ID работы: 4969084

Не всё так просто

Гет
R
Завершён
218
автор
Размер:
79 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится Отзывы 58 В сборник Скачать

Картины

Настройки текста
Наутро Ньют обнаружил, что проснулся сидя за своим столом и уткнувшись носом в рукописи. Также он до сих пор находился в чемодане, но это его не пугало. Чемодан стоял в его старой однокомнатной квартирке, куда точно никто не мог проникнуть. Скамандер вылез из своего "убежища" и первым делом пошёл к зеркалу, так как сон в собственной писанине может привести к неловким ситуациям. А, тем более, сегодня ему надо будет встретиться с Лизой, даже если она этого не захочет. Но насчёт последнего Ньют даже не заморачивался, ведь знал, что эта девчонка так просто не остановится. Хотя ему всё же интересна реакция Бекер, когда та вновь его увидит. На улице стояла пасмурная погода, присущая родному и мрачному Лондону. Одевшись в свой привычный вид, рыжеволосый парень накинул на себя свой любимый жёлто-чёрный шарф. Всё-таки это одна из тех вещей, которая напоминала ему о любимой школе – Хогвартсе. Милый пуффендуйский шарфик… Вот Скамандеру всегда было интересно: почему народ так не любил этот факультет? Ведь это, можно было сказать, был самый "человечный" факультет. Ньют знал много людей, которые учились на Пуффендуе и считал, что эти личности самые добрые и отзывчивые. Выбежав на улицу, парень, как обычно, потащил за собой свой чемоданчик. Куда же без него? Преодолев несколько улиц, он пересёк площадь, а затем повернул направо, как раз туда, где жила художница. Это был невысокий дом и, как Скамандер понял, её квартира находилась прямо на первом этаже. Встав за угол, Ньют стал внимательно следить за всем происходящим. Сам от природы достаточно любопытный, он оглянулся, чтобы рядом никого не было, и решил заглянуть в окно. Пришлось это сделать не без помощи чемодана, на который парень встал для более хорошего обзора. Да, это была та самая квартира. А вот и Лиза… Если честно, то Ньют не на шутку загляделся на эту особу. Без своей уличной одежды и беретика она казалась ещё… прекраснее? Скамандер, о чём ты думаешь?! Девушка была одета в тёмно-серое приталенное платье с длинными рукавами и юбкой чуть ниже колена. Волосы её красиво расстилались по плечам, а на лице витала лёгкая улыбка. Лиза сидела за мольбертом и плавно водила по нему кистью. Само лицо девушки, руки и платье были испачканы краской, отчего она казалась ещё милее… Скамандер, прекрати! Обратив внимание на дело, которым занималась Бекер, Ньют окинул взглядом стены этой комнаты: они были увешаны её картинами, которые девушка рисовала в своё удовольствие. Он не ожидал, что она действительно так хорошо рисует. Но рыжеволосый уже понял, что фантазии у неё хоть отбавляй. Ему даже захотелось, чтобы те животные, которые были изображены там, стали его питомцами. В этот момент в комнату зашёл мужчина, который походил на отца Лизы. Девушка обернулась, а Ньют слегка вздрогнул, приняв более незаметный вид. Но он отчётливо слышал, о чём они говорили. —Лиза, неужели ты занялась нормальным портретом? И неужели ты рисуешь… Парня? Ты встретила молодого человека? Почему мне не сказала? – спросил отец, смотря на художество дочери. —Нет, пап. Это волшебник, которого я… – Лиза вздрогнула, поняв, что лучше не говорить правду и поправилась. – Который мне на днях приснился. —Ох, ты неисправима… – помотал головой мужчина. На эти слова Ньют немного озадачился. А также стало сжирать невероятное любопытство, совместимое с желанием, чтобы поскорее этот мужчина покинул помещение. —Я сейчас ухожу. Получил заказ от одного банкира. Ему понравились мои работы, и он сказал, что хорошо заплатит мне, если я его нарисую, – проговорил старший Бекер. —Ладно… – промолвила Лиза и поцеловала отца в щёчку. – Удачи, папочка… —Спасибо, милая, – улыбнулся Бекер и пошёл к дверям, где тут же обернулся и сказал, – Всё-таки подумай о портретах и пейзажах. Ты ведь очень талантливая девочка. Твои картины будут пользоваться успехом. А то, что ты рисуешь… Это ведь никому не нравится… Ты должна это понять. Лиза слегка улыбнулась, но ничего не ответила и продолжила работу. Мистер Бекер через несколько минут покинул дом, а Скамандер в это время спрятался, чтобы не вызывать каких-либо подозрений. Вряд ли папаша будет доволен тому, что за его дочерью следит странный рыжий чудак с чемоданом, набитым всякой живностью. Подождав ещё несколько минут, Ньют вновь примкнул к окошку, но теперь он обнаружил то, что девушки на месте не было. Что ж, это шанс. Выполнив трансгрессию, через секунду маг оказался внутри комнаты. Ближе её работы казались ещё прекраснее, но больше всего его заинтересовало то, что находилось на мольберте. Подойдя ближе, Ньют изумился тому, что увидел. Это был он… На картине… Работа была ещё не закончена, но передавала каждую деталь. Он был изображён с поднятой кверху палочкой, из которой струились волшебные струи магии. Это всё было… Завораживающе… Но послышался топот сзади и зоолог обернулся, видя в дверном проёме испачканную краской девушку. Лиза выглядела как-то иначе, нежели вчера. Во взгляде её было несколько ноток печали и смущения, но и удивление тоже присутствовало. Одним рывком Бекер подбежала к картине и закрыла её собой, чтобы парень этого не видел, а на щеках её Скамандер разглядел небольшой румянец. —Здравствуй, Лиза, – слегка улыбнулся Ньют. – Очень красивые картины. —С-спасибо… – проговорила Лиза. – Вы всё-таки пришли… —Ну я и не говорил, что не приду! – продолжал улыбаться маг. – Ты меня нарисовала, мне очень приятно. В эту секунду девушка хотела провалиться сквозь землю. Ньют всем видом показывал, что хотел разглядеть картину подробнее, но Лиза никаким боком не показывала её. —Она ещё не закончена! И тем более, вы мне вчера не показали магию, а я не буду тогда показывать вам свои картины! – вспыхнула Бекер. —Да нет, ты всё не так правильно поняла, – сказал Ньют. – Я покажу тебе кое-что, но совсем немного. Тем более я вижу, как ты этого хочешь. А я человек безотказный, к твоему же благу. Девушка остыла, успокоилась и даже улыбнулась. —Но сначала покажи картину, пожалуйста, – достаточно серьёзно проговорил Ньют. – Хочу разглядеть. То, что я видел, было просто невероятно. Лиза потупила голову и сделала шаг в сторону, открыв обзор на художество, которое очень понравилось Скамандеру. Он тут же примкнул к портрету, разглядывая его во всех подробностях. —Это просто чудесно! – воскликнул он. – Ты просто невероятный художник! И я очень польщён, что вдохновил тебя! —С-спасибо… – с дрожью проговорила Бекер в ответ. – Но никому эти картины не нравятся. Никто не понимает всю эту "дьявольщину". Люди не любят магию, магов и волшебных существ… А ведь это всё так завораживает… —Их можно понять. Но презирать такие гениальные работы – очень глупо… – Ньют расхаживал по комнате, разглядывая картины. – Мерлинова борода! Что это за зверь? Я таких никогда не видел. Увидев восхищение парня, девушка подошла поближе и всмотрелась в свою работу. Сказать честно, она замялась, но быстро придумала этому название. —Это драконовая грифомера, – слегка смущённо и краснея сказала Лиза. —Я о таких никогда не слышал! – воодушевлённо воскликнул зоолог. – Надо записать! Где они обитают, не знаешь? —Э-эм… – Бекер озадачилась, ведь парень реально поверил в её слова. – Не хочу вас разочаровывать, но это просто моя фантазия. Видите, это как бы химера с крыльями грифона и хвостом, как у дракона! Вот и вышла драконовая грифомера! С чего бы мне знать, это же вы, как я поняла, разбираетесь в животных. А я их просто придумываю… —Ах, да, прости… – разочарованно проговорил Скамандер. – Жалко, славный зверь бы был. К себе бы я точно забрал его. У тебя просто невероятная фантазия для магла… Девушка удивлённо посмотрела на него, услышав незнакомое слово, а парень в свою очередь, пожалел, что произнёс его. По её взгляду он всё понял без лишних слов и сказал: —У нас так называют простых людей, не владеющих какими-либо магическими способностями. Маглы. —Неприятное слово какое-то… – фыркнула Лиза. —Я тоже его не очень люблю, – тихо проговорил Скамандер. – Ну что ж, я ведь обещал тебе кое-что показать. Лиза расплылась в улыбке, но тут же осознала, что стоит перед Ньютом в весьма неопрятном виде. Поняв это, она воскликнула: —О, боже, я ведь вся измазана краской! —Да ничего страшного! Он улыбнулся, и Бекер подумала, что эта улыбка сразит её наповал. Смущённо двинувшись к выходу, она пропела с дрожью в голосе: —Можете подождать несколько минут? Я хочу переодеться и умыться! Я быстренько! —Ладненько! Бекер, прекрати пялиться на его улыбку! Помотав головой и отбросив все мысли в сторону, девушка выбежала из комнаты, а Ньют остался стоять перед картиной "драконовой грифомеры"… Его заворожило гибридное животное, придуманное этой девушкой. А сейчас ещё мелькали мысли о том, что ему больше нравится: картины или художница, которая их нарисовала… Вот именно этот вопрос в сознании реально поставил его в ступор…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.