушки, мужчина увидел то, чего так хотел. Горящие, подернутые пеленой желания глаза. — Тебе же нравится? — ответом ему послужил метнувшийся к его губам взгляд куноичи. — Просто скажи, и я продолжу. Бархатный голос Саске чередовался с легкими поцелуями. Я знаю, что тебе нравится. И ты хочешь меня. Запомни, ты будешь умолять и просить о том, чтобы я взял тебя. Воспоминания рывком вернули Харуно с небес на землю. Дыхание участилось и стало глубже. Она хотела вывернуться из объятий Учихи, но тот грубо схватил ее за талию, не оставляя шансов. — Ты ведь еще девственница, верно? Девушка мгновенно вспыхнула. Чувствуя, как предательски заливается краской ее лицо, она отвернула голову в сторону. Когда она предприняла очередную попытку вырваться, мужчина лишь усилил хватку, внимательно смотря на нее. — Ну… Ну да… А что такого? — Сакура мямлила что-то нечленораздельное, искренне мечтая провалиться сквозь землю. Тут куноичи увидела, как на губах Саске заиграла издевательская ухмылка. «Так вот оно как», — теперь все элементы в голове Учихи выстроились в один стройный ряд. Харуно обуял настоящий животный страх. Мужчина одним рывком развернул ее к себе спиной и наклонился к уху. — Ну тогда убегай от меня, пока разрешаю. Все равно потом сама придешь, — проговорив эти слова, он смачно шлепнул ее по заднице, подталкивая к выходу из балкона. По инерции от толчка девушка быстро добежала до двери. — Учиха, ты… Ты… Совсем ненормальный! — Харуно, задыхаясь от возмущения, обернулась к нему. — Сакура, сейчас догоню, — парень смерил ее предостерегающим взглядом. Нервно сглотнув, Сакура ломанулась вглубь номера. Оставшись один, Саске весело усмехнулся, доставая сигареты и зажигалку из кармана штанов. Закурив вновь, он облокотился о перила и устремил взор вдаль. «Все равно далеко не убежишь», — погрузившись в собственные мысли, Учиха выпустил клубы дыма в вечерний воздух.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.