ID работы: 5184475

Однажды в лесу

Слэш
R
В процессе
438
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
438 Нравится 583 Отзывы 137 В сборник Скачать

Часть 2. Приготовления

Настройки текста
      Стэнфорд Пайнс — правитель королевства Гравити Фолз. У Диппера и Мэйбл родители умерли, и Стэн взял их к себе. Он приходился близнецам дедом, но те звали его дядей.       Когда Мэйбл рассказала Стэну о своей задумке, тот прыснул со смеху и потрепал девчушку по голове, едва не смахнув диадему.  — Это вы неплохо придумали! Пускай едет. Только вот на обратном пути погодка разбалуется. Колдун* ливень обещал на следующей неделе.       Мэйбл не торопясь пошла обратно в комнату. Столько всего нужно было успеть сделать! Надо научить Диппера танцевать по-девичьи. Придётся перерыть весь гардероб в поиске подходящего платья. И нужно будет выбрать форму парика! До бала осталось шесть дней, а на приготовления всего два дня, считая сегодняшний. Но Мэйбл всё равно была рада — она сможет поехать к Кэнди с Грендой во время отсутствия Диппера.

***

 — Здесь всё просто, — начала Мэйбл. — Представь, что Венди — твой партнёр.  — Мне от этого не легче, — сказал Диппер.  — Помолчи, — Мэйбл продолжила. — Руки не туда положил. Девушка кладёт левую руку на плечо партнёра. Перекладывай. И помни: шаги должны быть скользящими и лёгкими. И не забывай кружиться, а не кружить! Самое главное — желание и стремление.       В общем, сложного тут ничего не было, если не считать того, что Диппер старательно отводил взгляд от глаз Венди, и по рассеянности иногда наступал ей на ноги. После двух битых часов тренировок, у Диппера уже получалось более-менее нормально танцевать по-девичьи.  — Далее идёт подборка платья, — весело объявила Мэйбл.       Диппер застонал. На него напялили корсет и стали затягивать шнуровку. Процедура была крайне болезненной, прутья нещадно впивались в бока.  — Мне совсем дышать нечем — просипел Диппер. — Как ты это терпишь? Мэйбл, это обязательно?  — Ну конечно! — Мэйбл распахнула шкаф. — Ты ж сам согласился, теперь нужно сделать всё в идеале.       Диппер присел на стул, обмахиваясь веером, что так любезно предложила ему Венди, и наблюдал, как сестра выуживает из недр шкафа вещи, которые нужно будет примерять.  — Попробуй это, — и Мэйбл извлекла нечто бежевое. Платье было из аксамита**. Неглубокий вырез, закрытые плечи, рукава средней длины. Золотом вышиты деревья и птицы.  — По-моему, сидит неплохо, — отметила Мэйбл.  — А вот мне кажется тяжеловатым — высказался Диппер.  — Тогда посмотрим что-нибудь другое, — и Мэйбл снова полезла в шкаф.       Диппер примерил множество нарядов: от самых простых до самых навороченных. Среди них было и чёрное бархатное, про которое Венди сказала, что выглядит мрачновато; наряд из алтабаса** Мэйбл отказалась отдавать под тем предлогом, что надевает в церковь. Из такой дорогой ткани Мэйбл не собиралась показывать платье Гидеону из чистого упрямства, даже несмотря на то, что Дипперу оно очень шло. Шикарное платье из ангоры**, расшитое разнообразными зелёными цветами и переплетающимися лоз винограда, с оголёнными плечами Дипперу показалось очень жарким. Так же Дипперу не понравилось платье из батиста**, ссылаясь на то, что оно слишком прозрачное.       В конце концов сошлись на розовато-коричневом, карамельного цвета ажурном платье. Длинные рукава, аккуратный воротничок. И хоть было оно совсем без выреза, смотрелось вполне симпатично и приятно для глаз. На воланах были вышиты алые розы и соловьи.  — Вот оно, — сказала Мэйбл — нашли-таки иглу в сене!       Далее оставался парик. Здесь уже ничего сложного не было. Мэйбл выбрала фонтанж***. Это был невысокий хвост с вплетёнными голубыми лентами и головной чепец. Скромно, но к платью в самый раз.       Духи присмотрела Венди с ароматом хризантем.       Всё было готово.

***

      На следующий день, снова затянув натуго корсет на Диппере, надев платье, парик, хорошенько напудрившись, Диппер собирался в путь.       С собой в сумку он положил книгу Даниеля Дефо «Робинзон Крузо», дудочку (Робби в знак примирения научил Диппера играть на этом музыкальном инструменте), белила и духи (Мэйбл настояла).       На выходе Стэн оттащил парнишку в сторонку.  — Послушай, — сказал Стэн — к Глифулу поедете по главной дороге в лесу. Но будь осторожен: разбойники безобразничать стали. И учти: если тебя возьмут в заложники, я платить за тебя не буду, выбирайся сам. Понял?  — Понял, — буркнул Диппер.       Мэйбл обняла напоследок брата, от чего тот чудом не задохнулся. Венди просто помахала рукой, а Робби вообще не было, так как он не знал, что планируется чей-то отъезд. В последние дни пришло много писем и теперь их пришлось разбирать.       Диппера снабдили провизией и водой. Тот уселся в карету, и та тронулась.

***

      Все четыре дня Диппер пережил даже лучше, чем себе представлял. В день была как минимум одна остановка — кучера обедали. В рацион Диппера входили фрукты и хлеб с водой. Из-за корсета Диппер не мог нормально поесть. Так что, волей-неволей пришлось голодать.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.