ID работы: 5113175

My obsession

Слэш
NC-17
Завершён
87
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
497 страниц, 131 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 401 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
– Итак, у вас есть для меня какие-то новости? – голос сидящего напротив Хичоля мужчины в маске звучал слишком равнодушно, пугающе и глухо, и если бы на месте Хичоля сидел кто-нибудь другой, то он обязательно бы нервно поежился, но маркиза Кима, уже прошедшего все круги ада придворного общения, мало трогали подобные вещи, хотя общаться с человеком, чье лицо полностью скрыто маской… все же не так удобно и приятно, как может показаться на первый взгляд, ведь иногда достаточно лишь выражения лица, пары залегших на лбу морщинок или презрительно вздернутых уголков губ, чтобы понять истинные мысли человека, а тут… Все это скрыто, и остается лишь довериться голосу, выражению глаз и собственной интуиции, а порою этого бывает просто-таки чертовски мало. – Да, разумеется, есть. Мы уже начали работу над тем списком соглядатаев и союзников Его Светлости, что вы дали мне два дня назад… – Неужели уже есть какие-то результаты? – в голосе его собеседника, звучало столь неприкрытое удивление, что Хичоль даже на пару мгновений позволил себе возгордиться собственной расторопностью, впрочем он быстро взял себя в руки, вспомнив, что самое главное сейчас – безупречно сохранять самообладание и не дать своему дорогому другу ни единого повода для сомнений. – Да, мы уже начали работу. Вчера, например, в случайной уличной драке погибло два заместителя главы Департамента безопасности. Такое досадное недоразумение и такая невосполнимая потеря, – наигранно тяжело вздохнул Хичоль, едва-едва сдерживая усмешку: что-что, а устранять ненужных людей он умел, и не просто умел, а делал это с большим вкусом и удовольствием. Подкуп, шантаж, досадные смертельные случайности – все это всегда помогало ему на нелегком пути к власти, и Хичоль освоил это искусство в совершенстве и занимался им с большим воодушевлением. – Вам не кажется, Ваше Сиятельство, что это… несколько очевидно? – в голосе из-под маски звучало неприкрытое недовольство, и Хичоль был готов поклясться, что Его Высочество изволит гневаться. – Ни в коем случае, поверьте, все организовано настолько безупречно, что там даже комар носа не подточит, – с жаром заверил принца Хичоль, самолично занимавшийся организацией этих случайностей и имевший удовольствие наблюдать за их последствиями. – Я надеюсь на это, – слегка качнул головой принц и, соединив кончики пальцев, добавил: – Разумеется, рано или поздно до Его Светлости дойдет, что кто-то устраняет его людей и союзников, но пусть это лучше случится поздно, чем рано. К тому же… думаю, в ближайшее время Его Светлости будет не до этого… – Не до этого? – удивленно вскинул брови Хичоль, вопросительно глядя на принца, который явно ждал этого вопроса. – Да, не до этого, – в голосе принца звучало столь неприкрытое самодовольство, что Хичоль едва-едва сдержал фырканье: уж очень ему не нравилось, когда кто-то разговаривал с ним подобным тоном, а уж если ближайшая судьба этого самого кого-то была уже предрешена, то в особенности, но… он в своей жизни выдерживал и не такое, ведь когда у тебя есть цель, то с легкостью можно пренебречь некоторыми принципами. Да и вообще… Хичоль уже столь часто пренебрегал этими самыми принципами, что сейчас не совсем был уверен в том, что они и вовсе есть у него, но одно он знал точно – Его Высочество с каждым днем все сильнее и сильнее раздражал его, и Хичоль все больше сожалел о том, что не сгноил их дорого принца в подвалах Комиссии по нравственности, избавив себя одним махом от огромной кучи проблем, ведь Хичоль прекрасно понимал, что принц очень не прост и устранить его… будет трудной задачей. Но выполнимой. К тому же Хичоль уже многому научился и уже тоже давно не был так прост, так что… всему свое время. А пока все, что ему остается, – терпеть и улыбаться, с восторгом заглядывая принцу в рот и ловя на лету каждое его слово, что Хичоль и делал, получая особое, совершенно ненормальное удовольствие от собственной бессильной злобы и безупречной игры, как и от всего того, что он делал в последние месяцы. Великие поступки великого человека. Именно так о нем и напишут когда-нибудь в учебниках по истории. Хичоль даже не сомневался, ведь все прекрасно знают, кто пишет эти учебники. Победители и их сторонники. А его победа… Он уже почти держал ее в своих руках и ощущал ее запах, полный притягательной власти и почтения, от которых рот наполняется сладкой слюной, а внутри все так приятно дрожит от предвкушения. – Я решил, что Его Светлости не помешает немного отвлечься от его… насущных проблем и, возможно, ненадолго покинуть нашу гостеприимную столицу, – выдержав должную паузу, довольно хмыкнул принц и пояснил в ответ на удивленный взгляд Хичоля, который пока не совсем понимал, к чему ведет Его Высочество и уж тем более как он собирался заставить Его Светлость покинуть столицу в ТАКОЕ время: – Один из отрядов наших друзей с Севера по дороге в столицу почтит своим визитом одно из поместий Его Светлости и как следует развлечется там, если вы понимаете, о чем я, – Хичоль так и слышал надежно скрытую маской усмешку в голосе принца, будучи не в силах столь быстро осмыслить сказанное. – Думаю, что Его Светлости придется ненадолго покинуть столицу, чтобы устранить последствия этих… развлечений. К тому же до меня дошли весьма любопытные слухи о том, что в тех краях в последние несколько месяцев то тут, то там гостят весьма необычные столичные гости – красивая знатная дама и ее очаровательный супруг… – Неужели? – насмешливо фыркнул Хичоль, пытаясь скрыть за этой насмешкой свои изумление и растерянность. Мало того что, оказывается, Его Высочество общается с северными князьями за его спиной (и более того – те слушаются его!), так он еще, кажется, умудрился отыскать графа и графиню Ли, пребывая на свободе всего каких-то пару дней! Хотя… разумеется, это не он, а его многочисленные соглядатаи, но это все равно не могло не удивлять. До сих пор. И далеко не самым приятным образом. Нет, от Его Высочества следовало избавляться, причем как можно скорее и аккуратнее, вот только получить от него все необходимое – и… – Вполне возможно, – снисходительно кивнул Его Высочество, пристально изучая лицо своего собеседника и словно пытаясь прочесть его мысли, однако если исключить внезапный приступ нервозности, то маркиз Ким просто-таки исключительно хорошо держал себя в руках. Для его темперамента и уровня воспитания, разумеется. – Поэтому… Думаю, у Его Светлости будут весьма веские причины покинуть столицу на пару-тройку недель, и этого времени нам будет вполне достаточно, чтобы сделать все то, что мы запланировали, – улыбнулся под маской принц и, неожиданно спохватившись, поинтересовался: – И еще, помните, вы рассказывали мне о том мальчишке, любовнике Его Светлости, которого он прятал в храме отца Чхве? Так вот, я хочу, чтобы вы сделали для меня еще кое-что…

***

– Итак, Его Высочеству и правда становится лучше? – даже не собираясь скрывать свою нервозность, скривился Хичоль, пристально глядя на главного дворцового лекаря, выглядящего так, словно он вот-вот возьмет и нагадит в штаны, впрочем, кажется, тот выглядел так каждый раз, когда к нему обращался кто-то выше по статусу. – Н-н-нет, ни в коем случае, Ваше С-с-сиятельство. Эта неумелая девка всего лишь продлевает агонию принца и усиливает его муки, я уже говорил Его Величеству о том, что ее стоит немедленно выставить… – начал было лекарь, но неожиданно замерший на месте маркиз резко обернулся к нему и перебил его: – Вы уверены в этом? – наградив беднягу таким тяжелым и пронзительным взглядом, что тот едва не лишился сознания. – В ч-чем? – едва-едва выдавил из себя лекарь, не до конца понимая, что имеет в виду Его Сиятельство и боясь еще сильнее разозлить его, ведь все они прекрасно знали, что бывает с тем, на кого зол маркиз Ким, и… уж лучше разозлить самого короля и принца вместе взятых, чем их обожаемого советника. – В том, что это лечение лишь продлевает агонию принца и усиливает его муки? – прищурившись, поинтересовался Хичоль в надежде услышать лишь один-единственный ответ на свой вопрос, и… слава Богу, лекарь не подвел его: – Разумеется, Ваше Сиятельство! Это же южная лихорадка! А все, что делает эта девка, – это… это даже не лечение, это сплошное издевательство и шарлатанство! – с жаром заверил маркиза Кима лекарь, который внезапно разошелся в своих ярых и полных злобы обвинениях настолько сильно, что даже не заметил не только того, как облегченно выдохнул его собеседник, услышавший эту новость, но и того, что задумавшийся о чем-то своем маркиз Ким пропустил мимо ушей все его дальнейшие реплики. Ведь намного сильнее наказания нерадивой прислуги его разум занимал тот факт, что Его Высочество действительно не поправится и что все слухи, гуляющие в последние дни по замку, – всего лишь слухи и ничего большего. А это значит, что им не придется менять свои планы. И это было даже не очень-очень-очень хорошо, а просто замечательно! Однако… тогда в общую картину происходящего у Хичоля никак не желал укладываться один очень и очень престранный факт, о котором он не спешил сообщать дорогому другу (как и о гипотетическом чудесном исцелении брата этого самого дорогого друга от болезни, впрочем) и который все больше и больше тревожил маркиза Кима и не давал покоя его пытливому и порою очень внимательному к деталям уму. Люди Его Светлости. А именно их поведение. Несмотря на новости о болезни принца, они все еще были слишком воодушевлены и не проявляли должного беспокойства, и это было минимум… странно. Ведь, насколько знал Хичоль, они намеревались посадить на престол именно принца, пусть даже в качестве марионетки, но все же… Или Его Светлость все-таки намеревался занять престол сам и, убрав Его Высочество, они лишь облегчили ему эту задачу? Это бы все объясняло, но… Нет-нет-нет! Был в этом какой-то подвох! И Хичоль пока решительно не мой понять, какой именно. И, пожалуй, ему все же следовало самому проведать принца, и собственными глазами убедиться, что тот совершенно точно не надумал выздоравливать, и, быть может, еще раз, для верности, напоить его этим прекрасным редчайшим эликсиром. А затем ему следовало узнать, каким образом и через кого его дорогой друг связывается с северными князьями, и как можно аккуратнее устранить этот контакт – так, как он в последнее время поступал со всеми нужными связями принца и Его Светлости герцога Ли, медленно, очень осторожно и крайне эффективно обрезая их или, еще лучше, подменяя собственной паутиной, которые ту по ошибке принимали за собственную и запутывались в ней все сильнее и сильнее, доверяя Хичолю непозволительно много тайн и секретов. И еще ему, конечно же, следовало съездить в храм, чтобы встретиться со своим новым союзником и попросить его об одной очень и очень важной услуге. А еще увидеться с братом Ли и убедиться, что тот пережил свою встречу с герцогом, ведь что-то подсказывало Хичолю, что в тот раз они расстались не самым приятным образом, и… У Хичоля все еще были планы на этого мальчишку, и он действительно хотел убедиться, что с ним все в порядке и брат Ли еще способен быть пешкой в их становящейся с каждым днем все запутаннее и запутаннее игре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.