ID работы: 5022915

It Happened One Night

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 77 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Мишонн ходила взад-вперед. Она была как загнанный в угол зверь, готовая к прыжку в любую секунду, и Кэрол ужасно переживала за нее. Кэрол было не впервой находиться взаперти, учитывая тот факт, сколько лет бок о бок она прожила с Эдом, чувствуя себя узником рядом с ним. Хоть, она на самом деле и не жила за решеткой, но ощущения были именно такие. Он диктовал ей каждый шаг: с кем общаться; когда ей можно выйти из дома; что ей можно делать... Это была самая настоящая тюрьма. Несмотря на все, это место было очень даже милым. Они находились в большой комнате с двумя односпальными кроватями и отдельной полностью функционирующей уборной с туалетом, ванной и душем. Если бы в течение последних нескольких месяцев они не были бы избалованы роскошью Александрии, это место показалось бы раем. Для полного счастья не хватало свободы в передвижении — им нельзя было выходить или входить в комнату без приказа. Ниган завел их сюда и велел отдыхать до завтрашнего дня. Кэрол все еще видела его самодовольным и высокомерным. Мужчина был красив с угрожающей манерой поведения, он обладал харизмой, а речь его была переполнена вульгарными выражениями. Ей казалось, будто он хамелеон, который может подстроиться под любую ситуацию. Кэрол посмотрела на часы, висящие на стене. Они находились здесь ровно час. Мишонн расхаживала от одной стены к другой приблизительно десять минут, а затем садилась на стул на пять минут — и эта выработанная ею закономерность повторялась в течение всего часа. Кэрол сидела молча на своей кровати, прислонившись к стене, наблюдая за этой картиной. Будто по расписанию Мишонн снова села со вздохом. - Отвлеки меня, расскажи мне что-нибудь. Нечто худшее, чем то, через что мы собираемся пройти. Кэрол посмотрела на свою подругу и сказала первое, что пришло на ум. - Морган мертв. - Морган мертв, - Мишонн посмотрела на нее и повторила. - Это лучшее или худшее? Это был справедливый вопрос. Они действительно не знали, что Ниган собирается сделать с ними, возможно, было бы лучше и вовсе умереть. Но Кэрол знала, что до тех пор, пока они еще дышат, есть шанс сбежать и вернуться к своей семье, и она будет держаться за эту толику надежды. Рик отказался передать Дэрилу ее слова, поэтому Кэрол готова в кровь разбиться, но вернуться и признаться ему в любви сама, и точка. - Это худший итог для нас, но я не могу перестать думать, что для него так было лучше, - Кэрол закусила губу. Мишонн слегка кивнула в знак согласия. В Александрии группа подробно обсуждала Моргана. Рик, Дэрил, Кэрол и Мишонн согласились, что его философия очень опасна. Его беспричинный отказ убивать врагов ставил группу неоднократно в опасное положение. За время апокалипсиса они повидали достаточно психопатов вокруг и знали наверняка, что иногда необходимо убить, чтобы спасти себя и свою семью. - Когда он умер... это задело тебя сильнее, чем я думала, - Мишонн взглянула на Кэрол, пытаясь найти объяснение. Все знали о той схватке с Морганом, когда он вырубил ее на цементном полу. Группа знала о их разногласиях, да и особой любви они друг к другу не испытывали. Но никто не знал, что Морган, спас ей жизнь. - Ты испытала облегчение, когда Рик изгнал его, но когда он умер, и я увидела твое лицо... - Мишонн притихла. Когда стало ясно, что философия Моргана просто не увязывается с политическим менталитетом Александрии. Рик, решил, что он должен изгнать его. Они отвезли Моргана в город, оставив ему немного еды, и уехали. На обратном пути они остановились, чтобы заглянуть в магазин за припасами, но попали в засаду. Рик, Абрахам, Юджин, Мишонн, Розита, Гленн и Тара были схвачены, но каким-то образом Кэрол удалось сбежать. У нее не было транспорта, чтобы добраться до дома, поэтому ей пришлось, стиснув зубы, вернуться обратно к Моргану за помощью. Только, дойдя до окраины маленького городка, она подверглась нападению человека верхом на лошади. Кэрол вспомнила момент схватки: она лежит на земле и борется за свою жизнь, уверенная в том, что мужчина собирается изнасиловать ее, но где-то вдали она слышит стук лошадиных копыт. Следующее, что она помнит, Морган стаскивает с нее мужчину. Кэрол вскочила на ноги и посмотрела на Моргана, который сбил человека и ударил его ножом в голову. Все было слишком запутано. Как он нашел ее? Откуда у него тоже лошадь? И где он набрался решимости для убийства человека, когда всего несколько часов назад он утверждал, что любая жизнь бесценна? Так и не представилось возможности задать ему все эти вопросы, даже поблагодарить его она не успела, а теперь уже слишком поздно. - Он спас мне жизнь, - прошептала Кэрол. - Он не обязан был. Если бы он не пришел и не спас меня, то я была бы мертва, а он, вероятно, все еще жив, - она вкратце рассказала Мишонн ту часть истории, которую она не знала. - Я задавалась вопросом, что случилось, когда они притащили вас двоих в лес, - сказала Мишонн. - Я просто предположила, что вас по отдельности где-то нашли. Никогда бы не подумала, что вы на самом деле были вместе, - они погрузились в тишину и сидели в задумчивости. - Не вини себя, - Мишонн подошла к Кэрол и села рядом. - Если бы мы его не изгнали, никто бы из нас не оказался там перед Ниганом, и все до сих пор были бы живы и здоровы... и дома. Кэрол была признательна Мишонн за поддержку, но даже если в этом рассуждении что-то и было, то оно все равно ни на грамм не облегчило чувство вины, которое прочно засело в ее голове. Довольно скоро они будут иметь представление о том, что их ожидает в этом странном месте, и начнут продумывать план побега. - Нам надо попробовать немного поспать, - перевела тему Кэрол. - К тому же я не знаю, чем мы еще сегодня можем заняться здесь. - Да, давай попробуем, - согласилась Мишонн и вскочила на ноги, чтобы уйти к своей кровати. Кэрол устроилась на удобной подушке и закрыла глаза. К своему большому удивлению она заснула в течение нескольких минут. Стук в дверь разбудил их. - Проснитесь и пойте, дамы, - послышался мужской голос. Когда дверь открылась, Кэрол увидела двух мужчин. Одного из них она узнала, он провожал их ночью в комнату, а другого видела впервые, мужчина стоял с оружием в руках и пропускал вперед молодую девушку с подносами. Она поставила подносы на стол и застенчиво улыбнулась Кэрол и Мишонн. - Ешьте, - приказал мужчина и поставил большую сумку на стол. - После примите душ и приведите себя в порядок. Все, что потребуется — здесь, - он указал на сумку. - Кэрол, Ниган хочет видеть тебя у себя через час. Когда вы закончите, ты следующая... Мишель, да? - Мишонн, - сквозь зубы ответила она. - А, ну да, - с пренебрежением пробормотал мужчина, его это нисколько не волновало, и, вероятно, он даже и не запомнил ее имени. - Мы вернемся через час. И помните, если вы будете хорошо себя вести, то и с вами будут хорошо обращаться. Если вы что-то вытворите, то умрете. Это честь быть одной из жен Нигана. После того, как трио покинуло помещение, Кэрол посмотрела на Мишонн. - Он сказал жен? Она кивнула в ответ, и они посмотрели друг на друга с ужасом на лице.

***

Дэрил дежурил всю ночь на вышке с Сашей и Мэгги. Девочки спали по очереди, но он не мог уснуть, пока Кэрол и другие там за периметром. Они должны были вернуться до темноты, но он знал, что иногда даже простая и хорошо спланированная вылазка может пойти наперекосяк. Плюс-минус пять или шесть часов — обычное явление, но Дэрил действительно сильно заволновался, когда стрелки часов указали на девять утра. Заприметив Рика, вышедшего из леса, Дэрил решил, что это галлюцинация из-за недостатка сна. Но когда вдалеке появились Гленн, Юджин, Тара, Абрахам и Розита, он заулыбался. - Проснись. Они вернулись, - Диксон подтолкнул спящую Мэгги. Пока Мэгги и Саша взволнованно болтали друг с другом, Дэрил продолжал наблюдать вдаль, ища глазами Кэрол и Мишонн. Он подумал, что женщины просто отстали от группы и скоро появятся в зоне видимости. Группа медленно, но верно приближалась к Александрии, но до сих пор не было никаких признаков Кэрол и Мишонн. Дэрил занервничал и быстро слез вниз с вышки. Саша и Мэгги уже стояли у ворот, встречая друзей. Вошло шестеро человек, и Карл закрыл за ними ворота. - Эй, - крикнул ему Дэрил, - может сначала дождемся Кэрол и Мишонн? - шесть пар грустных глаз посмотрели на него, и Дэрил понял, что что-то случилось. - Где она... то есть они? Где они? - Дэрил запаниковал и почувствовал головокружение. - Он забрал их, - с ненавистью в голосе сказал Рик. - Ниган захотел двух наших женщин... либо он убил бы каждого из нас. Морган мертв. - Они живы? - спросил Дэрил с небольшим облегчением. Но внезапно до него дошел смысл остальных слов Рика. - Подожди, ты позволил этому ублюдку забрать ее? - он знал, что опять облажался и сказал ее, вместо них, но поправлять себя уже не осталось никаких сил. Группа знала, что он переживал за обеих женщин, но с Кэрол у него была особая связь. - Нет, нет, нет, - он повторял это снова и снова, как мантру, - Нет! - закричал он на Рика. - Это не должно было случится снова. Этого не может быть, - он не хотел в это верить. Сколько уже можно терять ее? Дэрил был полон гнева, который он отчаянно выливал на Рика. Но с другой стороны, если бы они не отдали женщин Нигану, то была бы мертва вся группа. По крайней мере, Кэрол сейчас жива... возможно. - У меня не было выбора, - ответил Рик. - Так у них хотя бы есть шанс. Я не думаю, что он навредит им. Дэрил не хотел больше ничего слышать. Это имело смысл. Рик сделал то, что должен был сделать. Неважно. Это не меняет того факта, что Кэрол исчезла, и ему нужно было ее вернуть. Девять жизней. У женщины было девять жизней, чтобы начать все сначала. Но сколько чертовых жизней у нее осталось на данный момент? Черт возьми, она их так быстро тратит, что у них практически не остается времени, чтобы быть вместе. Сейчас было легко оглядываться назад, он знал, что облажался, не рассказав ей о своих чувствах. Он должен был признаться ей после Терминуса, или после госпиталя, или в Александрии. Черт, было же столько возможностей, которые он упускал раз за разом. Хватит. Если повезет вернуть ее, то он больше не упустит своего шанса. Когда-то давно он говорил, что любит ее, но эти слова были адресованы ее могиле в тюрьме, тогда он думал, что потерял ее, но после оказалось, что она жива. Это было так давно. Он столько времени любит ее... Дэрил поборол в себе желание сбежать прочь. Ему необходимо поубавить свой пыл, избавиться от инфантильности и начать трезво мыслить. Она заслуживает лучшего. Дэрил вспомнил слова Мишонн, которые она часто повторяла: «Гнев делает тебя безрассудным. Безрассудность тебя убивает». На этот раз он проявит зрелость и благоразумие, потому что он хочет быть достойным мужчиной для нее. Диксон глубоко вздохнул и посмотрел на измученное лицо своего друга. - И что же нам теперь делать?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.