ID работы: 5086763

Всплеск

Гет
R
Завершён
446
автор
Размер:
228 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 378 Отзывы 188 В сборник Скачать

6. Новое дело

Настройки текста

Burak Yeter ft. Danelle Sandoval — Tuesday

Придерживая массивную дверь, я вошла в бар вслед за Эллисон. Он не был особенно известным и мало чем напоминал клубы, разве что приглушенным светом. Люди сюда явно не танцевать приходили. Из-за этого я неуютно чувствовала себя в своей официальной одежде, которую надела специально для встречи с потерпевшим. На мои негромкие вопросы о том, не выгляжу ли я лишней, знакомая только отмахивалась, говоря, что здесь наверняка всем все равно. В этом я уж точно ей верила. — Айзек! — лучезарно улыбнулась девушка бармену. — Как поживаешь? — Эллисон, — ухмылялся в ответ парень. — А знаешь, неплохо. Хочешь выпить? — А, да, — она перевела взгляд на меня. — Сядь пока за тот столик, я скоро. Я сжато из вежливости улыбнулась бармену. Парень подмигнул мне, небрежно поправляя светлые кучерявые волосы. Это было неожиданно не столько из-за внимания ко мне, сколько из-за флирта. Вероятно, он тоже еще не видит цветов, хотя для бармена это не плюс в работе. Свободно разложив вещи на скамье, я снова перевела взгляд на них. Работу бармена точно не назвать скучной, не в том случае, когда тебе каждый день приходится играть роль хорошего друга. Эллисон вернулась с выпивкой. Я заинтересованно наблюдала, как девушка ровно выставляла в ряд предметы, даже салфетки передвинула. Ранее не замечала за ней подобной привычки, вероятно, потому что не успевала следить, как она работает. — Привычка с работы? — вопросительно выгнула бровь. — Типа того, — со вздохом произнесла она. — Порядок ведь должен быть во всем. Тебя смутил Лейхи? По её короткому кивку в сторону бармена, я поняла, о ком она говорит. — Не то чтобы, — в себя пробормотала я, избавляясь от сумки. — Он не видит цвета, поэтому ждёт в любом встречном свою судьбу, не принимай на свой счёт, но кто знает, верно? — она подмигнула мне, откидываясь на спинку. — Слушай, я ведь фамилии твоей не знаю даже, — внезапно осенило меня. — На кого училась, как познакомились со Скоттом и так далее? — Арджент, — резко оживилась девушка. — Я выучилась на музыканта. И, как видишь, я не преподаю нигде, не играю в ресторанах и торговых центрах. К тому моменту я все ещё видела оттенки серого и так сильно радовалась, что могу заниматься чем-то без нужды в цветах. Со Скоттом познакомились случайно, была свидетельницей преступления, это было бы довольно мило, если бы не труп возле ног. — Самое отвратительное время и место для любви, — сморщилась я. — Ну, кто-то, может, и в морге прозрел, некоторые, может, и на кладбище, — выдохнула Эллисон, делая быстрый глоток жгучего содержимого. К слову, после пяти подобных мне казалось, что могу рассказать ей абсолютно все. Я не чувствовала себя жутко пьяной, но легкий алкогольный туман будто сковывал черепную коробку, и я ощущала слабое давление на висках, принятое восприниматься мной как головокружение. –…и, представляешь, меня отчислили, — с горечью произнесла я. — За два года до поступления изучала все оттенки, изучала возможные цвета, три года проучилась в подгруппе для таких, как я. Ну какой идиот пойдёт на дизайнера, не имея возможности определить цветов? Нас таких было немного, а как только настал момент истины, где нас должны были объединить с главной группой, всех отчислили. Иначе стала бы я работать официанткой? Могла бы и на квартиру свою заработать, да только смысла нет. Ну как мне жить одной, если я случайно закину в стирку белое с пастельным цветным? А если человек не найдёт свою любовь, ему до конца с родителями жить? Я бы не стала, обузой для матери быть не хочется, да и ссоры не нужны. — Тоже долгое время жила с отцом и матерью, — понимающе кивнула девушка. — Но знаешь, когда я съехала, чтобы учиться в другом городе, понемногу привыкла. С одеждой тоже были проблемы, но для этого есть специальные магазины, где ее продают комплектами. — Ужас, — вздохнула я. Одежду мне до совершеннолетия покупала мать, а после мы ходили в магазины, где она мне называла цвета. Но это все же лучше, чем хранить в шкафу вещи, помечая их этикетками, где написано с чем носить, с чем стирать и что за цвет вообще. Это заставило меня снова тяжко вздохнуть: не так ли я делаю с красками? — Не настолько, конечно, — Арджент схватила ещё бокал, и я последовала примеру. — Так ты, значит, дизайнер или художник. Знаешь, что? Я бы хотела видеть парочку твоих картин, если ты не против. — Не то чтобы, — замялась я. Скрывая неловкость, сделала ещё один глоток мартини. Поначалу мне не нравилось, я пила лишь из вежливости, маленькими глотками, как можно больше запихивая в рот закуски, но позже горьковатый привкус стал менее заметен, появилось приятное послевкусие с оттенком пряностей. Вместе с тем, я все больше хотела болтать о всякой ерунде, спрашивать про жизнь девушки — ведь это так интересно. Боялась лишь одного — если попытаюсь встать, тут же упаду. — Понимаешь, мне стыдно, — я уткнулась лицом в ладони. — Ну вдруг моё небо не синее на картинах, а красное. И все остальное, не совпадающее с реальностью. — Прекрасно все то, чего не существует, — заметила Эллисон, пожимая плечами. — Если твоё небо красное, то пусть так и будет, не вижу в этом проблемы. — Монстры тоже нереальны, — скептически уставилась на неё. — И они не прекрасны. — Не будь так уверена, — фыркнула она. — О мифических существах слагают легенды. Остальные монстры здесь. Они убивают, сходят с ума, крадут, обманывают… вот и договорились. Ты мне лучше скажи, что ты думаешь о Стайлзе. В тот день была не моя смена, я ничего не видела, но хочу услышать от тебя. Что произошло? Я ведь выведаю все у Пэрриша! Мне было неинтересно, кем является Пэрриш, может повар, может тот официант, это было не важно. Я не была против ответить. — Как бы там все ни было, это ошибка, — грубо отозвалась я. — Небеса с ума сошли, если он моя судьба. Я… увидела цвета. Не знаю, как долго это было, но прекраснее на тот момент не было ничего. Это лишь ощущения, я ничего подобного не помню, но скучаю. Будто бы потеряла то, что имела всегда. А Стилински полный идиот! — Не делай поспешных выводов, — мягко улыбнулась Эллисон. — Просто подожди немного. Для проявления цветов, как и чувств, иногда нужно терпение, будь то Стайлз или кто другой. — Не знаю, не уверена. Может, я все придумала, надеюсь, что ты права.

***

На работе Эллисон выглядела куда более бодрой, чем я. Иногда смотря на то, как резво она разносила заказы, мне казалось, что вчерашний поход был выдуман так же, как и все остальное. Может, это кафе проклято, или я с ума сошла? К счастью, голова на утро не болела, как это я представляла себе, когда добиралась домой. Жизнь была почти прекрасна, тем более, что сегодня последний день моей смены, было лишь одно «но»: я совершенно забыла о том деле. — Чёрт, — простонала я. — Не кисни, — подруга ободряюще похлопала по плечу. — Клиенты не ждут. И была права как всегда. Нацепив на себя доброжелательную улыбку, я поплелась с блокнотом к столику поближе. — Эй, Дрю! — воскликнула я. — Снова к нам? Заказ все тот же? Постоянные клиенты всегда требуют больше внимания. Я достала ручку, принимаясь ровным почерком выписывать название содовой, но тут же наткнулась на вчерашние записи, сделанные на скорую руку. Вырвала лист, запихивая его в карман. Что, если бы я отдала его управляющей? — Все в порядке? — спросил Дрю. — Прекрасно, — кивнула я. — Ручка не писала. Так, значит, газировку, да? — И три бургера, два с собой, — подметил парень. Старый добрый толстяк. Купюры медленно заполняли карман передника, ещё чуть-чуть и они бы достигли суммы вчерашних. И это только чаевые. В обычные дни клиенты не были так благосклонны. В конце концов, это не ресторан, хотя и не придорожное кафе быстрого питания.

Of Verona — breath

Когда поток клиентов снизился, я уселась за свободный столик и вынула лист с записями. Что мы имеем? Три подозреваемых, которые могут преследовать свои цели, исключая бабушку. Что ей могло быть нужно, напоследок увидеть блеск золота? Мне необходимо было уточнить, как долго работает газонокосильщик на своего хозяина. Сколько может понадобиться времени, чтобы узнать, где хранятся украшения, что они вообще есть и что хозяин уедет по делам? Не меньше недели, уж наверняка. Одной недели будет мало, раз работник приходил лишь раз в семь дней, значит, работал он там не меньше месяца, если не года. Майк приезжал редко, он точно не мог знать, где находится шкатулка и что потерпевшего не будет неделю дома. Снова все крутится вокруг газонокосильщика. Я откинулась на спинку стула, методично постукивая ручкой по плотной бумаге. Фраза Эллисон не желала выходить у меня из головы. Какие мелочи должны привлечь моё внимание? Если смотреть поверхностно, то из трёх подозреваемых на роль вора больше подходил Майк. Где же его оплошность? Ответ должен быть подобен ситуации и лежать на поверхности, но я не могла завершить логическую цепочку. Необходимо было проветриться. Едва ли выдался перерыв, я поспешила отыскать Арджент, чтобы поделиться небольшой радостью. Я нашла её на улице, сидящей на краю столика со Стилински. Угрюмо уставилась на парня и выжидающе встала у входа. Эллисон обернулась, переставая негромко смеяться. — Я вас оставлю, — пробормотала девушка. — Эй! — возмутилась я. — Мне нужна ты, а не он. — Это очень мило с твоей стороны, но я думаю, вам есть, что обсудить, — подруга прошла мимо меня, аккуратно расправляя фартук, имитируя занятость. Я застыла на месте, непонимающе смотря вслед официантке. Она ему рассказала?! Меня пробрало до дрожи от одной только мысли, какие последствия это может повлечь. — Ну так ты нашла ответ? — негромкий голос Стайлза заставил меня вздрогнуть. — Ответ? — аккуратно уточнила я. — Эллисон всё-таки растрепала? — Лишь догадки, — пожал плечами он. — Так кто вор? Я мысленно выдохнула с облегчением и прошла к детективу. Сначала с целью врезать за усмешку и последующую фразу: — Так и думал. А после я внезапно успокоилась и села напротив. — Думать — твоя работа. Помогите мне, детектив. — Только после того, когда решишь, как обращаться ко мне: на «вы» или на «ты». — С уважением я отношусь только к детективу внутри тебя. Стилински закатил глаза. Я бегло осмотрела его и поняла, что сегодня у него на столе только чашка и никаких бумаг. Неужто решил отдохнуть от работы? — Выкладывай, — с интересом бросил он. Вместо того, чтобы придумывать новые оскорбления, я уткнулась в свои записи вновь, стараясь при каждом прочитанном слове найти промах или «пустое место», предназначенное для того, чтобы добавить ещё информации. Пересказав ему уже выученное наизусть предположение, подняла взгляд на парня. — Подскажи хотя бы сколько проработал этот дурацкий газонокосильщик! — Это недостающая деталь, ты права, но если ты хочешь смотреть максимально отдалённо на ситуацию, обрати внимание на характер мужчины. Я хотела возразить, не понимая, что это должно мне дать, но парень не был настроен против меня. Возможно, ошибочно, но я подумала, что он и правда хочет помочь. Идиот, вокруг же куча интересных, нераскрытых дел, зачем помогать с уже закрытым! Ударяясь в воспоминания несколько раз, мне удалось выявить только одно: он был грубым, возможно, немного алчным, или просто закрытым человеком. Но будет ли закрытый в себе человек пить чай с соседом, обсуждая бытовые дела? Майк и потерпевший хорошо знали друг друга. Или хозяин дома лишь думал так. — Так значит Майк? — воодушевленно пробормотала я, озвучив новую версию. — Есть ещё пара деталей, — кивнул Стайлз. — Джейкоб Фоул, хозяин дома, говорил, что в этом районе никто не живёт больше. Но если бы ты спросила, когда в последний раз появлялся Майк, а когда пожилая женщина на улице, ты бы обнаружила кое-что интересное для себя. Ведь Джей прав, они все весьма дружелюбные. — Он был её сиделкой, — догадалась я. — Старушка не выходила, потому что Майка не было, он уезжал, и ухаживать ей приходилось кое-как самой. Но зачем ему это? — Майк поселился здесь задолго до своей «карьеры», — пояснил Стайлз. — У него большая любовь к растениям, о чем нам поведал мистер Фоул, когда упомянул, на какие темы они разговаривали. А старушка неплохо разбиралась в том, как за ними ухаживать. Так и нашли общий язык, после уже здесь потерпевший перестраивал дом. — Значит, Майк мог быть ознакомлен с планировкой, — задумчиво кивнула я. — И найти другой вход. Но это же делается не за месяца, дом двухэтажный, строился не меньше года. Год выносил план? — Об этом чуть позже. Как Майк попал в дом гораздо интереснее, — в глазах детектива загорелся огонёк любопытства. И в самом деле. Окна целы, крыша у дома плоская, чердак вряд ли имеет. Замок старый, как и дверь, ключ не подобрать. — Но зачем подбирать, — вслух сообщила я. — Если можно сделать свой. Он заменил замок, так ведь? Дверь старая, не имеет замочной скважины, приходится использовать другой. Майк переделал свой, чтобы визуально был похож на старый. Тогда Джей, выходя из дома, лишь закрывал его, не используя ключа. После отъезда, сосед открывал дверь уже своим ключом, а после повесил старый замок и спокойно закрыл его. Но почему тогда при перестройке Джейкоб не сменил в первую очередь дверь? — Это ты бы выяснила, побеседуя с ним более тщательно. Джейкоб приобрёл этот дом на лето, сам живёт не здесь, не в Бейкон Хиллс даже. Он был удобен по местоположению, Джейкоб считает себя писателем , терпеть не может шум, ему не нужны были хоромы, ему нужен был покой. Денег у писателя хватило лишь на то, чтобы придать дому приличный вид внутри, на остальное он был скуп. Также, работай ты в полиции, смогла бы узнать, что Майк ранее привлекался к ответственности за мелкое мошенничество. Отсюда вывод и ответ на твой вопрос. Майк не хотел сесть в тюрьму, но привычка осталась, не смог побороть в себе желание что-нибудь своровать, даром ему эти украшения не нужны были толком. В итоге, не сесть в тюрьму не вышло. Верно мыслишь, проблема одна — у меня есть доступ к личным делам, у тебя нет. И не хватает опыта. — Потрясающе, — шокированно выдохнула я. — Эй! Ты-то у нас в полицейской академии учился, да? — Да, — безмятежно пожал плечами парень. — Тебя это удивляет? Отец тоже, я пол детства провёл среди расследований. — Трогательно, — хмыкнула я. — Но теперь мне пора. — Погоди, — я хмуро заметила, как он схватил меня за руку. — Есть одно дело. — Правда что ли? — верить не было причин. — Для меня, девушки с улицы? — Не для тебя одной, — усмехнулся Стайлз. — Но я думаю, тебя заинтересует. Он был прав, меня жутко интересовало подобное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.