ID работы: 4969084

Не всё так просто

Гет
R
Завершён
218
автор
Размер:
79 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится Отзывы 58 В сборник Скачать

Непонимание

Настройки текста
Элизабет Бекер была обыкновенной девушкой девятнадцати лет. Жизнь её была ничем не примечательна, хотя это казалось только тем, кто просто проходил мимо неё или был поверхностно знаком. Фантазия – благодаря этому она жила. Вся её сущность держалась на богатом вдохновении и безграничном таланте. Лиза была художницей, чьи работы не пользовались какой-либо популярностью и спросом, но имели свою изюминку. Невероятные животные с крыльями типа грифонов; драконы, химеры и другие выдуманные фантастические звери – всё это красовалось на её полотнах, за которыми она сидела часами, а то и больше. И получала она за это только жёсткую критику, ведь эти шедевры никто не понимал. И вообще, как упоминалось ранее, Бекер всем сердцем любила чудеса и магию, поэтому на рисунках не обходилось без всяких портретов воображаемых магов с волшебными посохами или палочками, варящих зелья в раскалённых котлах. Какие-то зачарованные высокие здания, окутанные магическими энергиями и сияющие в ярких вспышках молний, вырывающихся из тёмных сгустков туч – ей казалось, что на таких картинах она изображала школы волшебства или что-то наподобие того. Лиза жила в небольшой семейке. Мать умерла, когда ей было семь, и они остались вместе с отцом и младшим братом. Отец её – Джеймс Бекер – был художником, что как раз и передалось девушке. Хотя, надо было сказать, и он не особо признавал её творчество, говоря, что никто такое и покупать не захочет, что это какие-то дьявольские картины, словно созданные от руки самой ведьмы. Лиза это понимала и поэтому не обижалась на него. Ей просто нравилось творить именно в таком стиле, не заморачиваясь над чем-либо более приземлённым. В детстве её всегда дразнили из-за этой отстранённости от внешнего мира. Пребывания в мире фантазий часто сказывались на учёбе, хотя в критической ситуации Бекер всегда могла собраться с силами и всё исправить. Но и поэтому у неё практически не было друзей. Её брат Гленн был младше на пять лет. Сейчас он ещё пока учился в школе и не особо спешил с выбором своего предназначения. Но Лиза и её отец точно знали, что художник из него выйдет никакой… И вот сейчас Лиза, стоя напротив нового знакомого-волшебника, завороженно смотрела в его серые глаза с желанием понять то, к чему всю жизнь стремилась попасть, пытаясь оживить своё воображение. Надо было сказать, что этот парень по имени Ньют очень сильно походил на мага, даже если бы Бекер об этом не знала. Она даже почувствовала прилив вдохновения для новой картины! Девушка сделала шаг в его сторону и с умоляющим взглядом сказала: —Ну расскажите что-нибудь, Нью-ю-ют! Пожа-а-алуйста! Боже, эти карие глаза… Ньют сощурился, чтобы их не видеть. Он реально боялся подвергать эту девушку каким-то магическим опасностям. Вот почему не взять волшебную палочку и не стереть ей память?! Но нет. Ньют не может этого сделать. Какая-то левая сила сковывает ему руки и не даёт совершить то, что положено. Маг присел на корточки, игнорируя девушку, и открыл чемодан, куда засунул нюхля, который так и находился у него в руках. —Он живёт в чемодане? А ему там не тесно? – любопытствовала Лиза. —Ох, поверь мне, там более, чем просторно, – пробормотал Скамандер и привстал, захлопнув все замки. —А можно посмотреть? – надоедливо спросила девушка, отчего Ньют скорчился. —Ты и так слишком много видела, – проговорил он и достал из-за пазухи палочку, направив её в сторону шатенки. Лиза вжалась спиной в стену и стала смотреть то на направленное на неё волшебное орудие, то на лицо Скамандера. Надо было заметить, что рука его дрожала… —В-вы что… Убьёте меня..? – заикнувшись, спросила Бекер. —Нет, не убью, – коротко ответил Ньют с дрожащей ноткой в голосе. – Только лишь сотру тебе память. —Нет! – девушка подпрыгнула на месте. – Вы этого не сделаете! Я… Я всю жизнь мечтала повстречаться лицом к лицу с магией… Я не хочу этого забывать, ведь живя наедине только со своей фантазией, остаётся лишь мечтать… Но вам, наверное, этого не понять… Вы же маг! Наверняка учились в какой-нибудь школе волшебства! Изучали это, познавали новое! А я… Я просто рисовала картинки, пытаясь воплотить это в жизнь простой кисточкой… Но разве это у меня когда-нибудь получится?! И при такой возможности вы мне даже не дадите одним глазком взглянуть на настоящую магию?! Почему?! Глядя на разнервничавшуюся девушку, у Ньюта внутри всё сжалось. Нет, такого он точно не мог предположить. Глаза Лизы были наполнены отчаянием и непониманием, и Скамандер немного сострадал ей. В конце концов редко встречаешь людей, которые так мечтают о волшебстве, воображают что-то магически-невероятное в своей голове, отстраняясь от внешнего мира. Обычно таких личностей никто не понимает и, возможно, поэтому Ньют догадывался, почему эта девушка так бурно отреагировала на волшебного зверька и его магию, хоть он толком ничего и не показал. Определённо, у Бекер была богатая фантазия, и это видно, ведь она даже не прогадала со школой волшебства… Но это очень опасно подвергать простую маглорождённую, тем более такую молодую, девушку опасностям. Ведь того и гляди, в любую секунду может свершиться что-то сверхъестественное, и при своём присутствии Лиза, возможно, будет первой жертвой обстоятельств. Из-за этого Скамандер переживал, ведь как-никак, а эта девушка за эти полчаса(а может и меньше), проведённые с нею, засела где-то глубоко в сердце. —Это ради защиты, понимаешь? Вы не должны подвергать себя опасности, общаясь с нами, с магами, – объяснил Ньют. – Это всё очень опасно! —Какая разница?! – слегка топнула ногой Лиза. – Жить вообще опасно! На улице тебя может сбить машина или упасть на голову кирпич! Или кто-нибудь убить за углом! Жить опасно даже простым людям! А у вас, волшебников, наверняка есть там всякие защитные заклинания! Ньют опустил взгляд, боясь посмотреть на разгорячившуюся девушку. Художница не побоялась сойти с места и подошла к Скамандеру, пытаясь заглянуть в его глаза и донести своё непонимание до его сознания. Но рыжий и так всё понимал. —Пожалуйста, дайте мне немного побыть с вами и узнать хотя бы капельку из всей вашей магической истории… Ведь… – она не успела договорить. Ньют, скорчив лицо, отстранился от Элизабет и вызвал трансгрессию, после чего его след простыл. Девушка вздрогнула, но вместе с тем её преследовала смесь восторга и отчаяния. Она подбежала к той точке, где три секунды назад был парень, но ничего… Он просто исчез. Но далеко Скамандер не переместился… Выглянув из-за угла, парень стал наблюдать за дальнейшими действиями художницы. Шатенка оглядывалась, понимая, что он так просто её не бросил. —Ньют, вы не стёрли мне память! – воскликнула она. – Мне кажется, что вы меня слышите! Значит ли это, что мы ещё встретимся? Зоолог слегка улыбнулся и тихо проговорил: —Обязательно. Девушка, простояв несколько минут на месте, вспомнила, что направлялась в магазин, поэтому сорвалась и выбежала из переулка. В это время Ньют переместился уже в другое место, но не выпускал из поля зрения любопытную Лизу. Чем же она так зацепила его? Да он и сам не знал. Но почему-то сердце велело ему пока не совершать над ней забвение. Хотя… Если маг привяжется к ней, то дальше будет только хуже… Но сейчас Скамандер думал о том, как бы получше познакомить Лизу с особенностями волшебного мира и так, чтобы было для неё безопасно. Но это всё очень трудно, тем более, когда твой чемодан до краёв наполнен различными, как и безобидными тварями, так и самыми опасными существами во всём мире. И что делать в такой ситуации? А ведь из сознания не выходит образ миниатюрной улыбающейся шатенки в беретике, держащей в руках нюхля и как-то по-детски счастливой от такой мелочи. Хотя, какая это мелочь… Это для Скамандера всё обыденно, а для неё… Всё же рыжеволосый решился, что завтра он встретится с ней. Ньют проследил, где она живёт, поэтому ему ничего не стоит просто дождаться момента, когда Лиза выйдет из дома. А сейчас молодой зоолог просто пребывал внутри своего чемодана, заботливо и тщательно осматривая каждого своего питомца. Ведь каждый из этих зверей для него значит очень много, поэтому Ньют не потерпит, если с кем-то что-то случится. Вся его жизнь текла именно вот так, но вот внезапно ворвавшаяся Лиза словно перевернула всё на этом белом свете. Но сейчас, сидя за столиком и записывая очередные строки для своей книги о магических тварях, с его лица не сползала некая загадочная улыбка…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.