ID работы: 4968206

Гвардию в огонь!

Гет
NC-17
В процессе
566
автор
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 1366 Отзывы 258 В сборник Скачать

От топота копыт...

Настройки текста

Гений состоит в умении отличать трудное от невозможного. Наполеон I Бонапарт

Поднимая тучи пыли, конный отряд покинул пределы столицы. Одетые, кто в дорогие пластинчатые доспехи, кто в более скромные кольчужные рубахи с пластинчатыми наручами, всадники ускоренным маршем шли к западным границам маленького Тристейна. Для конных людей на ускоренном марше это всего лишь один дневной переход. Да, Тристейн по сравнению с его гигантскими союзниками выглядел крохотным. А командный состав? Да после войны с Альбионом там генералов старше тридцати осталось всего два. Если кому-то из своих соседей маленький Тристейн надоест, то простоять кроха сможет максимум пару недель… Рейнхард Бёрн — полковник от кавалерии. К своим двадцати шести годам он прошёл войну в Альбионе и три месяца командировки в буфере. Служба сломала его. Из скромного, застенчивого выпускника Академии Магии со средненькими результатами он превратился в хамоватое, почти всегда пьяное, существо. В свои двадцать шесть Рейнхард не имел семьи, даже девушки у него не было. Зато было своё поместье в полусотне километров от столицы, в котором он беспробудно пьянствовал во времена своих отпусков. Сейчас он, еле удерживаясь в седле после утренней попойки, стиснув свои выпирающие скулы, смотрел чуть левее на лошадь, на которой мчался странный юноша. В чёрной шерстяной униформе, не знакомой полковнику, в таком же чёрном плаще со знаком шевалье на горловине и с ещё более странным палашом на поясе. Именно этот парень сейчас бесил Бёрна больше всего, особенно если учесть подробности их первой встречи…

***

 — Ещё кружечку, — потребовал я у официантки. Сегодня, впрочем, как и всегда, я опохмелялся в ближайшей от своей городской квартиры таверне. Тёмное, угрюмое помещение с низкими дубовыми потолками и аппетитными официантками стало мне почти родным. Уплетая куриные ножки, я с упоением пил хороший альбионский эль. Так прошло уже несколько часов моего славного утра, пока двери в таверну не распахнулись и оттуда на весь зал не раздался незнакомый мне голос.  — Извините, — вежливо, но очень громко, так, чтобы все присутствующие услышали, начал незнакомец. — Мне нужен… Рейнхард Бёрн. По таверне прошёлся шепоток. Я невольно дёрнулся. Что ему от меня нужно?  — Кхм… Уважаемые, — продолжил незнакомец. — Я ищу Рейнхарда Бёрна, по моим источникам он сейчас или совсем недавно был тут. Прошу вас поделиться этими сведениями со мной. Таверна всё равно молчала. Тут не особо любили магов и других представителей дворянства. Эта таверна — сборище всей криминальной швали в городе. Но мне было на это абсолютно плевать, тут делали вкусный эль. Незнакомец полностью прошёл в таверну. Им оказался невысокий молодой парниша не старше двадцати лет. Облачённый в чёрный чуть выше колен плащ со знаком шевалье на нём парень сделал несколько шагов по направлению к центру таверны. Внимательно осмотрев всех присутствующих, незнакомец повернул именно ко мне. Я сразу же попытался спрятать свои глаза от чёрного и пронзительного взгляда парня, но это только подтвердило его догадки.  — Доброе утро, — произнёс незнакомец, усаживаясь рядом со мной. Тут я смог заметить, что у него на поясе висят ножны с чем-то вроде палаша. Простолюдин? Простолюдин шевалье?! — Я присяду? Меня зовут Акиро Хатори. Парень протянул руку, но я лишь хлопнул по ней.  — Меня ты знаешь, — этот столичный щёголь выводил меня одним своим присутствием. — Зачем припёрся?  — Воу, что ты так сразу начал? Нормально же общались, — отшутился Акиро. — Я к тебе по делу. Ты, как бы так сказать… Нужен родному Тристейну.  — Слышь, молекула, ты к чему тут клонишь? — а вот сейчас стало как-то не по себе. Мечник со знаками отличия капитана выложил на стол грамоту, подтолкнув её пальцем ко мне. Мне даже не понадобилось её читать, чтобы понять, что этот парень слишком серьёзен. Королевской печати на грамоте было достаточно.  — Ты мне нужен со своим отрядом. Собирайся, через полтора часа весь отряд должен быть готов в седле у восточных ворот, — в голосе Акиро послышались стальные нотки, которые исключали вообще любой вариант неповиновения. Кто этот сопляк? Кровь закипела в моих жилах. Едва этот парень поднялся со своего места, как я схватил его рукой за грудки и, резко потянув к себе, прошептал ему на ухо.  — Слышь, молекула, я выполнять приказы дворцового хлыща не буду.  — Хорошо, я закрою глаза на это недоразумение и прощу тебя на первый раз. Но если ты сейчас же не уберёшь свои грязные руки от моего кителя, я тебе их вырву, — парень говорил так буднично, что это вызвало у меня тихий ужас. Там не было того понта, что включается у тех, кто пытается спрятать свой страх. Он говорил так, будто действительно собирался вырвать мне руки. Не прошло и секунды, как рука капитана мёртвой хваткой схватила мою кисть. Я даже не успел ничего толком понять. Крепко сжав мою руку, он потянул её сначала вверх, а затем вниз, в конце сильно дёрнув на себя. Мои пальцы такого не выдержали, и буквально за пару движений капитан избавился от захвата. Но в следующие пару секунд всё перевернулось с ног на голову. Резким движением потянув мою руку на себя, Акиро свободным локтём придавил её к столу, заставив меня слететь со стула и упасть на колени рядом с ним. Движения были настолько быстры и точны, что казалось, будто любой мальчишка способен их повторить. Едва я оказался на полу, как он резко развернул мою кисть сильно наружу. Острая боль заставила меня поддаться, и меньше чем за две секунды, как я его схватил, этот парень уже был у меня за спиной. Не теряя и мгновения, Акиро подхватил мою вторую руку и, резко поднявшись со стула, упёрся своей ногой прямо в мою спину, одновременно потянув на себя обе мои руки, в буквальном смысле стараясь их вырвать.  — А-а-а-а, отпусти, сволочь?! Ты что творишь?! — я орал во всю глотку, стараясь привлечь интерес завсегдатаев таверны, но они, виновато опустив глаза, делали вид, что не замечают происходящего.  — Ну-ну, мой друг, я тебя предупреждал, — этот капитан был больше похож на садиста, нежели на офицера королевской армии. — Либо ты делаешь то, что я тебе буду приказывать, либо я просто вырву тебе руки. Парень с ещё большей силой потянул на себя мои руки. Суставы жалобно захрустели, умоляя прекратить пытку. От боли мне казалось, что ещё секунда, и мои глаза просто выпадут на пол.  — Всё! Хватит! Я согласен! Согласен! Как только прозвучали слова моего согласия, палач прекратил свою пытку. От усталости я повалился на местами сгнивший пол таверны. Руки ныли, а голова кружилась, будто после хорошей попойки.  — Ладно, полковник, у вас есть полтора часа. Если эскадрон не будет собран у восточных ворот, то мне придётся отправить вас под трибунал. Честь имею. Подхватив лежащую на столе грамоту, капитан легонько откланялся и спешно покинул таверну, с призрением оглядывая местных завсегдатаев. Найдя в себе силы подняться, я тоже решил как можно быстрее покинуть это место. Да и слова насчёт трибунала из уст этого ублюдка звучали слишком уж убедительно, чтобы быть блефом…

***

30 сентября

Герцог Вальер, прищурив свои большие глаза, внимательно разглядывал двух офицеров за его столом. Один из них, совсем молодой лейтенант, что постоянно улыбался и пытался шутить с обслугой, интересовал герцога меньше всего. Другое дело был капитан постарше. Бледное лицо постоянно искажалось гримасой боли, которую кавалерист пытался спрятать. Да и лицо было слишком уж знакомое. Едва слуги закончили расставлять завтрак за большой стол в обеденном зале герцога, как хозяин сразу же решил приступить к расспросам.  — Значит, вы утверждаете, что сюда пробрались германские диверсанты?  — Ага, — весело кивнул тот, что был младше. — Еле ноги оттуда унесли. Луи, — парень показал на своего товарища, — вон как подрали. Думал уже всё, баста. Помрёт. Но нет, спасибо вашей дочери.  — Вот у меня вопрос… Вы приходите ко мне домой. Бьёте мои окна. Угрожаете моей дочери. Заставляете её писать письмо другой моей дочери… И при этом утверждаете, что в моём лесу германские диверсанты. Вы либо идиоты, либо сами и есть эти диверсанты.  — Воу, дядь, — Ней прикрылся руками, словно защищаясь от невидимых ударов. — Никто госпоже Каттлее не угрожал, вы чего?  — Тогда, — руки герцога затряслись. — Зачем вам Луиза?! Отвечай!  — Дядя, успокойся ты! — Ней всё ещё пытался держать дружелюбную маску на лице. — Госпожа Луиза лично знакома с нашим командиром!  — Каким командиром?! Я таких мундиров и знаков отличия в армии Тристейна не видел! Да и вообще, у нас чёрные мундиры даже на флоте не носят!  — 1-й Экспериментальный Корпус Её Величества, не слышал?  — Ней, — в этот раз заговорил уже Луи. — Этого старика не переспоришь… Я-то знаю…  — Кстати, — внимание герцога переключилось с Мишеля на Луи. — Твоя рожа мне знакома… Мы не встречались раньше?  — Может быть, — загадочно протянул Лепик. — Скорее всего, вы считаете, что я мёртв… С вашей подачи… Глаза герцога застыли. Когда-то давно он уже видел глаза, что сейчас были у капитана. Жажда крови не выветрится из них никогда. Руки главы семейства Вальер медленно задрожали. Сняв с левого глаза монокль, Вальер бросил его на стол.  — Э-этого не может быть… Восемь лет… Ты же должен был там погибнуть! — герцог перестал верить в происходящее.  — Воу, Луи, о чём он говорит? — оживился Мишель.  — Папа! — в разговор вмешалась Каттлея. — Ты о чём?  — Вам интересно? — на лице Лепика появилась странная лукавая улыбка, которой никто никогда не видел. — Из-за решения тогда ещё генерала Вальер меня отправили в эту проклятую буферную зону… И знаете, господин Вальер, сколько я там пробыл? А я скажу вам… Целых восемь лет. И нет, я не сдох, как вы этого хотели. Я наоборот… Заматерел. Стал сильнее… На зло вам, господин герцог. Голос Лепика начал дрожать. Было видно, что ему не по себе. Спустя столько лет встретиться с человеком, который фактически отправил тебя на смерть? Такое было невозможно выдержать, и Лепик поддался огню гнева, что разгорелся в его груди.  — Каждый день я молился Основателю, чтобы этот день не стал последним, — продолжил капитан. — Каждый день я думал о том, как бы проснуться следующим утром. И всё это, господин герцог, с вашей помощью…  — Так, — прервал душевные муки своего товарища Ней, который показал просто чудеса проницательности и контроля ситуации. — Мы сюда для других целей пришли. Госпожа Каттлея, — нужно было перевести диалог в другое русло. — Вы уверены в том, что ваша сестра действительно доставит письмо капитану Хатори?  — Ага, господин лейтенант, — поддержала идею Нея средняя Вальер.  — Ну, если это так, то сегодня вечером капитан будет уже тут. Но хитрая махинация младшего офицера не сработала. Два мага сидели друг напротив друга, внимательно смотря в глаза визави. Атмосфера накалилась настолько, что казалось, будто ещё секунда, и в обеденном зале ударит молния. Впрочем, именно так и могло произойти, когда пересекались два мага-квадрата. Первым не выдержал Лепик. Подхватив стоящий перед ним бокал, офицер сделал выпад в сторону герцога, метя хрустальным сосудом в горло своего противника. Но реакция старика оказалась не хуже, чем у выпускника академии. Выставив руку, Вальер принял удар бокала на свою ладонь. С чавканьем осколки сосуда пронзили старую крепкую руку. На стол закапали капли крови из порезанной руки герцога. Может быть, какой-нибудь юнец и был бы шокирован подобным исходом, но Луи был опытный волк. Провернув бокал в руке старика, заставив того взвыть от боли, капитан подхватил стоящую рядом бутылку с вином и со всего размаха ударил ею бывшего генерала. Плотная, стеклянная бутылка с треском разлетелась об голову герцога Вальер. Грузное тело хозяина дома повалилось на пол, а Лепик уже переключился герцогиню, сидевшую слева от мужа. Но женщина бальзаковского возраста оказалась не лыком шита. Едва тело герцога уткнулась лицом в тарелку с молочным супом, как она, отскочив от стола на несколько шагов, вытащила из-под полов своего платья свою волшебную палочку. Как только она собралась произнести заклинание, Ней метнулся в её сторону, активируя «Лезвие». Взмах палочкой, и лейтенант пустил кровь жены герцога, но женщина оказалось действительно сильной. Палочка Мишеля только порезала платье на животе у женщины и чуть вспорола кожу, так как она резко отклонилась назад, вытягивая руку с палочкой навстречу атакующему её лейтенанту.  — Дамочка, а вы прекрасно понимаете, что такое настоящая мужская драка, — отвесив комплимент, Мишель уже собирался атаковать ещё раз, но в последний момент замер… Воздух в помещении вдруг резко стал настолько холодным, что дышать было просто невозможно. Если Ней ещё удивлённо смотрел на жену герцога, то Лепик всё прекрасно понял. Они прочитали свои заклинания одновременно. Со стороны хозяйки поместья в недоумевающего Нея вылетела молния, которая должна была отправить юнца к праотцам, но дракон из палочки Луи встретил эту молнию в добром метре от лица своего товарища. От взрыва стол с завтраком разнесло в щепки. Взрывная волна вдребезги разбила высокие стёкла в окнах обеденного зала, обсыпав крошку из калёного песка на мраморный пол поместья Вальер.  — Кха-кха… — давясь пылью, произнёс Мишель. — Луи, жив?  — Так же, как и ты, — раздался голос капитана с другой стороны зала. Взрывом его унесло к большим панорамным окнам. Прижимая к себе Каттлею, которую он накрыл собой, дабы её не изрезало падающим стеклом, Луи на трясущихся ногах смог подняться. Висевшая в воздухе пыль не давала нормально осмотреть зал, но приближающуюся хозяйку поместья кавалерист заметить смог. Парировав резкий выпад коленом, развернувшись на опорной ноге, Луи ударил женщину локтём в висок, но та, ловко подсев под удар, отправила короткий тычок правой рукой в печень капитану, поймав его «на вдохе». Несколько ударов локтём по спине, захват за волосы, два удара коленом в голову, и капитан валится на пол, вверяя свою жизнь на милость победителя.  — Ас Сам Боль лах Винд! — воздушное копьё вылетело в сторону герцогини, но та играючи парировала атаку лейтенанта. Тонкие губы женщины прочитали заклинание, и воздушный молот ударил в грудь лейтенанта, ломая тому рёбра. Плотно приложившись спиной к стене, Ней утёр вытекающую изо рта кровь.  — Кто же, дамочка, вас так драться научил… — это было последнее, что успел сказать Мишель, прежде чем каблук хозяйки поместья отправил его в бессознательное состояние…

***

Солнце уже почти село. Идя чуть ли не галопом, мой отряд выбрался к поместью только к вечеру. За несколько километров от особняка нас встретил какой-то пост со шлагбаумом. Там стояло несколько копейщиков, но, завидев наш отряд, они предпочли удалиться в лес, оставив свои копья и кипящую на котле уху. К особняку мы подошли в парадном строю и с зажжёнными факелами. Но никакой делегации, встречающей нас, мы не обнаружили. Подъехав к воротам, которые оказались намертво закрыты, я задумчиво почесал затылок и обратился к Бёрну.  — Что за дичь? — вопрос был максимально точен и лаконичен.  — Тот же вопрос, — мгновенно ответил Рейнхард. С каждой секундой мне всё больше нравился этот парень. — У меня два варианта: либо германцы уже тут побывали, либо герцогу Вальер больше нравятся германские девушки, и он променял наши доски на их буфера.  — Есть идеи?  — Ну, таблички «Войдёшь без стука — вылетишь без звука» или чего-то подобного тут нет, так что войдём.  — Резонно, — подметил я, мысленно улыбаясь словам полковника. — Тогда войдём. Батальон! — включая свой командный голос, начал я. — Поэскадронно! В колоннах по одному! За мной, марш! Обнажив палаш, с помощью магии я просто снёс мешавшую нам калитку, и 12-й конный батальон численностью в триста человеческих тел под командованием полковника Бёрна вошёл на территорию особняка. На территории поместья на нас смотрели непроглядно чёрные зеницы окон с торчащими деревянными балками и прочим мусором. С каждой секундой мне становилось не по себе. Слишком уж подозрительно всё это было. Да и германцы вряд ли напали бы на поместье герцога. Едва половина батальона перешла на территорию особняка, как из разбитых окон в нашу сторону полетела туча стрел. Моя реакция была почти мгновенной. Губы сами прочитали заклинание, и над нашими позициями появилось ледяное облако, которое приняло на себя всю силу удара. Бёрн тоже действовал отменно. Не теряя ни секунды, он прочитал какое-то заклинание, и забор, стоявший перед нами, рухнул, давая его кавалерии путь пройти на территорию поместья, не толпясь в узких воротах под обстрелом из луков. Я прикрыл нас от стрел, и в это мгновение послышались трески аркебуз. Мушкетов там, скорее всего, не было. Из окон потянулись струйки порохового дыма. Всё ясно — засада. Но больше всего меня удивило именно поведение и слаженность кавалерии полковника. Чуть только прозвучали залпы первых аркебуз, как всадники, уже находившиеся за забором поместья, бросились галопом вокруг особняка, при том все против часовой стрелки. Где-то в подвальных помещениях бухнула пушка, правда, стреляли ядрами, и они никого не задели. Но всё равно сюрприз был неприятный. Остановив своего коня прямо напротив главного крыльца, я прикрыл глаза и плавно выдохнул. Мда, делать нечего, придётся драться. Выставив вперёд наконечник своей палочки, я принялся читать заклинание. Спустя пару секунд огненный шар диаметром чуть больше метра уже летел в сторону крыльца. По ушам ударил звук вакуумного взрыва. Эффект от шара был такой же, какой и от напалма. Взрыв не повредил несущих конструкций дома, но зато превратил в живые факела всех тех, кто находился у окон в тот момент. Несколько человек, пылая и крича от боли, бросились в мою сторону, но длинные дротики всадников Бёрна упокоили их души. Послышались пронзительные крики. Кто-то, кто не в силах терпеть пламя на своём лице, решил сброситься с третьего этажа, замолкнув навсегда, но перед этим дав нам услышать хруст его дробящихся костей. Как только пламя взрыва чуть утихло, я решил всё-таки начать переговоры.  — Эй, живые в особняке. Я церемонится с вами не буду. Сожгу вас тут нахрен, если не будете выполнять мои указания… Вылезайте с поднятыми руками и без оружия, тогда может и помилую.  — Пшёл нахрен! — раздался крик из коридора, который не был охвачен пламенем. Голос принадлежал явно пожилому человеку. Прищурившись, я попытался рассмотреть смельчака, но тот мгновенно скрылся в тени ближайшего к нему окна.  — Дедушка, ты помереть раньше срока хочешь? Высылай парламентёров, иначе пожгу вас тут всех нахрен, а мне за это ещё и медальку дадут.  — Ну ты и циник, — произнёс подъехавший ко мне Рейнхард.  — Ага, у тебя научился. Позиции защитников особняка затихли. Мне это не понравилось. Если бы это были германцы, то они бы бросились сразу в бой. Или же попытались свалить.  — Дедушка, кончай шутить. У меня триста всадников и два мага-квадрата. Я тут всё по камушкам разберу, если понадобится, — на последнем слове я закашлялся, ибо кричать нужно было на добрую тройку сотен метров. Бёрн, заметив мою проблему, отвязал с седла флягу и протянул её мне. Я с благодарностью её принял и набрал целый рот воды?..  — Что за... — прокричал я, сплёвывая остатки жидкости изо рта. — Это что, спирт?!  — Ага, — спокойно кивнул полковник. — А ты что думал?  — Ты просто так глушишь спирт?! — что за люди… Что за люди…  — А что? Это странно? У меня и другое пойло есть, — Рейнхард принялся рыться в сумке под седлом, но я жестом остановил его.  — Эй, дедушка, — я вернулся к обороняющимся. — Высылай парламентёров. Даю тебе три минуты, иначе сожгу и тебя, и всех, кто тут есть. Время пошло. Солнце спрятало свои последние лучи за горизонтом, позволив властвовать в ночном небе двум лунам. Странное сочетание. Оно-то и говорило, что это не другое измерение, а другая планета. А поскольку в моей родной звёздной системе нет ни одной каменной планеты с двумя такими большими спутниками, то это указывало на то, что от дома я нахожусь в сотнях, а то и в тысячах световых годах… От этих мыслей мне стало грустно. Хотелось даже пустить слезу, но сейчас это было бы как минимум глупо. Но не прошло и двух минут, как из подвала особняка вышли три тени. Центральная из них держала в руках длинный деревянный шест, на который была намотана белая простыня.  — А вот и переговорщики, — подтвердил мои догадки Бёрн. Как только тени прошли половину расстояния, разделяющего нас, и подвал особняка, я смог приглядеться и разглядеть их подробнее. По центру, облокачиваясь на шест, шла девушка. Черты её лица были искажены копотью и грязью, а розовый цвет волос было трудно распознать. Двое её спутников были одеты в одинаковые мундиры и также были чёрные от копоти. Только ещё через десяток секунд я понял, кто идёт вместе с той девушкой.  — Лепик?! Ней? — прокричал я во всё горло. — Стоять! — я потянул из кобуры свой пистолет и дал выстрел вверх, привлекая к себе внимание. Пришпорив лошадь, я бросился к двум товарищам. Бёрн синхронно со мной тоже перевёл свою лошадь в галоп. Защитники особняка догадались о моём плане только спустя пять секунд, когда я уже был в нескольких десятках метров от группы парламентёров. Посылая в сторону противника огненный шар, я мчался и молился, чтобы они не успели дать нам вдогонку пулями и картечью. Молился, и зря… Раздался глухой залп аркебуз. Но Бёрн подстраховал. Едва я вошёл в «дрифт» на лошади, прикрывая своей тушей Нея с Лепиком, как между мной и особняком возникла каменная стена, поглотившая несколько ядер и добрый десяток пуль. Спустя мгновение рядом со мной возник и сам Бёрн. Подгоняя своих лошадей, мы бросились в сторону наших позиций. Как только мы поравнялись с переговорщиками, я подхватил худую тушу Нея в одну руку, а девушку в другую, прижимая их к боку своей лошади, сам еле держась шенкелями в седле. Лепик же технично запрыгнул в седло позади полковника, воспользовавшись протянутой ему рукой.  — В лес! В лес! Галопом! — кричал Бёрн своим людям, подгоняя их рукой. Всадники послушно пришпорили своих лошадей и лавой бросились в сторону ближайшей рощи, пригибаясь к крупу лошади, пытаясь спрятаться от летящих в их сторону пуль. Только весь батальон покинул опасную зону, и полковник сразу же распорядился выставить передовые дозоры. Я же спустил с лошади девушку и еле дышавшего Нея.  — Капитан, — клацая зубами, пробубнил Мишель…  — Я ничего не помню, — прерывая нытьё Нея, я спрыгнул с седла и привязал свою лошадь к ближайшему дерево. — Лепик, — если выбирать между Луи и Мишелем, я лучше буду говорить с более мудрым из своих подчинённых, — что тут происходит, чёрт подери?  — Ага, а чуть раньше прийти не мог? Утром, например, — хоть пустынный капитан и выглядел недовольным, но его глаза всё равно выдавали в нём облегчение.  — Я утром письмо получил. Девчонка Вальер без стука и вежливости влетела ко мне в комнату с криком: «Акиро, Акиро, спасай! Всё пропало», — над моей шуткой смеялся только Бёрн. Остальные члены батальона смотрели на меня как на идиота.  — Не слушай этого старого идиота, — в разговор вмешался Мишель. — Если бы не этот мудак, то всё бы могло обойтись без пальбы и заклинаний.  — Слышь, — вспылил Лепик. — Ты на меня тут не гони! Ты что, с бабой справиться не можешь?  — Ага, только она тебя с колена уделала, а не меня!  — Так, — я прервал их бесполезную перепалку. — Заткнулись. Оба. Письмо... Это правда?  — Ага, — ответил Ней. — Богарне был прав, отряд германцев действительно рыщет не далеко.  — Они напали на вас?  — Нет, — в этот раз голос подала уже девушка, которую я забрал за компанию с Неем и Лепиком. Ну и ещё как заложника. — Мой отец не поверил вашим подчинённым, господин… — взгляд девушки метнулся на мой эполет. — Господин капитан, поэтому он подумал, что это провокация.  — А обязательно без разбирательств в нас стрелами сыпать? — снимая седло и поправляя вальтрап, вмешался Бёрн. — Вас реально за такое сжечь надо.  — Рейнхард, иди выпей, — нужно было прогнать отсюда этого алкаша, чтобы под ногами не путался. — Так. Меня зовут Акиро Хатори, я командир 1-го Экспериментального Полка Её Величества. Может, вы расскажете, что тут произошло?  — Ах, точно… — девушка смущённо улыбнулась. — Я Каттлея, средняя дочь герцога Вальер… Свист эхом разнёсся над деревьями. Спустя пару секунд, маневрируя между толстыми и тонкими стволами деревьев, к нам мчался один из дозорных, крича лишь одно слово:  — Германцы!!!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.