ID работы: 5175166

Я не из их секты

Гет
R
Завершён
238
Размер:
59 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 19 Отзывы 60 В сборник Скачать

"Вот это сюрприз".

Настройки текста
      - Как там Шерлок? - спросила Мери, когда Джон буквально влетел в дом. - Не похоже, что вы поругались, так что...       - Ты не представляешь, с кем я сегодня познакомился! - возбужденно заявил Ватсон, повесив куртку на крючок в прихожей и проходя в комнату.       - Могу только предположить, что она красивая, - пожала плечами Мери, пролистывая утреннюю газету.       - Да, но дело не в этом. Стой. Погоди! Откуда ты узнала, что это была женщина? - нахмурился Джон, присев рядом с будущей женой.       - У тебя такой вид, будто ты только что выиграл марафон. Не может же знакомство с мужчиной так сказаться, - приподняла брови Мери, отложив газету в сторону. - Рассказывай.       - Я познакомился с сестрой Шерлока, - вздохнув, рассказал Джон.       - Сестрой? - переспросила Мери, искренне удивляясь такому сообщению. - Не думала, что у Шерлока есть сестра.       - Я тоже, - закивал Ватсон. - Я был в полном шоке, когда она появилась сегодня утром. Это было очень неожиданно.       - Выкладывай, Джон, - попросила Мери, внимательно глядя на жениха. - Что-то тебя так взволновало? Она же не проявила к тебе интерес или все же флиртовала? - дружелюбно улыбнулась она, подпирая подбородок кулаком.       - Нет, что ты? - смущенно опустил глаза Джон. - Нет, она не флиртовала со мной. Но Шерлок, знаешь, на секунду мне показалось... Я не знаю, что тогда произошло, что происходило всю жизнь, но Шерлок фыркнул и заскрипел зубами вместе с этим как-то светлея. Мне показалось, что он неравнодушен к Мелет.       - К своей сестре? - изумилась Мери. Она ничего не понимала.       - Она приемный ребенок, - объяснил Джон. Ему совем не хотелось, чтобы его друга считали извращенцем. - Я не уверен в этом, но мне вдруг стало это так очевидно, что не удержался. Считаешь меня ненормальным? - с опаской посмотрел он на невесту.       - Нет, совсем не так, - покачала головой Мери. - Ты знаешь Шерлока лучше, чем можешь себе представить. Вполне возможно, что ты не ошибся.       - Я просто... Нет, это настоящая глупость. Такого быть не может, вот и все, - замотал головой доктор. - Я просто идиот. Знаешь, тоже захотелось почувствовать себя...       - Все в порядке, Джон, - взяла его за руку Мери. - Шерлок человек, как и все мы, пусть даже очень гениальный. Уверена, ему не чужды эмоции.       - Это и так было понятно, но сейчас я впервые видел его таким, - рассказал Джон, опустив плечи. Он и сам не знал, почему эта догадка вдруг настолько сильно взбудоражила его. Просто слушать вечные сухие отговорки об "этой женщине" ему надоело и никогда не было действительно интересно. Сейчас Шерлок был настоящим, искренним. Он будто и правда чувствовал, а не шел по следу на адреналине, упиваясь очередной жертвой своих изысканий. Нет, Мелет злила гениального детектива, потому что не была предметом никаких изысканий.       - Надеюсь, он меня с ней познакомит, - улыбнулась Мери, похлопав мужа по плечу. ***       Мелет выскользнула через черный ход, будучи полностью уверена в том, что ее не заметили. Зато она заметила, как машина Лестрейда на полном ходу вылетела с парковки банка. Почему-то она не сомневалась в пункте назначения. Женщина поймала такси и добралась до Бэйкер-стрит всего лишь на пару минут позже инспектора. Она еле пробралась сквозь кардон полиции и поднялась наверх, отпихивая от себя офицера.       - Боже, да пропустите меня, наконец! - вывернулась из захвата полицейского Мел. - Я здесь живу, в конце концов. Шерлок!       - Отпустите, - махнул рукой Грегори, засматриваясь на девушку. Она поправила куртку и волосы, проходя в комнату.       - Что тут происходит? - спросила Мелет, посмотрев на инспектора. - Ну надо же, а от моей помощи ты отказался, - всплеснула руками женщина, пробегая взглядом по заваленному книгами и бумагами столу.       - Это речь шафера, а не подружки невесты, так что твоя помощь едва ли пригодилась бы, - хмыкнул Шерлок, растерев лицо руками.       - Ах ну конечно, это все меняет, - скрестила руки на груди Мелет, продолжая недовольно смотреть на Шерлока. Женитьба Джона повлияла на их отношения лучше, чем ожидала Мелет. Теперь Шерлок мог спокойно терпеть ее присутствие и даже обмениваться с сестрой несколькими фразами без криков и подколов.       - Простите, а вы кто? - спросил Лестрейд. - Шерлок завел себе подружку?       - Подружку? Что за бред? - нахмурился Холмс, откидываясь на спинку стула.       - Нет, ни одна женщина не вынесла бы его в здравом уме и твердой памяти, - снисходительно улыбнулась Мелет. - Я пока с ума не сошла, так что нет, я не его подружка. Я его сестра. Мелет Холмс, - представилась женщина, протягивая руку инспектору.       - Сестра? - открыл рот Грегори, пожимая руку Мел. - Вот это сюрприз.       - Я приемная, так что сюрприз - это спорное утверждение, - пожала плечами Мелет.       - О, так вы нормальный человек? - сказал Грегори раньше, чем успел обдумать вопрос. Женщина смущенно опустила глаза и улыбнулась.       - Нормальнее вы еще не встречали, - заверила она, выглядывая в окно, где стояли полицейские машины. В комнату еще проникали грохочущие звуки вертолетного двигателя. - А что здесь происходит? Все собрались помогать Шерлоку писать шаферскую речь?       - Видимо, так и есть, - пожал плечами Лестрейд. - Подождите минуту, - попросил он и сбежал вниз по лестнице. Через пару минут полицейские начали разъезжаться, а Мелет сделала несколько маленьких шагов в сторону Холмса.       - Шерлок, может, ты все же примешь мою помощь? - спросила она, потирая ладони друг о друга. - Или я могу подправить общий тон, когда ты закончишь.       - Ладно, - после долгого молчания согласился Шерлок. Мелет широко распахнула глаза и просияла. Такого она точно не ожидала. - Когда я закончу, дам тебе почитать, - сообщил детектив.       - Эм... хорошо, - кивнула Мелет. - Тогда... не буду мешать, - бросила она, почти убежав к себе в комнату. Женщина боялась нарушить хрупкое равновесие, которое установилось между ней и Шерлоком. Скорее всего, после свадьбы они снова вернутся к привычной манере общения, но сейчас Мел избегала мыслей об этом. Радует одно: после торжества она будет далеко отсюда и не застанет перемены обращения. ***       - Он правда согласился? - не унималась Мери всю дорогу до дома на Бэйкер-стрит. - Вот так, через неделю отказов.       - Ну, я бы не назвал это согласием, - ответил Джон, вспоминая, как злился Шерлок, когда он заговорил о знакомстве Мери и Мелет. Сам доктор не видел в этом ничего плохого, но детектив усмотрел какое-то пагубное влияние и уперся как баран. В конечном итоге, Ватсон просто договорился с Мелет напрямую, узнав о том, что на людях они практически никогда не представляются братом и сестрой. Женщина с сожалением отметила, что по сути ей и не является.       - Вижу, у меня будет отчаянный муж, - улыбнулась Мери, сжимая ладонь доктора.       - Сделай одолжение, если Шерлок надумает меня придушить, останови его, - взмолился Джон. Он уже пару дней продумывал, как будет оправдываться перед Шерлоком, но ничего дельного не пришло в голову.       - Так и быть, я тебя прикрою, - подмигнула ему невеста. Джон облегченно выдохнул, но так и остался напряженным.       Миссис Хадсон была необычайно рада визиту будущей четы Ватсонов. Она щебетала без умолку и не сразу обратила внимание на вопрос о Мелет. Домовладелица даже переспросила, чтобы убедиться в том, что не ошиблась. По ее заявлению эта женщина, кажется, под стать семейству Холмсов: уходит рано, приходит поздно, доводит Шерлока и даже не удосужилась нормально представиться ей самой. Единственное, что утешало миссис Хадсон, это то, что Шерлок заверил ее: Мелет заплатит за проживание. Когда поток негодования иссяк, старушка рассказала, что Мел еще нет и когда она появится, домовладелица не имеет ни малейшего представления. Мелет пришла пунктуально, равно в семь часов, как они и договаривались с Джоном. Женщина молча оставила куртку в прихожей и поднялась наверх.       - О, я опоздала? - спросила она, оглядывая всех присутствующих. - Простите, Джон, что задержалась.       - Нет, вы вовремя, - заторможено ответил ей Джон, как-то против воли осматривая женщину. Она была по-настоящему прекрасна и, кажется, счастлива. Мелет смущенно переступила с ноги на ногу и перехватила букет лилий.       - Миссис Хадсон, у вас найдется ваза? - спросила она после долгого молчания. - Будет жаль, если цветы быстро завянут, - добавила Мел, почти виновато посмотрев на домовладелицу. Старушка подскочила с дивана, бормоча что-то невнятное, и ушла к себе на кухню. Благодаря макияжу глаза Мелет выглядели еще больше и темнее, чем обычно. Казалось, что она легко могла бы спародировать кота из Шрека. Мери украдкой взглянула на Шерлока и не смогла сдержать улыбки. Холмс в привычном жесте сложил руки домиком и осматривал сестру пристальным изучающим взглядом, впрочем ничего не говоря. Он пробежался по довольно скромному платью, (как отметил детектив, гораздо скромнее, чем она могла бы себе позволить сегодня), аккуратным туфлям, бережно завитым и уложенным волосам, улыбающемуся лицу, и взгляд детектива метнулся к рукам Мелет. Стоило ему заметить тонкий обод кольца на безымянном пальце левой руки, как Шерлок помрачнел и даже нахмурился.       - Вы, должно быть, Мери, - снова нарушила молчание Мелет, проходя в комнату и занимая свободное кресло напротив дивана. - Не знаю, почему Джон настоял на нашей встрече, но если уж так сложилось...       - Я рада знакомству, Мелет. Верно? - спросила Мери, протягивая женщине руку.       - Да, верно, - кивнула Мел, пожимая протянутую ладонь. - Поздравляю вас, Джон, видимо, отличный кандидат в мужья, - добавила Мелет, с готовностью передавая цветы подоспевшей миссис Хадсон.       - Какая красота, - с придыханием заметила домовладелица, поставив букет на стол. Мел поправила выпадающий цветок, а Шерлок неотрывно следил за кольцом на руке сестры. - Кто же вам их подарил?       - Вижу, и тебя можно поздравить, - прошипел Шерлок, скрестив руки на груди. - Что ты ответила?       - Если кольцо у меня, как ты думаешь, какой ответ я дала? - спросила Мелет, с вызовом глядя на брата. Ей вовсе не хотелось поднимать тему Дерека сейчас или вообще когда-нибудь, ведь она прекрасно знала - если не скандала, то разговора на повышенных тонах точно не избежать.       - Это опрометчивый шаг с твоей стороны, - с упоением улыбнулся Холмс, но Мелет осталась невозмутимой и откинулась на спинку кресла.       - Почему же? Я просто перескочила парочку надоедливых, ненужных инстанций, вот и все, - пожала она плечами, довольно глядя на нахмурившегося брата. Неужели он считает ее настолько глупой?       - Ты познакомила его с родителями? - спросил Шерлок, вскинувшись в кресле, будто его током ударило.       - Ну да, - кивнула Мел, вынимая из волос заколку. - Я занималась выставкой в Ницце, Дерек приехал ко мне на выходные, родители, - здесь женщина помедлила, - как оказалось, они приехали отдохнуть. Я подумала, что лучшего момента не представится. Мы мило провели время, сходили в театр, прогулялись по пляжу. Он им понравился, - заключила Мелет.       - Надо же, они не сказали ни слова, - потер подбородок Шерлок, вспоминая визит родителей на Бэйкер-стрит.       - Я попросила их ничего не говорить, - объяснила Мелет. - Знала, что все добром не кончится. Но мы собрались говорить о свадьбе Мери и Джона, а не обо мне, - всплеснула руками женщина. - Если хочешь, мы поругаемся позже, - остановила она Шерлока, который только собирался что-то сказать. Детектив подумал немного и закрыл рот, сжимая кулаки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.