ID работы: 5299755

Как раскрывались сердца

Фемслэш
Перевод
NC-21
В процессе
318
переводчик
kj_dtv бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
318 Нравится 158 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 1: Объединение

Настройки текста
      Тихим пятничным вечером Миранда сидела в безумно дорогом кресле в своем кабинете. Перед ней на маленьком журнальном столике лежали разбросанные фотографии, но вместо снимков руки женщины сжимали хрустальный бокал, наполненный очень крепким виски. Она редко баловала себя, но сегодняшний вечер был исключением. В данный момент Стивен на верхнем этаже щупал какую-то двадцатилетнюю блондинку. Миранда фыркнула. Как предсказуемо. В этот вечер она пришла домой пораньше, намереваясь принять тёплую ванну и расслабиться после адски тяжелой недели, но едва открыв входную дверь, женщина поняла, что что-то не так.       Сразу после школы девочки поехали на выходные к отцу, и Миранда с нетерпением ждала тишины и покоя. Раз Стивен решил сегодня не ссориться — так тому и быть. Поднимаясь по лестнице, Миранда услышала стук где-то наверху. Заинтригованная и немного усталая, Миранда решила посмотреть, не Стивен ли это вернулся пораньше. К тому, что её ожидало на самом деле, женщина была не готова.       Поднявшись на третий этаж, Миранда уже была готова окликнуть мужа, как вдруг услышала это. Стон. Женский стон. За ним вскоре последовало довольно мерзкое, животное хрюканье Стивена. Было очевидно, что именно происходило в его комнате. Приблизившись к двери, Миранда закатила бы глаза, если бы не была так сердита: этот идиот даже не удосужился закрыть дверь. Через щель она могла видеть голую спину мужа, стоящего на коленях на кровати, а перед ним молодую женщину, которая опиралась на локти и колени и кричала, запрокинув светлую голову. Миранда, разгневанная и оскорбленная, молча спустилась по лестнице на первый этаж и скрылась в своём маленьком кабинете в конце коридора. Она ходила по кабинету почти полчаса, прежде чем села в любимое кресло.       Как он посмел? Как он посмел унизить меня подобным образом?       Неужели Миранда была и впрямь настолько ужасной женой, что её муж, переживая кризис среднего возраста, был готов волочиться за молоденькими девушками-Барби, с, вероятно, очень упругой грудью? Миранда кипела от злости, но женщина знала, что не станет даже ссориться с ним по этому поводу: просто подаст на развод, желательно, не произнеся ни слова.       Не зная, что делать, она начала было рассматривать снимки с последней фотосессии. Женщине было необходимо отвлечься от произошедшего, или её спокойный вечер грозил стать полной противоположностью. Но работать было хорошо. Работать безопасно.       Однако, только через десять минут Миранда осознала, что почти не обращала внимания на то, чем занималась, и, на самом деле, не сделала ни одной поправки к фотографиям. С досадой фыркнув, Миранда встала и пошла к своему винному шкафчику. Увидев свой любимый (и самый крепкий) виски, она налила себе полный бокал и снова села на своё место, прихватив бутылку.       Она должна была это предвидеть, ну правда. Два месяца назад, когда она была в Париже на Неделе моды, Стивен подло сообщил, что желает развестись. Миранда вздрогнула, вспомнив ту ночь: то, как Андреа смотрела на неё своими большими миндалевидными глазами, полными сострадания и понимания. Её взгляд стал другим после этой ночи. Андреа видела её сломленной, и теперь отношение девушки к работе совершенно изменилось.       Стивен пожалел об этом. Когда она вернулась в Нью-Йорк, Стивен сказал, что ни о чём таком он и не думал, что хочет остаться с Мирандой и что готов на всё, чтобы сохранить брак. Не желая скандала и не желая ранить девочек, Миранда решила дать их браку ещё один шанс. Она фыркнула.       Чудесно-то как это сработало.       Она не могла сказать, сколько времени прошло, но женщина была уверена, что бутылка была полной, когда она наливала себе первый бокал. Сколько она уже выпила? Голова кружилась, и она быстро пьянела. Миранда встала, чтобы убрать спиртное, но, услышав привычный звон ключей и тихое открытие входной двери, она невольно задержала дыхание, а её сердце забилось чаще.

***

      Эта неделя для Энди Сакс была сущим адом. На работе все было просто ужасно, её босс приказала переснять всю фотосессию «Dolce & Gabbana» для последнего осеннего выпуска и уволила в общей сложности пять человек. Дальше — больше: Нейт окончательно съехал вместе со всеми своими вещами.       Надолго же его хватило.       Парень уехал в Бостон почти два месяца назад, и, едва прожив в Бостоне две недели, Нейт встретил кого-то и теперь пара собиралась начать жить вместе. Поэтому он и позвонил Энди всего три дня назад, требуя, чтобы она позволила ему забрать свои вещи. Энди, конечно, нисколько не возражала. Этот идиот ни разу не поддержал её с момента начала работы в Подиуме, и вел себя уже как полный придурок перед концом их отношений. Теперь он строил из себя невинную овечку, утверждая, что это Энди была виновата в разрыве, и этим сильно испортил её дружбу с Лили и Дагом. Боже, даже родители были на его стороне.       Теперь, окончательно избавившись от осуждающего её бойфренда, Энди чувствовала, что может наконец-то расслабиться у себя дома. Всё начало становиться на свои места. Даг приходил извиняться, что так опрометчиво принял сторону Нейта, да и Лили, казалось, начинала об этом подумывать, и Эмили (почти) простила Энди поездку в Париж и их отношения стали намного лучше, чем когда-либо прежде. Но, что куда важнее, Миранда, кажется, стала больше ценить старания Энди. После Парижа между ними что-то изменилось.       Энди обнаружила Миранду плачущей. Плачущей. Без макияжа, никакой знаменитой идеальной прически и дорогой одежды. Завернувшаяся в шелковый халат Миранда с разбитым сердцем. Энди вслушивалась в слова Миранды, примечала малейшие детали. И Энди осознала, что Миранда — живой человек. Человек, у которого есть чувства, есть сердце, который дышит воздухом, как и все остальные. Человек, которому было больно. Хотя Энди и чувствовала, что это было скорее из-за любви к дочерям, чем из-за неудачного брака. Тот ублюдок никогда её не заслуживал.       С той ночи Энди не могла не замечать новых мелочей в Миранде; это были детали, позволившие ей разглядеть женщину под маской Леди Дракона. То, как голос Миранды часто смягчался, когда она была чем-то довольна, или то, что в уголках её глаз появлялись морщинки, когда она находила что-то забавным. Но больше всего девушке нравилось, как Миранда иногда прикусывала губу, пытаясь сдержать улыбку. Разумеется, такое случалось редко. Энди видела это только дважды: в первый раз Миранда говорила с девочками по телефону, и, без сомнения, Кэролайн сделала необыкновенно умное замечание или что-то в этом роде, а в другой раз Энди сама сказала что-то особенно остроумное в ответ на язвительный комментарий Эмили касательно её одежды. Миранда сидела на своем рабочем месте и Энди собиралась было пройти в офис к женщине, когда Эмили, как всегда, прорычала что-то о её внешности. Энди не сводила глаз со своего босса, пока отвечала на едкое замечание. И она видела это. Миранда, Пытающаяся-Не-Улыбаться. Энди даже не помнила, что же ей сказала Эмили, и что ответила она сама. Всё, что девушка помнила — это как Миранда пыталась скрыть довольную улыбку, и ощущение тепла, распространившегося по каждой клеточке тела.       Энди знала, что она не должна чувствовать этого по отношению к Миранде. К её начальнице. Она была женщиной, замужем, в два раза старше Энди, ледяным боссом, которой ничего не стоило довести мужчин до слёз одним комментарием, слетевшим с её острого языка.       Я в большой беде. Я круто влипла.       Автомобиль замедлил свой ход, и Энди поняла, что она подъехала к дому Миранды.       К слову о дьяволе.       Энди быстро вышла из машины, забрав с собой вещи из химчистки и Книгу, и махнула рукой Рою, поднимаясь по ступеням. Она быстро открыла дверь, повесила чистую одежду и положила Книгу на привычное место. Девушка уже было повернулась, чтобы уйти, как вдруг услышала звук разбитого стекла, а потом —       — Черт!       Энди ошеломленно замерла. Это Миранда только что материлась? Прежде чем мозг успел предупредить, что она на опасной территории, девушка спешно обернулась и увидела свет в конце коридора.       — Миранда? Вы в порядке?       — Андреа? Тихо! Идите сюда, — Миранда прошептала резко и достаточно громко, чтобы Энди смогла услышать.       Девушкой овладели дурные предчувствия, да и голос Миранды звучал беспокойно. Невзирая на пробудившийся инстинкт выживания, Энди молча, медленно пошла к кабинету Миранды. Перепуганная, она вошла в комнату и чуть не ахнула.       Миранда стояла на коленях, собирая крупные осколки голыми, слегка дрожащими руками. Её волосы были растрепаны, будто она неоднократно запускала в них руки, ноги были босы, блузка вылезла из-под юбки и пошла по низу небольшими складками. Сказать, что Энди была в шоке, значило не сказать ничего.       — Миранда, — сказала Энди, тихо прикрыв за собой дверь. — Вы в порядке? Давайте я помогу.       Энди стала помогать Миранде убирать стекло с пола и с кресла, затем осторожно взяла протянутый ей разбитый бокал и положила осколки на угол журнального столика. Стоя на коленях рядом с осколками, Энди полезла в сумку и достала пачку салфеток, чтобы убрать с пола самые большие куски разбитого стекла и подтереть пролитую жидкость.       — Спасибо.       Энди замерла во второй раз за эту ночь. Это был шёпот, и Энди его чуть не пропустила, но всё же услышала, и была так потрясена, что повернулась лицом к начальнице, даже не удосужившись встать.       Миранда сверху вниз смотрела на свою вторую секретаршу, буквально коленопреклоненную перед ней, и чувствовала, что на сердце легчает. Женщина сделала глубокий вдох и отвела взгляд от этих чарующих карих глаз, но Энди увидела, что голубые глаза Миранды были полны непролитых слёз, и заметила, как та едва заметно нервно двигала руками. Энди хорошо знала, что это значит: Миранда чем-то расстроена. Она видела нечто подобное в ту ночь в Париже, а потом в машине по дороге в больницу, когда Кэссиди сломала руку, упав с турника на школьной спортплощадке.       — Миранда, Вы в порядке? Что случилось? — успокаивающе прошептала Энди, будто говоря с испуганным оленем.       — Ничего особенного, Андреа, — Миранда подавила желание поёжиться, слыша, как слабо звучал её хриплый и немного пьяный голос.       — Пожалуйста, я… я хочу помочь.       Тут Миранда фыркнула и закатила глаза.       — Ну конечно. Вы всегда пытаетесь помочь, не так ли, Андреа? Вы так наивны и невинны, но наверняка даже вы должны знать, что есть вещи, которые сделать просто невозможно?       Энди после этих слов замолчала, не зная, что ответить и как справиться с эмоциональной Мирандой Пристли. Девушка поднялась, села напротив Миранды, сложив руки на коленях, и стала ждать, — но чего ждать, она и сам не знала. Миранда с трудом сглотнула, не глядя в сторону своей помощницы. Своей красивой, доброй, сочувствующей — стоп! Женщина глубоко вдохнула и медленно выдохнула.       — Просто уходите, Андреа, — Миранда махнула рукой, отпуская сотрудницу, но её голос звучал надломленно, а взгляд был опущен вниз; правой рукой она, сама того не осознавая, перебирала ожерелье, что обычно означало, что женщина была сильно озадачена.       — Нет.       Миранда резко подняла голову и холодно уставилась на молодую женщину, сидящую напротив. Энди понятия не имела, что же она делает. Миранда легко могла уволить её, но девушке было слишком больно видеть Миранду настолько выбитой из колеи, и её больше заботило душевное спокойствие Миранды, чем собственная работа. Миранда казалась очень расстроенной и очень пьяной, если бутылка из-под виски на журнальном столике и пренебрежение собственным внешним видом что-нибудь да значили.       — Нет? — Миранда изогнула бровь, глядя на Андреа со скучающим, но холодным выражением лица. Стены Снежной Королевы вернулись на место, и Андреа это ненавидела.       — Нет, Миранда. Вы расстроены и пьяны, и я собираюсь позаботиться о Вас. Даже если Вы не хотите рассказать мне, что произошло, я Вас не оставлю, пока не буду уверена в том, что Вам стало лучше и что Вам больше ничто не угрожает.       Возникла пауза, и Энди затаила дыхание, ожидая ответ Миранды. Едва Миранда открыла рот, чтобы сказать что-нибудь резкое, сделать какое-нибудь суровое, саркастическое замечание, как её прервал стук каблуков, спускающихся по лестнице и идущих к выходу, и шорох входной двери, открывшейся и закрывшейся обратно. На Миранду это, казалось, не произвело никакого впечатления; она лишь посмотрела на наручные часы и грустно, темно и холодно усмехнулась.       — Один час. Стивен на этот раз действительно превзошёл сам себя, — Миранда посмотрела на Андреа, в задумчивом взгляде её голубых глаз на секунду промелькнуло что-то сродни поражению. Сердце Энди обливалось кровью.       — Очень хорошо, — прошептала женщина, — вы хотите мне помочь, Андреа? Заберите меня отсюда. Заберите меня из этого дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.