ID работы: 523799

Люблю не за что-то, а вопреки всему

Гет
R
Завершён
189
bipanary бета
Размер:
205 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 625 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 50. Борьба с собой.

Настройки текста
Не знаю через сколько времени у меня получилось взять себя в руки. Я заставила себя подняться в цирюльню. Мистер Тодд метался возле окна. Впервые в жизни я посмотрела на любимого с какой-то прямо ненавистью. Только со второго раза у меня получилось его окликнуть — во рту пересохло и я не могла говорить. — М-мистер Тодд… — прошелестела я. Цирюльник обернулся и раздражённо на меня посмотрел. Сейчас ему в который раз не до меня. Так всегда. Я не нужна ему, знаю это, но всё равно совершаю ужасные поступки из-за своей неразделённой любви. — Что? — нетерпеливо спросил мужчина. — Тобби догадался… — я пошатнулась и привалилась к косяку. Чёрные глаза сверкнули гневом и Суини подлетел ко мне. Схватил за плечи и с силой встряхнул. — Как?! Где он сейчас?! — В подвале. Я заперла… — голос сорвался. — Чёрт… Почему именно сейчас… — пробормотал Тодд. — Как ты позволила ему узнать?! Мальчишка был под твоей ответственностью! — Это вышло случайно! — если честно, у меня не было даже сил оправдываться. — Пошли! Нужно быстро покончить с ним! — рявкнул цирюльник и потащил меня вниз. — Нет! Я не смогу на это смотреть! — я упёрлась и стала отчаянно вырываться. — Сможете. Я не собираюсь бегать за мальчишкой по подвалу, как идиот. Вы позовёте его и он подойдет сам, — прошипел Суини. Ноги у меня всё-таки подкосились, и я позорно упала на пол перед брадобреем. Он, тихонько зарычав, рывком поставил меня на ноги. — Немедленно. Если из-за вас я опять не смогу убить судью… Идем! — Пообещайте хотя бы, что сделаете это быстро! — жалко заскулила я. — Обещаю. Ну же! Мистер Ти толкнул меня перед собой, и я первая пошла вниз по лестнице. — Я заперла его, но если он убежит, то отправиться прямиком в полицию. — я опять убеждала себя, а не собеседника. — Тогда он не убежит, — отрезал брадобрей. — Я не знаю, мистер Тодд… — я предприняла очередную попытку остаться наверху. — Судья скоро будет здесь! — оборвал меня Суини. Внезапно дверь за моей спиной скрипнула. От неожиданности я подпрыгнула и коротко вскрикнула. Я узнала в толстой морде пристава только через несколько секунд. Заставила себе прекратить таращиться на него и как-то нервно улыбнулась. — Простите, сэр. Вы меня напугали, — объяснила я своё странное поведение. — Не специально, добрая мадам, уверяю вас. — Бэмфорд расплылся в мерзенькой улыбочке, которую сам, очевидно, считал очаровательной. — Но я здесь по делу службы. — Бидл вмиг стал серьёзным. — Видите ли, были кое-какие жалобы на вонь из вашей трубы… Говорят, что ночью тут не продохнуть. Забота о здоровье и благополучии граждан — мой долг. Я боюсь, придётся взглянуть на ваш подвал. Внутри всё похолодело, и я взглянула на Тодда. Только он может спасти ситуацию. — Конечно, сэр, — к моему ужасу разрешил прекрасный цирюльник, обольстительно улыбаясь. — Но сначала давайте пройдём наверх и я послужу вам. Суини пускал в ход всё своё природное обаяние. Мда, с чем, с чем, а с этим у него всегда было хорошо. — Как бы я не ценил изыски цирюльников, сперва я должен уладить официальные дела. А ведь на секунду мне показалось, что Бидл согласится… Всё кончено. Мы погибли… — Я вас полностью понимаю. Но, позвольте, сэр… — цирюльник положил руку на плечо незваного гостя. — Что это за экзотический аромат? — Мой секрет в использование амбры, — доверительно сообщил польщённый толстяк. — Но могу ли я предложить вам что-нибудь более подходящее для джентльмена вашего уровня? Не помню, чтобы кто-нибудь когда-нибудь устоял перед этой улыбкой… Было видно, что пристав разрывается между подвалом и цирюльней. Он тяжело вздохнул, а Суини выложил последний козырь. — Дамы значительно ценят это, сэр. — Что ж, вы эксперт в этих делах… — задумчиво протянул Бэмфорд, уже готовый подняться. — Это займёт всего минутку. Перед тем, как пойти за клиентом, Тодд бросил на меня кроткий предупреждающий взгляд. Как будто я могла его предать… Я решила подождать Тодда в гостиной. Наконец, у меня была возможность выплеснуть всё накопившееся. Я, как стояла посреди комнаты, так и рухнула на колени, разражаясь рыданиями. — Тобби… Мой воробушек… — шептала я, закрывая лицо руками. Я не смогу увидеть его смерть! Я не способна сама позвать мальчика, зная, что его будет ждать бритва! А от одной мысли о том, что когда из тонкой детской шейки хлынет кровь, каре-зелёные глаза будут смотреть на меня с укором и ненавистью, меня бросает в дрожь! Какая это была плохая идея остаться в гостиной! Мало того, что я стояла и заламывала руки, кусала губы и с трудом сдерживала себя, чтобы не спасти Тобби, так ещё и слышимость из подвала была отменной! Я услышала, как скрипнул механизм, и как упало тело. А потом… В дверь бешено заколотили. — Выпустите меня! Я зажала уши ладошками и зажмурилась. — Я не могу… Я не могу! Казалось, что тонкий мальчишечий голос, заглушаемой двумя дверьми, проникает сквозь стены, сквозь мои руки, и звучит у меня в голове. Кажется, я схожу с ума… — Выпустите меня, пожалуйста, выпустите меня! — отчаянно кричал Тобби. Я закрыла рот дрожащей рукой, чтобы не издавать никаких звуков. Я не могу… Я не могу… Малыш, прости меня! На моём месте ты поступил бы так же! Но Тобиас так жалобно просил выпустить его… Будто ведомая невидимой силой, я стала спускаться. Сейчас остановлюсь на середине лестницы, и подожду Суини… До двери оставалось три ступеньки… Две… Одна… Всё, теперь нужно остановиться! Но я почти бегом преодолела оставшиеся ступени, а рука уже тянулась к засову. — Что ты делаешь? — послышался голос из-за спины. Я вздрогнула и с ужасом уставилась на Тодда. У того в руке была бритва. Тобби… Я, неожиданно даже для себя, загородила путь к двери собой. — Пожалуйста! — жалко пискнула я, сжимаясь под тяжёлым взором и косясь на лезвие. — Только попробуй мне помешать, — прошипел цирюльник и указал мне на дверь. Руки дрожали так, как у Альберта после длительного запоя. Мне никак не удавалось взяться за засов, чтобы отворить ход в подвал. Пальцы соскальзывали с задвижки, судорожно дёргали её во все стороны, но не могли подвинуть железку. За моей спиной раздавалось утробное рычание, Тодд едва сдерживался. Наконец, ледяная рука легла на мою и, грубо сжав мои пальцы сжимающие засов, отворила дверь. Мы оба медленно зашли и стали озираться. К моему великому облегчению, мальчик куда-то спрятался. — Тобби? — деланно спокойно позвала я. Ну же, сиди там, где сидишь, и не высовывайся… О чём я думаю?! Мистер Ти должен найти его! Так нужно! Я должна быть убедительной! Миссис Ловетт, ты сдерживала чувства в узде, когда видела поцелуи Бенжамина и Люси, ты до боли в скулах сжимала зубы, когда спала с мужем, ты держалась, когда тебя предала мать, пережила смерть отца. Ты с детства не позволяла себе чувствовать! Сделай это и сейчас! Ради того, для кого жила! — Где он?.. — растерянно спросила я, огибая печь. — Тобби, где ты? — почти ласково позвала я, когда хотелось орать: «Беги, родной!». — Тобби? — негромко позвал Суини, теряя терпение. Отлично! Он спешит, поэтому, наверняка, сам же спугнёт мальчика! Я не должна так думать. Я же на стороне брадобрея! Подвал был пуст. Очевидно, Рагг спустился в канализацию. — Его здесь нет, — робко молвила я. — Я вижу! — огрызнулся цирюльник. — Ты помогла мальчишке? — гневно спросил он. — Не посмела бы. Мужчина несколько минут осматривался по сторонам, а потом указал на узкий ход. — Туда! — велел он. Вскоре мы оказались в канализации. Вонь стояла страшная. Очевидно, сюда шли стоки соседних домов. Отвратительный небольшой канал разделял широкий коридор. Откуда-то сверху капало, от чего не прекращался навязчивый стук капель о каменный пол, явно действующий на и без этого расшатанные нервы демона-брадобрея. Хотя, разве я имею право так называть его теперь? Сама не на много лучше… — Никто не обидит тебя, пока я рядом, — нежным голосом уверяла я. — Тобби! — начиная злиться, крикнул Суини. — Где ты прячешься? — весело спросила я, якобы играя с мальчиком. Господи, Тобиас, не будь дураком, не высовывайся… Кхе, то есть, выходи, так нужно Тодду! — Тобби? — едва сдерживаясь звал мистер Ти, пряча за спиной бритву. — Никто не обидит тебя, дорогой, пока я рядом… Я хорошо изображала заботу, но гневные вопли цирюльника всё портили. Брадобрей с грацией хищника перепрыгнул через поток нечистот и пошёл по другому краю коридора. — Тобби! — рявкнул он, окончательно выходя из себя. Спустя минут пятнадцать поисков мы так ничего и не добились. То ли Рагга уже и след простыл, то ли он хорошо спрятался, но мы так и не нашли мальчика. Больше времени у Тодда не осталось — Судья должен был прийти с минуты на минуту. Поэтому он зло зарычал, ударил рукой в стену и полетел наверх. — Смотри, чтобы он не проскользнул у тебя под носом! — напоследок крикнули мне. Я осталась одна в тёмной канализации. Прислушалась — тихо, как в склепе. Только крысиный писк доноситься откуда-то. — Тобби, я не знаю, слышишь ты меня, или нет, но… Я рада, что он не нашёл тебя, — тихо проговорила я, перед тем, как вернуться в подвал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.